Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Этимологический словарь Фасмера :

Новый запрос
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720
Назад: 1 20 50 100 200 500
Вперед: 1 20 50 100 200
morpho\vasmer\vasmer
WORD: теоре́ма.
GENERAL: Через франц. théorème от лат. theorēma, греч. θεώρημα, первонач. "зрелище".
PAGES: 4,43
WORD: теорети́ческий
GENERAL: начиная с Петра I; см. Смирнов 289. Через нем. theoretisch или франц. théorétique от лат. theorēticus, греч. θεωρητός "видимый".
PAGES: 4,43
WORD: тео́рия
GENERAL: стар. также фео́рия, Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 289. Из польск. teorja или непосредственно из лат. theōria от греч. θεωρία (форма на ф- -- прямо из последнего); см. Горяев, ЭС 364.
PAGES: 4,43
WORD: тёпа
GENERAL: "неряха", тёпать "пачкать", олонецк. (Кулик.). Звукоподражание?
PAGES: 4,43
WORD: тепе́нка
GENERAL: "квас с толокном", вологодск. (Даль). От тепу́.
PAGES: 4,43
WORD: тепе́рь
GENERAL: тепе́ре, тепе́ря, тепе́рича -- то же, арханг., тепе́рика топе́рва, топе́рячу, олонецк. (Кулик.), топе́ре, топе́рьво, топе́рьче, арханг. (Подв.), укр. тепе́р, тепе́ра, др.-русск. топере (грам. XVI--XVII вв., письмо Алекс. Мих. 1652 г.), теперечи (Лютер. катех. 1562 г.; см. Соболевский, Лекции 91, 149), топьрво (Хож. игум. Дан., Лавр. летоп., Ипатьевск. летоп.; см. Соболевский, там же), ст.-слав. топрьво (Супр.), чеш. teprve "только (тогда)", польск. dорiеrо "только (еще)" (d- в последнем, вероятно, от dо; см. Малиновский, РF 3, 778). Связано с тот и пе́рвый; см. Соболевский, там же; Мi. ЕW 367; Горяев., ЭС 364; Френкель, IF 56, 125 и сл. Следует отклонить сравнение с тохар. tāpärk "теперь", вопреки Леви (KZ 45, 368).
PAGES: 4,43-44
WORD: теплич
GENERAL: "рыцарь-храмовник, тамплиер", только др.-русск. тепличь (Ипатьевск. летоп. под 1235 г.). Из ср.-в.-н. templies -- то же от ст.-франц. templois из народнолат. templensis от templum "храм" (Гримм 11, 1, 246; Лексер). Сближено с образованиями на -ичь в русск. языке; см. Фасмер, ZfslPh 23, 321.
PAGES: 4,44
WORD: тёплый
GENERAL: тёпл, тепла́, тепло́, укр. те́плий, блр. цёплы, др.-русск. теплъ, ст.-слав. теплость θερμότης (Супр.), топлъ θερμός (Супр.), болг. то́пъл (Младенов 636), сербохорв. то̏пао, то̏пла, то̏пло, словен. tópǝɫ, tópla, чеш., слвц. teplý, польск. сiерɫу, в.-луж. с́орɫу, н.-луж. śорɫу.
ORIGIN: Праслав. *tерlъ древнее, чем *tорlъ; последнее получило -о- из *topiti (см. топи́ть), см. Мейе, Ét. 413. Родственно др.-прусск. местн. н. Тарреlаukеn = Warmfelt (Траутман, AfslPh 34, 593; ВSW 319), др.-инд. tápati, táруаti "нагревает(ся)", taptás "раскаленный, горячий", taptám ср. р. "жар", авест. tāрауеiti "нагревает", tafta- "вспыльчивый", нов.-перс. tāftan "гореть, греть, светить", лат. tереō, -ērе "быть теплым", tepidus "теплый", Терulа aqua -- название водопровода в Риме, ирл. tеn "огонь" (*tерnоs; см. Стокс 125), té "горячий" (*tереnt-), алб. f-toh "охлаждаю", тохар. В tsatsāpau "нагретый"; см. Траутман, ВSW 319; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 92 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 108; Мейе, там же; Мейе -- Вайан 22; Вальде -- Гофм.. 2, 667.
PAGES: 4,44
WORD: тептери
GENERAL: тептяри мн. "обращенные в магометанство переселенцы в Башкирии (удмурты, мордва, марийцы), перенявшие тюрк. язык" (Энц. Слов. 64, 941 и сл.; Катанов, KSz 3, 77). От названия списка, в который они заносились: тат. täptär "тептерь" (Радлов 3, 1114), уйг. täptär "книга", тур. täftär "книжка, запись", тур., азерб. däftär "реестр, тетрадь"; см. Ахмаров, ЖСт. 17, 3, 379 и сл.; Этногр. Обозр. 77, 221; Изв. Общ. арх. Казанск. унив. 23, 1908, 340 и сл. (последнее цит. по FUFAnz. 23, 46).
PAGES: 4,44
WORD: тепу́
GENERAL: I, тепти́ "бить", утепти́ "убить", итер. утепа́ть, псковск. (Даль), укр. тепу́, тепти́, др.-русск. тепу, тети, ст.-слав. тепѫ, тети μαστιγοῦν, τύπτειν (Остром.), болг. те́пам "валяю, трамбую, бью", сербохорв. тѐпе̑м, тѐпсти "бить", -се "слоняться", словен. tẹ́pem, tépsti "бить, колотить", чеш. tерu, tераti, слвц. tераt᾽, в.-луж. с́ерас́ "бить", н.-луж. śераś, śepju.
ORIGIN: Праслав. *tерǫ, *te(p)ti; согласно Миклошичу (см. Мi. LР 988), связано отношением чередования с то́пот, топта́ть. Кроме того, считается родственным лит. tерù, tèpti "мазать", лтш. tepju, tерt -- то же, лит. tapýti, tараũ "лепить", tap(š)nóti "похлопывать ладонью", ср. знач. нем. auswischen "вытирать; ударить, смазать", чеш. mazati "мазать, колотить"; см. Ягич, AfslPh 2, 398; М.--Э. 4, 165; Буга, РФВ 65, 307; Траутман, ВSW 319. Аналогичный к. *tар- "бить" широко распространен также в уральск. языках: морд. tар̀а-, фин. tарра-, венг. tар-, tор- "топтать", ненецк. tара- "толкать, бить" (см. Паасонен, KSz 14, 69). Звукоподражательное. См. то́пать.
PAGES: 4,44-45
WORD: тепу
GENERAL: II, тепсти́, тепа́ть "туго натягивать, тащить с трудом, медленно тащиться", вологодск. (Даль). Согласно Лидену (Arm. Stud. 44), родственно тетива́ (*tętiva), лит. tem̃pti, tempiù "тянуть, натягивать", temptýva "тетива", tampýti, tаmраũ "тянуть".
PAGES: 4,45
WORD: тера́са
GENERAL: см. терра́са.
PAGES: 4,45
WORD: тераск
GENERAL: "ремень", только русск.-цслав. тераскъ, Исаия 5, 18 (Упырь Лихой), терѣскъ -- то же, Изборн. Святосл. 1073 г. (см. Срезн. III, 950 1). Неясно. Ср. тересна, тярега.
EDITORIAL: 1 У Срезн. (см.) -- терѣсхъ. -- Прим. ред.
PAGES: 4,45
WORD: те́реб
GENERAL: "расчищенная от кустарника под пашню земля", арханг. (Подв.), тереба́ мн. "покосы, луга", олонецк (Кулик.), "болотистое, окруженное лесом место", арханг. (Подв.). Сюда же тереби́ть "корчевать, чистить", укр. тереби́ти, тереблю́ "чистить, шелушить", блр. церебíць "корчевать", др.-русск. теребити, тереблю "корчевать" (Ипатьевск. летоп.), цслав. трѣбити "чистить, корчевать", болг. тре́бя "очищаю, корчую" (Младенов 641), сербохорв, триjѐбити, три̏jеби̑м "очищать", словен. trẹ́biti, -im "чистить, корчевать, выгребать", чеш. tříbiti "просеивать, очищать", польск. trzebić "корчевать", в.-луж. trjebić "кастрировать", н.-луж. tŕebiś "чистить, корчевать; кастрировать". Далее сюда относят др.-русск. тереба "треба, жертвоприношение", ст.-слав. трѣба θυσία, трѣбьникъ βωμός, ναός, θυσιαστήριον, εὑχολόγιον (Супр.), трѣбиште θυσιαστήριον (Супр.), словен. trẹ́bа "очищение", др.-чеш. třeba "жертва"; см. Торбьёрнссон 2, 83.
ORIGIN: Сравнивают с лтш. terbt, -bju "бесконечно говорить, упорно уговаривать, упрекать, требовать" (М. -- Э. 4, 165) и видят в *terbiti расширение *ter- (см. тере́ть, тру); ср. греч. τρί̄βω "тру", лат. trībulum "доска, снизу утыканная железом, которую волы тащат по колосьям при обмолоте", trībulō, -ārе "давить", trīvī "я растер"; см. Мейе, МSL 14, 379; Перссон 776; Горяев, ЭС 364 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 374; Вальде -- Гофм. 2, 672 и сл. (с изложением др. возможностей). Неясна связь с лат. trabs "бревно, брус", гот. þaúrp "имение", д.-в.-н. dorf "селение", лит. trobà "хата, дом", греч. τέρεμνον "дом, жилье" (см. Мерингер, IF 18, 215 и сл.). См. также истреби́ть и те́рем.
PAGES: 4,45-46
WORD: те́рево
GENERAL: "каша из свеклы". От тере́ть, тру; см. Перссон 463; Шпехт 161.
PAGES: 4,46
WORD: тередо́рить
GENERAL: "печатать", тередо́рщик "печатник"; производные от *тередо́р из ит. tiratore "печатник" : tirare "тащить", напр.: t. un foglio di stampa "отпечатывать лист"; см. Маценауэр 346.
PAGES: 4,46
WORD: тереза́
GENERAL: мн. -ы "большие весы для возов с кладью", донск. (Миртов), укр. терези́ мн., др.-русск. тереза "весы" (грам. 1651 г.; см. Корш, AfslPh 9, 673). Из тюрк.; ср. тур. tärazy "весы", кыпч. tarazu, тел. täräzi (Радлов 3, 1060 и сл.; 1064); см. Мi. ЕW 354.; ТЕl. 1, 53; 2, 175; Корш, там же; Паасонен, Сs. Sz. 157; Локоч 159. Тюрк. слово считается перс. по происхождению (Локоч). Ср. череза́.
PAGES: 4,46
WORD: терёзвый
GENERAL: "трезвый", тверёзый -- то же, тре́звый (заимств. из цслав.), укр. твере́зий, диал. тере́звий, блр. цере́звы, др.-русск. терезвъ -- то же (Вопр. Кирика; см. Шахматов, Очерк 151). тверезъ (Лютер. катех., 1562 г.; см. Соболевский, Лекции 145), ст.-слав. трѣзвъ νήφων (Супр.), болг. тре́звен "трезвый, умеренный", сербохорв. триjѐзан, -зна "трезвый", словен. trẹ́zǝk, trẹ́zǝn, trẹ́zǝv -- то же, чeш.střízlivý, střízvý, слвц. triezvy, польск. trzeźwy, в.-луж. strózby.
ORIGIN: Праслав. *terzvъ, а не *tverzъ, вопреки Торбьёрнссону (2, 88). Фонетически затруднительно сравнение с др.-инд. tŕ̥ṣyati "жаждет", tr̥ṣṭás "иссохший", tr̥ṣúṣ "жадный, жаждущий", др.-исл. þorsti "жажда", д.-в.-н. thurst, гот. þaúrstei "жажда", þaúrsjan "испытывать жажду", греч. ταρσός, атт. ταρρός "сушь", τέρσομαι "высыхаю", лат. torreō "сушу" (Потебня у Горяева (ЭС 376)), если даже объяснять -z- влиянием формы rězvъ. Недостоверно сравнение с греч. ταρχὺω "погребаю", ταρχάνιον . ἐντάφιον (Гесихий; см. Петерссон, Vgl slav. Wortst. 51 и сл.) или со стерегу́, сто́рож, вопреки Ильинскому (см. ИОРЯС 23, I, 136). Форму тверёзый Брандт (см. РФВ 25, 27) объясняет влиянием слова твёрдый.
PAGES: 4,46
WORD: Те́рек
GENERAL: род. п. Терека, первонач. Терка (Хож. Котова 78 и сл.; Котошихин и др.). Из балкар. Теrk "Терек", terk "быстрый, резкий, буйный" (см. Прёле, KSz 15, 259).
PAGES: 4,47
WORD: те́рем
GENERAL: укр. те́рем, др.-русск. теремъ "терем, дворец"; "купол", сербск.-цслав. трѣмъ "turris", болг. трем "крыльцо, горница", сербохорв. три̏jем, род. п. триjѐма "зал", словен. trẹ̑m "навес".
ORIGIN: Обычно считается ранним заимств. из греч. τέρεμνον, τέραμνον "дом, жилище"; см. И. Шмидт, Vок. 2, 66; Kritik 142; Мi. ЕW 345; Педерсен, KZ 38, 353; Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 283; Гр.-сл. эт. 200 и сл.; RS 4, 164; особенно см. Соболевский, ЖМНП, 1914, авг., стр. 365; Г. Майер, Alb. Wb. 436; Мурко, WuS 2, 131. Другие предполагают родство слав. *termъ с греч. словом *τέραβνον, а также с лат. trabs, trabēs "брус", др.-кимр. treb "жилье", гот. þaúrp "поле", д.-в.-н. dorf "селение"; см. Кречмер, "Glotta", 24, 9. и сл.; Гофман, Gr. Wb. 359; Фик, ВВ I, 171; Ильинский, Сб. Сумцову 371 и сл.; ИОРЯС 23, I, 141 и сл. (последний относит сюда же многое сомнительное). Не обосновано мнение о визант. происхождении (Романский, RЕS 2, 52). Любопытно кыпч. tärmä "женский покой", монг. terme, калм. termǝ "стена, решетка стены" (Рамстедт, КWb. 393).
PAGES: 4,47
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-editorial,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720
Назад: 1 20 50 100 200 500
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
22473816266107
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов