Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Этимологический словарь Фасмера :

Новый запрос
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640
Назад: 1 20 50 100 200 500
Вперед: 1 20 50 100 200
morpho\vasmer\vasmer
WORD: се́ртать
GENERAL: "ждать", олонецк. (Кулик.). Неясно.
PAGES: 3,610
WORD: серту́к
GENERAL: см. сюрту́к.
PAGES: 3,610
WORD: се́рхнуть
GENERAL: "терять чувствительность", череповецк. (Герасим.): рука́ се́рхнет. См. серехкий, шерохова́тый.
PAGES: 3,610
WORD: се́рый
GENERAL: сер, сера́, се́ро, укр. сíрий, др.-русск., русск.-цслав. сѣръ, болг. сер (Младенов 578), се́рей "сало, жир", словен. sẹr, sẹ́rа "серый, белокурый", др.-чеш. šěrý, чеш., слвц. šerý, польск. szary, в.-луж. šěry, н.-луж. šеrу; см. Нич, RЕS 6, 51.
ORIGIN: Ввиду зап.-слав. š можно говорить только о праслав. *хоirо-. Последнее родственно герм. *haira-, ср. др.-исл. hárr "серый, седой", англос. hár, д.-в.-н. hêr "достойный, величественный", ирл. сiаr "темный"; далее см. седо́й (Мейе, Ét. 321 и сл., 403; Педерсен, KZ 38, 392 и сл.; 40, 176 и сл.; Kelt. Gr. 1, 120; Траутман, ВSW 306; Торп 88; Лёвенталь, Farbenbez. 13 и сл.; Шпехт 179; Перссон 303). Едва ли сюда относится греч. χοῖρος "свинья, поросенок", которое нельзя отрывать от алб. derr "свинья", вопреки Педерсену (там же. I, 120), Петерссону (BSl. Wortst. 30 и сл.); см. Эндзелин, СБЭ 122 и сл.; Иокль, Kretschmer-Festschrift 83. Нет основания говорить о заимствовании слав. слова из герм. *haira-, вопреки Мейе (Ét. 403), Педерсену (там же), Эндзелину (там же), Шахматову (ИОРЯС 17, 1, 289). Зап.-слав. формы на š говорят о существовании дифтонгического ě и противоречат сравнению слав. *sěrъ с др.-инд. c̨ārás "пестрый, пятнистый", греч. κηρύλος "голубой зимородок", вопреки Петерссону (РВВ 40, 103), Прельвицу (221; ВВ 30, 176), Уленбеку (Aind. Wb. 308; IF 17, 95 и сл.). Рискованные комбинации см. у Лёвенталя (WuS 10, 150).
TRUBACHEV: [Ерне (Diе slav. Farbenbenenn., Упсала, 1954, стр. 109) объясняет, вслед за Вайаном, слав. *хěrъ из и.-е. *skei-. -- Т.]
PAGES: 3,610-611
WORD: серьга́
GENERAL: диал. и́серга́, вятск. (Васн.), укр. се́рга, др.-русск. серьга, Дух. грам. Ивана II, 1359 г. (Срезн. III, 340), часто в ХVI в. (Дювернуа, Др.-русск. слов. 187; Унбегаун 441). Коми iśerga заимств. из русск. (Вихм.--Уотила 67).
ORIGIN: Предполагают преобразование из др.-русск. усерязь (ХI в.); см. Грот, Фил. Раз. 2, 511; Мi. ЕW 294, 372; Соболевский, Лекции 93; РФВ 66, 351; Вайан, RЕS 18, 78; Желтов, ФЗ, 1876, вып. I, 22; Преобр. II, 281; однако трудно понять появление вторичного -г- в великорусск.; ср. блр. по златои серазѣ, еще в лютеранском катехизисе 1562 г. (Соболевский, там же); ср. также Мурко у Пайскера 89; Брандт, РФВ 25, 37 и сл. Правильнее считать русск. слово заимств. из др.-чув. *śürüɣ "кольцо", чув. śǝrǝ, śørǝ "кольцо", тат. jözök, тур., чагат. jüzük -- то же; см. Фасмер, ZfslPh I, 64; Кипарский 224; Кнутссон, Раlаtаl. 135. Относительно тюрк. форм ср. Гомбоц 82 и сл.; 122 и сл.; Вихман, FUF I, 107; Паасонен, CsSz 133. Слово syrɣa "серьга", распространенное в тюрк. (алт., казах., тат., караим.; см. Радлов 4, 643 и сл.), Брандт (там же) объясняет как заимств. из русск. Ср. тур. аsуrɣа "ушные подвески", о котором см. Рамстедт, KWb. 5. Нужно оставить мысль о родстве слав. *sьrga с лат. seriēs, греч. ἕρμα "ушные подвески" (Ильинский, ИОРЯС 24, I, 137 и сл.).
TRUBACHEV: [Рясянен ("Neuphilol. Мitt.", 56, 1955, стр. 52) объясняет русск. серьга из чагат. isirɣa, уsуrɣа "ушные подвески", туркм., караим., кыпч., карач., балк., тат., казах., кирг., ойрат., тел., леб., шор., кюэр. syrɣa "серьга". -- Т.]
PAGES: 3,611-612
WORD: серьёзный
GENERAL: серьёзен, -зна, народн. сурьёзный (возм., под влиянием суро́вый; см. Малиновский, РF 3, 752). Недавнее заимств. из франц. sérieuх, sérieuse -- то же от ср.-лат. sēriōsus -- то же, лат. sērius -- то же.
PAGES: 3,612
WORD: серязь
GENERAL: см. усерязь, серьга́.
PAGES: 3,612
WORD: се́ссия
GENERAL: начиная с 1634 г. (Огиенко, РФВ 66, 367), также у Ф. Прокоповича и Петра I (Смирнов 275). Через польск. sesja "сессия" из лат. sessiō "сидение; заседание".
PAGES: 3,612
WORD: сестра́
GENERAL: укр. сестра́, блр. сестра́, др.-русск., ст.-слав. сестра ἀδελφή (Остром., Супр.), болг. сестра́, сербохорв. сѐстра, зв. се̏стро, словен. séstra, чеш., слвц. sestra, польск. siostra, в.-луж. sotra, н.-луж. sоtšа, полаб. sestra.
ORIGIN: Праслав. *sestra представляет собой преобразование основы на -r с корневым аблаутом; родственно лит. sesuõ, род. п. seser̃s, диал. sesė̃, др.-прусск. swestro, др.-инд. svásar-, авест. χvaŋhar-, арм. k̔оir, род. п. k̔еṙ (*svesōr, род. п. *svesrós), гот. swistar, лат. soror, др.-ирл. siur, греч. ἔορ ̇ θυγάτηρ, ἀνεΨιός (Гесихий), тохар. ṣаr (из *ṣäṣar); далее, вероятно, связано с и.-е. возвратным местоим. *sve- + sōr "женщина", ср. др.-инд. tisrás ж. (диссимилированное из *tri-sres), cátasras (Мерингер, IF 16, 171; Траутман, ВSW 258; Гуйер, Dekl. 59; Вальде--Гофм. 2, 563; Торп 544; Уленбек, Aind. Wb. 356; Хюбшман 504; Мейе -- Эрну 1125; Педерсен, Kelt. Gr. I, 73; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 205). Ср. также прилаг. се́стрин, др.-русск., ст.-слав. сестринъ: лат. (соn-) sobrīnus "племянник, сын брата или сестры, кузен, двоюродный", лит. sеsеrуnаi мн. "дети брата или сестры" (Вальде--Гофм. 2, 550). От сестра́ образована сокращенная форма ся "сестрица", ся́нюшка, тверск. (Даль).
TRUBACHEV: [См. подробно Трубачев, Терм. родства, стр. 63 и сл., где и прочая литер. -- Т.]
PAGES: 3,612
WORD: Сестра
GENERAL: -- распространенное речное название: в бассейне Десны, [бывш.] Черниг. губ.; приток Волги, в [бывш.] Тверск. губ.; приток Ламы, в [бывш.] Волоколамск. у.; приток Волхова, в [бывш.] Новоладожск. у. и Петерб. губ.; река к сев.-зап. от Ленинграда, впадающая в Фин. залив; приток Б. Иргиза, в [бывш.] Самарск. губ. Этимологически тождественно слову сестра́, первонач. "сестра по отношению к главной реке". Ср. также названия рек Брат, Сестреница и др. Не родственно др.-инд. sasra-, sasri- "бегущий", sárati "течет", вопреки Розвадовскому (RS 6, 48). Название реки Сестра́, к сев. от Ленинграда, Кипарский (ВЯ, 1956, No5, стр. 137) пытается объяснить из фин. Siestarjoki, буквально "Смородинка", но я не могу установить, действительно ли существовал этот фин. гидроним или это лишь теоретическая реконструкция. Мне кажется многозначительным тот факт, что на территории фин. языка нет ни одного названия реки или озера, образованного от siestar, siehtar и т. п. Я не знаю также местн. н. с этим элементом.
TRUBACHEV: [Якобсон (IJSLP, 1/2. 1959, стр. 270) поддерживает точку зрения Кипарского о происхождении из фин. Siestarjoki: siestar "смородина"; ср. ударение гидронима Се́стра -- приток реки Москвы, а также русск. названия вроде Смородина. -- Т.]
PAGES: 3,612-613
WORD: сестрени́ца
GENERAL: II "красная смородина", олонецк. (Кулик.), сестря́нка -- то же, новгор. (Даль). Заимств. из вепс. śestrikaińe -- то же, фин. siehtarlainen, siestan, эст. sõster, род. п. sõstra; см. Калима 216 и сл.
PAGES: 3,613
WORD: сестре́н(н)и́ца
GENERAL: I "двоюродная сестра", арханг. (Подв.), вятск. (Васн.), укр. сестрíниця "дочь сестры", сестрíнець "сын сестры", словен. sestrána "кузина", sestràn, род. п. -ánа "сын сестры, племянник", чеш. sestřenice "двоюродная сестра", sestřenec "сын сестры, двоюродный брат", слвц. sestrenica, sestrenec, польск. siestrzenica, siestrzeniec, siostrzan, в.-луж. sotrjenca, sotrjenc, н.-луж. sоtšеńс.
ORIGIN: Праслав. *sestrěn(ьcь), *sestrěnica, наряду с *sestran-, производные от сестра́. Ср. лит. seserė́nas "сын сестры" (Траутман, ВSW 258).
PAGES: 3,613
WORD: Сестроре́цк
GENERAL: -- город к сев.-зап. от Ленинграда, на Сестре́-реке́ (см. Сестра). Эта река имеет названия: шв. Systerbäck и прибалт.-нем. Sisterbeck, откуда Систербек у Радищева.
PAGES: 3,613
WORD: сесть
GENERAL: ся́ду, укр. сíсти, блр. сесць, др.-русск. сѣсти, сяду, ст.-слав. сѣсти, сѩдѫ καθίζειν, καθίζεσθαι (Супр.), болг. ся́дам, сербохорв. сjе̏сти, сjе̏де̑м, словен. sẹ́sti, sę̑dem, др.-чеш. siesti, чеш. sadu, польск. siąść, siądę.
ORIGIN: Праслав. *sěsti (*sēd-ti), sędǫ. Ср. лит. sė́sti, sė́du "садиться", др.-прусск. sīdons "сидящий" (Траутман, ВSW 258). Подробности см. на сиде́ть, ся́ду, седло́, сади́ть; ср. Траутман, там же; Арr. Sprd. 426.
PAGES: 3,613
WORD: сесь
GENERAL: нареч. "сейчас", вост.-русск., сиб., се́сьгод -- то же. Из редуплицированного местоим. сь "этот" (см. сей) + год.
PAGES: 3,613
WORD: се́тер
GENERAL: см. се́ттер.
PAGES: 3,613
WORD: сетно
GENERAL: "совершенно, окончательно", только др.-русск. сетьно -- то же, сетьнъ "крайний, чрезвычайный", ст.-слав. сетьнъ ἔσχατος (Супр.), болг. се́тен, се́тна, се́тно "последний". Недостоверно ввиду вокализма сравнение с гот. seiþu ср. р. "вечер", seiþus "поздний", д.-в.-н. sîd "позднее", нов.-в.-н. seit, seitdem "с тех пор" (Младенов 579). Ср. сеть.
PAGES: 3,613-614
WORD: се́товать
GENERAL: се́тую, др.-русск. сѣта "скорбь", сѣтовати, ст.-слав. сѣтовати πενθεῖν (Супр.), хорв.-глаголич. sětа πένθος, сербохорв. сjе̏товати "оплакивать", сjе̏та "скорбь".
ORIGIN: Возм., родственно гот. sair ср. р. "боль", д.-в.-н. sêr м., ср. р. "боль, рана", др.-ирл. sáith, sóeth "страдание, труд", sáithar, sáethar -- то же (*saitu-, *saituro-). О близких формах см. Вальде--Гофм. 2, 462 и сл.; Файст 405. Менее убедительно сближение с цслав. сѧщь "умный", лат. sentiō, -īrе "чувствовать, ощущать" (Петерссон, BSl. Wortst. 66). Ненадежно сопоставление с цслав. сѣтити сѧ "вспомнить", сербохорв. сjе̏тити се -- то же, словен. sẹ́titi sе (Брандт, РФВ 18, 8), а также сравнение с лит. saisti, saičiù "гадать, пророчествовать", saĩtas м. "привязь, амулет", др.-исл. seiðr "чары", síðа "колдовать" (Уленбек, Aind. Wb. 333; Младенов 626; Остхоф, ВВ 24, 158 и сл.).
PAGES: 3,614
WORD: се́ттер
GENERAL: се́тер "длинношерстная охотничья собака английской породы", также це́тер (Больо, МSL 18, 208). Из англ. setter "собака, которая садится или приседает при виде дичи": sеt (Чемберс 460); см. Маценауэр, LF 19, 251.
PAGES: 3,614
WORD: сеть
GENERAL: I "да, конечно, так", калужск., тульск. (Даль), наряду с сеж -- то же, псковск. (Даль 1). Из *се "вот" и ти (dat. ethicus) от ты или *се "вот" + част. же. Едва ли родственно сетно, ст.-слав. сетьнъ ἔσχατος (Мi. ЕW 294).
EDITORIAL: 1 У В. Даля слово сеж также дано с пометой калужск., тульск. -- Прим. ред.
PAGES: 3,614
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-editorial,vasmer-pages,
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640
Назад: 1 20 50 100 200 500
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
22524216266506
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов