GENERAL:из лат. acustica, греч. ἀκουστική; см. Горяев, ЭС 438.
PAGES:1,67
WORD:акушёр
GENERAL:отсюда акуше́рка. Из франц. accoucheur.
PAGES:1,67
WORD:акци́з
GENERAL:"налог", со времени Петра I; см. Смирнов 33. Из франц. accise "налог с потребления" от лат. accīsum "вырезанное -- по зарубке на бирке, служившей для контроля налогов" (Хайзе).
PAGES:1,67
WORD:акционе́р
GENERAL:"владелец акций", из нем. Aktionär или франц. actionnaire.
PAGES:1,67
WORD:а́кция
GENERAL:1. "действие", 2. "ценная бумага". В первом знач. со времени Петра I; см. Смирнов 33. Через голл. aktie, нем. Aktie или польск. akcja из лат. actio.
PAGES:1,67
WORD:акшаме́т
GENERAL:см. аксами́т.
PAGES:1,67
WORD:акша́р
GENERAL:"сернокислый свинец", из каз. akšar "мел, штукатурка"; см. Радлов 1, 128 и сл.
PAGES:1,67
WORD:акы́н
GENERAL:"певец, победитель на состязаниях певцов в Казахстане"; из казах. akyn -- то же; азерб., тар., тат. aχun "верховный мулла"; см. Радлов 1, 98 и сл.; 135. См. аху́н.
PAGES:1,67
WORD:алабанди́н
GENERAL:аламанди́н, алманди́н, альманди́н "красный гранат, карбункул", из ст.-франц. alamandine, лат. alabandina -- от места находки Алабанда в Карии; см. Суолахти, Franz. Einfl. 2, 47.
PAGES:1,67
WORD:ала́бор
GENERAL:"порядок", ала́борить "приводить в порядок", тверск. Возм., сюда безала́берный. Слово восходит, по мнению Жел- това (ФЗ, 1876) и Младенова (20), к лат. elaborāre. Неубедительно, вопреки Преобр. 1, 22.
PAGES:1,67-68
WORD:алава́стр
GENERAL:1. "алебастр, густой гипс", 2. "баночка для бальзама из алебастра". Из греч. ἀλάβαστρος -- то же. См. алеба́стр.
PAGES:1,68
WORD:аладжа́
GENERAL:алача́ "полосатая шелковая или полушелковая ткань"; впервые алача "бухарская ткань" у Афан. Никит.; заимств. из тур., азерб. aladža "пестрая персидская бязь", тат., кирг. alača "полосатая ткань из Средней Азии"; см. Радлов 1, 361, 363; Mi. ТЕl. 1, 245, Доп. 1, 3; Корш, AfslPh 8, 647.
PAGES:1,68
WORD:ала́дья
GENERAL:см. ола́дья.
PAGES:1,68
WORD:ала́жь
GENERAL:ала́шь "очаг для варки, шесток на носу лодки", арханг. (Даль). Неубедительно возведение к фин. alaus "подставка"; см. Калима 77 и сл.
PAGES:1,68
WORD:алала́
GENERAL:"вздор", алала́кать "болтать чепуху", терск. (РФВ 44, 86). Звукоподражательное; см. Преобр. 1, 4. Согласно Бернекеру (1, 27), преобразовано из аллилу́йя; против Преобр., там же.
PAGES:1,68
WORD:алам
GENERAL:"украшение на платье", чаще в XIV в.; см. Дювернуа, Др.-русск. слов. I и сл. Из кыпч., тур. alam, тат., крым.-тат., азерб. aläm "маленькое знамя, флажок"; см. Mi. TEl., Доп. 1, 4; Радлов 1, 371; Корш, AfslPh 8, 648.
PAGES:1,68
WORD:алама́нский
GENERAL:язы́к, лама́нский язык "тайный жаргон коробейников", диал. ялыман "мошенник". Очевидно, из казах., кыпч., азерб., туркм. alaman "шайка всадников"; см. также Радлов 1, 368.
PAGES:1,68
WORD:Ала́ндские
GENERAL:острова́, из шв. Åland -- то же, в котором содержится др.-герм., гот. aƕa "вода". Народноэтимологическим преобразованием похожего названия является фин. Ahvenanmaa -- то же (по сходству с фин. ahven "окунь"); см. Сетэлэ, FUF 13, 354.