GENERAL:род. п. -а, м. "крестьянская сходка", со́йма ж. -- то же, суйм, суём (см.). Из приставки съ- и к. *jьmъ от *jęti "брать", др.-польск. sejm, род. п. sjemu, польск. sejm (Брюкнер 484); см. Миккола, Berühr. 163. См. сонм, суём.
GENERAL:"одномачтовое судно с палубой", ладожск., онежск. (Даль), олонецк. (Кулик.), арханг. (Подв.), стар. сойм -- то же, у Петра I. Заимств. из олонецк. sai̯mu "небольшое парусное судно с палубой", люд., вепс. soi̯m, фин. soima "крупная лодка, плашкоут", вероятно, связанного чередованием с фин. saima "вид лодки"; см. Калима 219; Лесков, ЖСт., 1892, вып. 4, стр. 102.
TRUBACHEV:[В памятниках письменности упоминается с 1576 г.; см. Шмелёв, ВСЯ, 5, стр. 195. -- Т.]
GENERAL:мн., совр. название -- туви́нцы -- тюрк. народность на территории бывш. Бийск. и Минусинск. уу., на Енисее (Корш, Этногр. Обозр. 84, 117; Патканов 6), по происхождению -- тюркизированные самодийские племена. Из самоедск. sojot, камас. sojān, sajān "тувинец", которое связывают с названием гор Сая́ны; см. Хайду 97 и сл.; Иоки, МSFОu 103, 271.
GENERAL:I, род. п. -а; также "заболонь дерева", колымск. (Богораз), укр. сiк, род. п. со́ку, блр. сок, др.-русск., ст.-слав. сокъ χυλός (Супр.), болг. сок, сербохорв. со̑к, род. п. со̏ка, словен. sọ̑k, род. п. sо̣̑kа, sоkа̑, польск. sok, в.-луж., н.-луж. sоk "чечевица".
ORIGIN:Родственно лит. sakaĩ мн. "древесная смола", др.-прусск. sackis -- то же; др. ступень чередования: лтш. svek̨i мн. "смола", алб. gjak "кровь" (Г. Майер, Alb. Wb. 136; Педерсен, KZ 36, 285), греч. ὀπός "сок" (Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 207 и сл.; РФВ 49, 46 и сл.; Траутман, ВSW 248; М.--Э. 3, 645, 1142; Мейе, Ét. 238; Миккола, IF 23, 126; Перссон 127). Неясно отношение к лат. sūcus "сок" (Мейе--Эрну 1170; Шпехт 56). Махек (Studiе 54) пытается установить связь с ся́кнуть Ср. осока, чечеви́ца.
GENERAL:"поварня", цслав., только русск.-цслав. сокалъ, сокало μαγειρεῖον, сокалъкъ -- то же, сокачии μάγειρος, ст.-слав. сокачии -- то же (Супр.), словен. sokáč "повар".
ORIGIN:Сомнительно сближение с сок I (Мi. ЕW 313). Последний ученый ставит также вопрос о происхождении из тюрк., ср. алт., казах., кирг. sokmak "бить (скот)" (Радлов 4, 519).
GENERAL:род. п. -а, диал. соко́л, южн., зап.; укр. со́кiл, род. п. со́кола, блр. со́кол, др.-русск., цслав. соколъ, болг. соко́л, сербохорв. со̀ко̑, род. п. соко̀ла, словен. sókol, род. п. sokóla, чеш., слвц. sokol, польск. sokóɫ, род. п. -оɫа, в.-луж., н.-луж. sоkоɫ. Отсюда соко́льник, соко́льничий, польск. sokolnik, а также местн. н. Соко́льники, польск. Sokolniki.
ORIGIN:Родственно др.-инд. c̨akunás, c̨akúniṣ, c̨akúntiṣ, c̨akúntas м. "какая-то птица, большая птица" (Мейе, Ét. 419; Уленбек, Aind. Wb. 301; Зубатый, LF 19, 133; Петерссон, Lunds Univ. Årsskr. N. F. 18, No 7, стр. 39 и сл.). По мнению Брюкнера (ZfslPh 2, 309; Sɫown. 506), связано с сокота́ть (см.). Неприемлемо сближение с лат. cicōnia "аист", греч. κύκνος "лебедь", которые часто связывались с этим словом; см. о последних Вальде--Гофм. I, 212; Гофман, Gr. Wb. 165. Нет основания для предположения о заимствовании слав. слов из араб. ṣaḳr "охотничий сокол", откуда ит. sagro, франц., каталон., исп., порт. sасrе, нов.-в.-н. Sackerfalke "вид охотничьего сокола", вопреки Локочу (143), Булаховскому (ОЛЯ 7, 98); не существует также связи с сок II, вопреки Булаховскому (там же), или с польск. jaskóɫka "ласточка" (там же, 117). Лит. sãkalas заимств. из слав. (Брюкнер, FW 129).
TRUBACHEV:[Ср. еще Мошинский, Zasiąg, стр. 133. -- Т.]
GENERAL:род. п. сла "посол", только др.-русск. сълъ "посол", съльба "посольство", ст.-слав. сълъ ἄγγελος (Супр.), словен. sǝl, род. п. slà "посланник, вестник". От слать, посо́л (см.); см. Мi. ЕW 333; Преобр. II, 320.
GENERAL:"вид танца", олонецк. (Кулик.), "выбор напарницы при деревенских играх", олонецк. (Этногр. Обозр. 40, 350). Через люд. sоld᾽in -- то же, которое возводят к русск. совью́н "вид танца", от начальных слов песни: Совьюно́мяхожу́; см. Калима, FUF 32, 164 и сл.
GENERAL:род. п. -а, начиная с Кн. о ратн. строен. и Котошихина (18, 29 и сл.); см. Христиани 35; Смирнов 278 и сл. Через нем. Soldat или голл. soldaat, франц. soldat из ит. soldato от soldare "нанимать" (Преобр. II, 3521; Гамильшег, ЕW 805; Клюге-Гётце 568). Отсюда образовано солдафо́н (Чехов и др.), возм., под влиянием собств. Агафо́н ᾽Αγάθων; см. Христиани, AfslPh 34, 326. Ср. митрофо́н(я) "матрос".
TRUBACHEV:[Известно уже с 1515 г.; см. Фогараши, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 67. -- Т.]
EDITORIAL:1 У Преобр. (см. там же) от ит. soldo -- назв., монеты (лат. solidus). -- Прим. ред.