GENERAL:м., укр. трензель -- то же. Вместе с польск. tręzlа -- то же из нов.-в.-н. *Тrеnsеl от Trense "конская узда", источник которого предполагают в ром.; см. Клюге-Гётце 628; Маценауэр 352; Горяев, ЭС 375.
PAGES:4,98
WORD:трено́жить
GENERAL:уже в Пов. о Бове (Гудзий, Хрестом. 293). От трь- и нога́. Ошибочно сближает Горяев (ЭС 375) с лат. stringō, -еrе "привязывать", нов.-в.-н. Strick "веревка".
PAGES:4,98
WORD:тренцева́ть
GENERAL:-- то же, что тренгова́ть (см.). Из нидерл. trensen -- то же, нж.-нем., нов.-в.-н. trensen -- то же; см. Мёлен 216 и сл.
PAGES:4,98
WORD:трень
GENERAL:ж. "тонкая бечева, прокладка между прядями каната", морск. (Даль). Из нидерл., нж.-нем. trensing -- то же; см. Мёлен 216 и сл.
PAGES:4,98
WORD:трень-брень
GENERAL:ж., собир., "хлам". По-видимому, звукоподражательное. Ср. тре́нькать, бренча́ть.
PAGES:4,98
WORD:тренька́
GENERAL:"легкая рысь", вятск. (Васн.). Связано со сл.
GENERAL:род. п. -а́ "название пляски". От трепа́ть.
PAGES:4,98
WORD:трепа́н
GENERAL:"инструмент для трепанации черепа", впервые у Петра I, см. Смирнов 295. Через франц. trépan -- то же или нем. Тrераn из лат. trepanum от греч. τρύπανον -- то же.
TRUBACHEV:[Сюда же др.-русск. притрепати (СПИ) "губить, убивать", о котором см. Булаховский, "Труды Отдела др.-русск. лит.", 14, 1958, стр. 35--36. -- Т.]
PAGES:4,98-99
WORD:тре́пел
GENERAL:"серо-желтый камень, шероховатый на ощупь, для полировки металлов и камня". Через нем. Тriреl -- то же из ит. tripolo от названия города Триполи в Сев. Африке, откуда этот камень поступал на рынки (Хайзе); см. Маценауэр 352. Эта порода камня носит также название terra Tripolitana.
PAGES:4,99
WORD:тре́пет
GENERAL:род. п. -а, укр. тре́пет -- то же, трепе́та "осина, Рорulus tremula L.", ст.-слав. трепетъ τρόμος, φρίκη (Клоц., Супр.), болг. тре́пет, сербохорв. тре̏пе̑т, словен. trepèt, род. п. -ẹ́ta, польск. trzpiot, в.-луж. třepjet, třероt. Отсюда трепета́ть, трепещу́ (ввиду -щ- заимств. из цслав.), укр. трепета́ти, трепечу́, блр. трепета́цца, трепечу́ся, др.-русск. трепетати, ст.-слав. трепетати τρέμειν (Клоц., Супр.), сербохорв. трепѐтати "трепетать", словен. trepetáti, trереtа̑m, чеш. třереtаti "трепетать, порхать", слвц. trероtаt᾽, польск. trzepiotać, trzpiotać, в.-луж. třepjetać.
ORIGIN:Далее сближают с трепа́ть, тропа́ть. Ср. лит. trepùmas "проворство, ловкость", греч. τρέπω "поворачиваю, склоняю", лат. trepit "vertit", trepidus "семенящий", trepidō, -ārе "семенить"; см. Траутман, ВSW 329; Арr. Sprd. 450; Буга, РФВ 75, 150. По мнению Шпехта (KZ 69, 133), следует сближать с лтш. tripinât "трясти".
PAGES:4,99
WORD:трепя́сток
GENERAL:"карлик", др.-русск. трьпястьцисутьчловѣцисирѣчьтрехъпядейвозрастомъ (Хронограф, Срезн. III, 1017), русск.-цслав. трьпѧстъкъ, также в знач. "обезьяна", чеш. trpaslík "карлик". От трь- и пѧсть, то есть "трех пядей"; см. Мi. ЕW 361; Голуб--Копечный 391.
PAGES:4,99
WORD:тресе́т
GENERAL:"название карточной игры", XVIII в. (Мельников 2, 269). Из франц. trésept "игра "три семерки"" (см. Гамильшег, ЕW 862).
ORIGIN:Праслав. *trěskъ, *trěščati, *trěskati связано чередованием гласных с русск.-цслав. троска "молния" (ХI в.), польск. troskot "треск", чеш. troska "обломок, отход", далее родственно лит. treškė́ti, traškė́ti "трещать, щелкать", traškà "ломкость", лтш. trašk̨is "шум, шорох", лит. tróškis "трещина"; см. Траутман, ВSW 329; М. -- Э. 4, 223; Буга, РФВ 75, 150; Френкель, ZfslPh 20, 282; далее сближают с гот. þriskan "молотить", ga-þrask "гумно", нов.-в.-н. dreschen "молотить"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 73; Фик, ВВ 2, 209; Торп 192; Клюге-Гётце 113; Младенов 642.
PAGES:4,99-100
WORD:треска́
GENERAL:I "щепка, заноза", укр. трiска́ -- то же, русск.-цслав. трѣска σκόλοΨ "кол; заноза", сербохорв. тре̏ска, словен. trẹskà, чеш. tříska, слвц. trieska, польск. trzaska, в.-луж. třěska, н.-луж. tśěska. Связано с треск, тре́скать, треща́ть; см. Буга, РФВ 75, 150.
PAGES:4,100
WORD:треска́
GENERAL:II -- рыба "Gadus Мorrhua". Первонач. "рыба-щепка" и тождественно этимологически треска́ I; ср. нем. Stockfisch "треска": Stосk "палка"; см. Уленбек, КZ 40, 560; Петерссон, IF 24, 261; Даль 4, 833. Семасиологические параллели приводят Иоханссон (КZ 36, 376), Перссон (473 и сл.), Лиден (Uppsalastud. 89 и сл.). Другие предполагают родство с др.-исл. þorsk, нов.-в.-н. Dorsch "треска", а также лтш. tirzа "форель"; см. М. -- Э. 4, 195; Педерсен, IF 5, 72; Хольтхаузен, Awn. Wb. 317; Торп 183. Следует отклонить по фонетическим соображениям мысль о заимств. из герм., вопреки Шухардту у Бётлинка (IF 7, 273), Маценауэру (352), Младенову (638), Клюге-Гётце (111).
PAGES:4,100
WORD:тре́скать
GENERAL:тре́снуть, см. треск.
PAGES:4,100
WORD:тресо́чник
GENERAL:"перегной из щепы и бурьяна", южн. (Даль). Производное от треска́ I; Мюленбах -- Эндзелин (М. -- Э. 4, 223) сравнивают это слово с лит. trèšti "гнить"; лтш. tresêt -- то же, trass "трухлявый".