GENERAL:1) "представлять", уже в Дух. Регл.; см. Смирнов 236; 2) "дарить, оказывать почет", также пресентовать у Куракина, 1707 г. (Христиани 55). Через польск. prezentować или нем. präsentieren из франц. présenter.
GENERAL:уже у Петра I; см. Смирнов 236. Через нем. Präsident из лат. praesidens. Наряду с этим употреблялось пре́зус "председатель военного суда" (Даль), стар. презес "председатель", при Петре I; см. Смирнов 236. Через нем. Рräsеs (XVIII в.) или польск. рrеzеs из лат. рrаеsеs, род. п. praesidis; см. Шульц--Баслер 2, 646.
TRUBACHEV:[Засвидетельствовано уже в 1654 г.; см. Фогараши, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 67. -- Т.]
GENERAL:упрека́ть, попрека́ть. Заимств. из цслав., ср. цслав. прѣкъ "contrarius", прѣкы ἐναντίον. См. -перёк. Агрель (Zwei Beitr. 47) пытается сблизить прека́ть с укр. проха́ти "просить" и проси́ть (см.), но это неверно; ср. также Френкель, Мél. Реdеrsеn 450.
GENERAL:"предварительный, вводный", начиная с Петра I; см. Смирнов 237. Вероятно, через польск. preliminarny или нем. präliminar из нов.-лат. praeliminarius от *рrае liminе "у порога"; см. также Шульц--Баслер 2, 637.
GENERAL:прелюбоде́ять., прелюбоде́йствовать. Заимств. из цслав., ср. ст.-слав. прѣлюбы дѣти, любы дѣти μοιχεύειν с древней формой вин. ед. прѣлюбы, любы (см. любо́вь); см. Соболевский, ЖМНП, 1904, март, стр. 180 (где много примеров); Мi. LР 735; Ягич, AfslPh 24, 580. Форма любо- (уже в сербск.-цслав., русск.-цслав. любодѣи μοιχός) получила -о- по аналогии от др. сложений. Ильинский (Некот. архаизмы, Прага, 1902; см. РВФ 60, 435) объясняет ст.-слав. любы дѣти как вин. мн. от формы любъ, что совершенно неправильно; см. против этого Соболевский, там же.
GENERAL:"подписаться на ч.-л." (Лесков). Через польск. prenumerować -- то же или нем. pränumerieren (XVIII в., см. Шульц--Баслер 2, 641) от нов.-лат. praenumerāre.
GENERAL:-- название церк. праздника, собственно, преображение Христа (6 авг.). Из цслав. прѣображение от прѣобразити, кальки греч. μεταμόρφωσις -- то же. По церкви Преображения получил название ряд населенных пунктов -- Преображе́нское, отсюда и фам. Преображе́нский; см. Преобр. II, 176 и сл.; Унбегаун, RЕS 16, 66.
GENERAL:"середина", "среда четвертой недели после пасхи, середина между пасхой и троицей". Из ст.-слав. въ прѣполовление ἑορτῆς μεσούσης (Остром.), прѣполовити τὸν μέσον δρὸμον καταλαμβάνειν (Супр.); ср. пол, полови́на. Сюда же преполо́нье -- то же, по-видимому через стяжение (Преобр. II. 124).
GENERAL:препя́тствовать. Заимств. из цслав.; ср. цслав. прѣпѧти "помешать, расставить сеть", подобно тому, как препо́на -- из цслав. прѣпона; см. Младенов 513. Не связано с пята́, вопреки Преобр. II, 166.
GENERAL:"преимущество, исключительное право", уже в Ген. Регл., 1720 г.; см. Смирнов 238. Через нем. Prärogativ(e) -- то же (с ХVI в., ж. р. наряду со ср. р.; см. Шульц--Баслер 2, 645) или польск. рrеrоgаtуwа, франц. prérogative от лат. praerogātīvus "тот, мнение которого спрашивают перед другими".
GENERAL:"священнослужитель", др.-русск., ст.-слав. презвѵтеръ πρεσβύτερος (Супр.), пресвитеръ, цслав. также просвитеръ -- под влиянием форм на про-. Заимств. из греч. πρεσβύτερος, первонач. "старейшина, глава общины" (Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 270; Гр.-сл. эт. 159; Преобр. II, 124).