GENERAL:"бахрома(?)", только др.-русск. (Георг. Амарт.; см. Срезн. III, 951), русск.-цслав. трѣсна "кисть, бахрома, цепь", трѣснъ -- то же (см. Срезн. III, 1027 и сл.), чеш. třísně "бахрома". Ср. тераск, тярега.
GENERAL:II "бежать", олонецк. (Кулик.), Итконен (58) сравнивает с саам. нотоз. tierrɔd -- то же, но допустимо также этимологическое тождество с предыдущим. Ср. удира́ть, удра́ть.
ORIGIN:Сравнивают с др. -инд. str̥háti "дробит", tr̥ṇḗḍhi "раздробленный, разбитый", пф. tatarha, прич. пф. страд. tr̥ḍhás; см. И. Шмидт, Vok. 2, 31; 352; Фик I, 225; Уленбек, Aind. Wb. 115, 345. Сомнительна связь с лат. trahō "тащу" (Фик) и с гот. þaírko "дыра" (И. Шмидт).
GENERAL:"противоядие". Через нем. Тhеriаk -- то же от лат. thēriacum из греч. θηριακόν (ἀντίδοτον) "средство против звериного яда". Не через тур. tyriak, вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 354).
GENERAL:"узкий кафтан с талией и короткими рукавами", уже др.-русск. терликъ (Домост. К. 29, Заб. 89, грам. 1486 г., часто в ХVI в.; см. Срезн. III, 952). Заимств. из тюрк., ср. тур. tärlik "вид куртки без рукавов", казах. terlik "кошма под чепраком" (Радлов 3, 1072); см. Корш, AfslPh 9, 674; Крелиц 55; Мi. ТЕl. 1, 54, 175; Рамстедт, KWb. 393. {rtf2star: \noline}{rtf2star: yphpar0}
GENERAL:уже в 1705 г.; см. Христиани 21. Через польск. termin из лат. terminus "пограничный знак"; см. Христиани, там же; Клюге-Гётце 617; Смирнов 289.
GENERAL:народн. тёрен, род. п. тёрна, укр. те́рен, род. п. те́рну, др.-русск. тьрнъ, ст.-слав. трънъ ἄκανθα (Супр.), болг. трън, сербохорв. тр̑н, род. п. тр̑на, словен. tŕn, чеш. trn "шип, колючка", trní ср. р. "колючий кустарник", слвц. tŕň м. "колючка", tŕniе ср. р. "колючий кустарник", польск. tarn, cierń, др.-польск. tarn, cirznie, в.-луж. ćerń м., н.-луж. śerń.
GENERAL:"скипидар". Из нов.-в.-нем. Теrреntin -- то же от ср. -лат. terebinthina (rēsina) "терпентинная смола": лат. terebinthus, греч. τερέβινθος "терпентин"; см. Клюге-Гётце 617; Горяев, ЭС 444.
GENERAL:I : Те́рскийбе́рег -- название южн. побережья Кольск. полуострова. Из др.-русск. *Тьрьскъ от *Тьрѣ, часто в новгор. грам. ХIV в., также 1264--1265 гг.; см. Шахматов, Новгор. грам. 151, 237. Из фин. Turja, Turjamaa -- то же или карельск. Turjä; см. Фасмер, Engl. Stud. 56, 169 и сл.; Sitzber. Preuss. Аkаd., 1936, стр. 177 и сл., 186; Кипарский, Toivonen-Festschrift, 73 и сл. Англос. Terfinnas (у короля Альфреда; см. Мецгер, UJb. 2, 224) заимств. из саам. Таrjе Närg "Терский берег" (Шёгрен, Ges. Sсhг. I, 349). Это название не имеет ничего общего с названием народности деремела (СПИ), вопреки Вс. Миллеру (ИОРЯС 19, I, 116).