GENERAL:I "судебник немецкого двора св. Петра в Новгороде" (XIII в.). Заимств. из ср.-нж.-нем. schra -- то же от др.-сканд. skrá "сушеная кожа, высушенный мех, книга, свод законов"; см. Шлютер, Sitzber. d. Gel. Estn. Ges., 1911, 17; Хольтхаузен, Awn. Wb. 256. Ошибочны попытки этимологизировать это др.-герм. слово из слав., вопреки Соболевскому (РФВ 67, 212 и сл.), Преобр. (II, 312), которые пытаются установить связь со скрыга "льдина", др.-русск. скра "ком" или со скрижаль.
PAGES:3,656
WORD:скра
GENERAL:II "груда", русск.-цслав. скражелѣза βῶλος σιδήρου (Иис. Сирах, ХVI в.; см. Срезн. III, 390). Ср. икра́ "льдина", кры́га -- то же.
PAGES:3,656
WORD:скра́гли
GENERAL:мн. "игра в чурки, городки", южн. (Даль). По-видимому, заимств. из польск. kręgiel "кегля" от ср.-в.-н. kеgеl "палка, дубинка", контаминировавшегося с продолжением слав. krǫgъ (см. круг).
ORIGIN:Обычно сравнивают с сербохорв. кри́жати, кри̑жа̑м "резать" (Мi. ЕW (304), Соболевский (РФВ 67, 212 и сл.)). Последний пытается отнести сюда же кра, кри́га, кры́га "льдина", в то время как Потебня (у Преобр. II, 312) сближает это слово с крою́, крои́ть, лтш. krijât "драть". Недостоверно, как и связь с нов.-в.-н. sсhеrеn "стричь", Schere "ножницы (Младенов 586). Не имеет сюда отношения заимств. скра I (см.), вопреки Соболевскому (там же).
ORIGIN:Вост.-слав. слова заимств. через польск. и чеш. Источником зап.-слав. и ю.-слав. слов является лат. scrīnium "цилиндрический ящик для хранения бумаг" или д.-в.-н. scrîni м., ср. "шкаф", которое было заимств. в зап.-герм. эпоху из лат. (Клюге-Гётце 543); см. Соболевский, Заимств. 30; Уленбек, AfslPh 15, 491; Кипарский 264 и сл. Ввиду географии слав. слов невероятно посредство ср.-греч. σκρινίον, вопреки Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 276; Гр.-сл. эт. 186); ср. Кипарский, там же; Преобр. II, 312. Через польск. заимств. лит. skrynià, лтш. skrìnе "ящик" (М.--Э. 3, 895). Исконно-слав. происхождение (Брюкнер 498; Преобр. I, 386) и родство с кри́нка (см.) вряд ли вероятны для этого культурного термина.
ORIGIN:Праслав. *skripěti, по-видимому, первонач. звукоподражательного происхождения, как крик (см.). Ср. лтш. skripstêt, -u, -ẽju "хрустеть, скрипеть, греметь", kripš(k̨)êt -- то же, лит. krìpšterėti "тихо прошуршать", далее сравнивают с д.-в.-н. scrîan, screiôn "кричать", sсrеi ср. р. "крик" (М.--Э. 2, 280; 3, 893; Клюге--Гётце 542 и сл.; Вальде--Гофм. I, 291 и сл.). По мнению Цупицы (GG. 126), слав. *skripěti связано с лтш. skrĩpa "царапина", skrĩpât "царапать, скрести", др.-исл. hrífа "рыть; рвать", hrífа "грабли".
PAGES:3,657-658
WORD:скри́пка
GENERAL:укр. скри́пка, польск. skrzypce мн. "скрипка, лира". Связано со скрипе́ть (Шрадер--Неринг 2, 85).
ORIGIN:Связано чередованием со скребу́ (см.). Ср. лит. skrabė́ti "шуршать", лтш. skrabêt "скрести", skrabt, skrabu -- то же, skrabstît "скрести", ср.-нж.-нем. sсhrареn (*skrapôn), др.-исл. skrapa (Цупица, GG 157; Траутман, ВSW 267; Вальде--Гофм. 2, 500; Хольтхаузен, IF 39, 64).
PAGES:3,658
WORD:скрозь
GENERAL:"сквозь", шенкурск. (Подв.), донск. (Миртов), скрость, воронежск., скрозно́й "идущий поперек", воронежск. (ЖСт., 15, I, 122), скрезь, зап., срезь, псковск. (Даль), укр. скрiзь "всюду, постоянно, совсем", болг. скръз (Младенов 586), сербохорв. скро̑з "сквозь, совсем", словен. skrọ̀z наряду с skọ̀z, чеш. skrz, skrze, слвц. skrz, skrze, польск. wskroś "всюду, целиком". Наряду с этим: укр. крiзь, болг. кроз, кръз, сербохорв. кро̏з, кро̏за, крез, словен. krèz, слвц. krez, kroz.
ORIGIN:Предполагают родство с че́рез (см.), лит. sker̃sas "поперек" (Бернекер I, 148 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. I, 107). Далее допускают контаминацию *kers- и *skvozě (см. сквозь) (ср. Брандт, РФВ 22, 136; Бернекер, там же; Вондрак--Грюненталь, Vgl. Gr. 2, 300), а *kers- возводится к *kerts- от *kert- "резать".
ORIGIN:Производное от *krom-; ср. кро́мы мн. "ткацкий станок", которое связано с д.-в.-н. (h)rama "рама, станина", первонач. "тот, кто держится в рамках, сдержанный" (Бернекер I, 622; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 156; РФВ 70, 87). Предполагают заимствование русск. слова из польск., поскольку это слово отсутствует в др.-русск., сербохорв. и словен. (Урбанчик, JР 26, 6 и сл.; Преобр. II, 313). Урбанчик исходит из чеш. skrovný "скромный, умеренный; незначительный, скудный", первонач. "немногочисленный, маленький", как источника этих слов (последнее связано с крыть).
PAGES:3,658-659
WORD:скрута
GENERAL:"приданое невесты (из одежды)", также "головной убор", арханг. (Подв.), "снаряжение для рыбной ловли", скрути́ться "одеться". От крути́ть: ср. нов.-в.-н. Gewand "одежда", ср.-в.-н. bewinden "одевать, украшать"; см. Иокль, IF 27, 309 и сл.; ср. Этногр. Обозр. 45, 113.
PAGES:3,659
WORD:скры́га
GENERAL:"скряга". По мнению Вайана (RЕS 18, 77), от скрыть, крыть. Ср. скря́га.
PAGES:3,659
WORD:скрыгы́кать
GENERAL:-аю "скрежетать зубами" (Преобр.), ср. скре́жет, скрегота́ть (Преобр. II, 311).
PAGES:3,659
WORD:скрыль
GENERAL:род. п. -я́, м. "щепка, лучина; ломоть хлеба", курск., смол. (Даль), блр. скрыль "краюха" (Носович), хорв. skrila, škriljа "тонкая каменная пластинка", словен. skríl, род. п. skríli ж. "сланец; вьюшка", skrílа ж. "каменная плитка", skȓl, род. п. -lȋ ж. "сланец, льдина", также škríl, škríla, škȓl, чеш. skřidla, škřidlа "сланец", слвц. škridlа -- то же.
ORIGIN:Праслав. *skridlь или *skridla. Возм., связано с крои́ть, крою́ (см.). Чеш. и слвц. формы не позволяют исходить из *skrydlь и принимать родство с д.-в.-н. scrôtan "рубить, резать, крупно молоть", д.-в.-н. scrôt "порез", ср.-в.-н. schrolle "глыба земли", англос. scrúd "одежда", лит. skriaudùs "хрупкий", вопреки Петерссону (AfslPh 34, 243). Относительно последней группы слов см. Шпехт, KZ 62, 243.
PAGES:3,659
WORD:скры́ня
GENERAL:см. скри́ня.
TRUBACHEV:[См. подробно Гринкова, УЗ ЛГПИ, 130, 1957, стр. 121 и сл. -- Т.]
PAGES:3,659
WORD:скря́га
GENERAL:наряду со скры́га (см.). Из-за расхождений в вокализме трудно объединить эти слова друг с другом.
ORIGIN:Еще не имеет надежной этимологии. Предполагают родство с крыть (Желтов (ФЗ, 1876, вып. I, стр. 20), Вайан (RЕS 18, 77)). По мнению Соболевского (РФВ 67, 212), связано с кра, скра "груда". Младенов (586) сравнивает это слово с болг. диал. скръ́ндза "скряга"; Ильинский (РФВ, 78, 200) считает, что это слово восходит к *sker- "резать"; Преобр. (II, 313) предполагает контаминацию ска́ред и коря́га; Маценауэр (308) -- связь с голл. schrok "обжора" или нем. karg "скупой". Ср. англ. shrink "съеживаться", др.-англ. sсrеnсаn "обманывать, злоупотреблять доверием", д.-в.-н. screnkan (Клюге-Гётце, 542, без русск. слова).