GENERAL:мн. пи́сьма, укр. письмо́, блр. пiсьмо́, болг. писмо́ (Младенов 424), сербохорв. ни́смо, словен. písmo, чеш., слвц. písmo, польск. pismo; ст.-слав. писмѩ, -ене γράμμα, γραφή (Супр.). От писа́ть. Обычно сближают с лит. рiеšìmаs "рисование, мазня"; см. Зубатый, Sb. filol. 2, 86; Буга, РФВ 73, 335; Траутман, ВSW 211. Фам. Пи́семский происходит от названия реки Пи́сьма, в бассейне Костромы.
PAGES:3,268
WORD:пися́га
GENERAL:"одеяло на оленьем меху", кольск., пинежск., шенкурск. (Подв.). Неясно.
PAGES:3,268
WORD:пита
GENERAL:"хлеб, пирог", только др.-русск. (устав 1193 г.; см. Срезн. II, 941). Из греч. πήττα -- то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 151. Относительно греч. слова см. Г. Майер, ВВ 19, 153; Türk. Stud. 57.
PAGES:3,268
WORD:пита́ть
GENERAL:-а́ю, укр. пити́мий, пито́мий "родимый, близкий", ст.-слав. питѣти τρέφειν, ἐκτρέφειν (глаголич.), прич. наст. страд. питомъ, более вторичное -- питати (Остром., Супр.; ср. Мейе, МSL 11, 14 и сл.), сербохорв. пи̏тати, пи̏та̑м "питать", словен. pítati, рȋtаm "кормить", чеш. pitati "кормить, питать". Связано чередованием гласных с песту́н (см.).
ORIGIN:Родственно лит. piẽtūs м., мн. "обед", др.-инд. pitúṣ м. "питание", авест. pitu- "нища", рiɵwа- ср. р., piɵwā ж. "пища, еда", ирл. ithim "ем", беот. πιτεύω "орошаю, пою (скот)" (ср. Швицер, Dial. Gr. Ех., стр. 243); см. Френкель, ZfslPh 20, 85; Бругман, IF 39, 149 и сл.; Траутман, ВSW 207 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 91; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 41; 2, 558 и сл.; Маценауэр, LF 12, 343 и сл. Предпринимались попытки сближения с пасу́, пасти́; см. Траутман, там же; Остхоф, Suppletivw. 55 и сл.; Уленбек, РВВ 30, 276; Хирт, РВВ 22, 233.
PAGES:3,268
WORD:пи́тер
GENERAL:-- в выражении; многобылоубатюшкиипи́теруии́деру, т. е. "питья и еды", олонецк. (Кулик.). От пить, как и́дер -- от еда, есть.
PAGES:3,268
WORD:Пи́тер
GENERAL:-- народн. название Петербурга, откуда фин. Рiеtаri -- то же. Русск. форма представляет собой сокращение из Петербу́рг, Питербу́рг, последнее (при Петре I) -- от голл. Рiеtеr "Петр"; см. Калима, RLS 105; FUF Anz. 15, 79; Томсен, Urspr. 102. Отсюда производное пи́терщик "провинциал. побывавший в Питере". См. Петербу́рг.
PAGES:3,268-269
WORD:питки́ль
GENERAL:м. "пест", ряз. (Даль). Из морд. э. р́еtk᾽еl᾽ -- то же, фин. реtkеl, которые сближаются с сарикольск. реtgāl "деревянная колотушка"; Вихман, FUF Anz. 16, 23. Ср. пе́хтель, пехти́ль.
PAGES:3,269
WORD:пито́мец
GENERAL:др.-русск., ст.-слав. питомъ σιτευτός, далее связано с пита́ть (см.).
PAGES:3,269
WORD:питра
GENERAL:"бурда, пойло, спиртной напиток" (Лесков). От пить, пи́во, возм., под влиянием слова пу́тра "вид похлебки".
PAGES:3,269
WORD:питу́х
GENERAL:"пьяница, алкоголик", юмор. От пить по образцу пету́х : петь. По указанию Трубецкого (AfslPh 39, 113), также обозначение человека, выговаривающего и вместо е, т. е. питу́х из пету́х; см. также Преобр. II, 64.
TRUBACHEV:[Унбегаун (BSL, 52, 1957, стр. 174) указывает, что это слово употреблялось уже в XVII в. и без юмор. оттенка знач. -- Т.]
GENERAL:"подмытый волною и затвердевший вследствие этого снег на проложенной по берегу моря дороге", кольск. (Подв.). Темное слово.
PAGES:3,270
WORD:пихра́
GENERAL:пихре́ц "насмешливое прозвище у казаков", донск. (Миртов), пихря́к "болван, увалень" (там же 1). Возм., от пехо́та.
EDITORIAL:1 Автор неточен: в словаре А. Миртова последнего слова нет. Оно представлено в словаре В. Даля со знач. "неуклюжий, неловкий, мужиковатый" и с пометой курск. -- Прим. ред.
PAGES:3,270
WORD:пи́хта.
GENERAL:Из нем. Fichte "сосна" (Преобр. II, 65; Маценауэр 275).
PAGES:3,270
WORD:пихте́ль
GENERAL:м. "большой пест", сарат. (Даль), пихте́рь -- то же, рл., курск., ряз. (ЖСт., 1898, вып. 2, стр. 220). См. пехте́ль, пехти́ль, питки́ль.
GENERAL:"птичка" (Карамзин). От пи́кать, пи́кнуть звукоподражательного происхождения (см. Преобр. II, 58 и сл.; Ильинский, KZ 43, 179; Маценауэр, LF 12, 340). Ср. пища́ть.