GENERAL:I "кашлять", псковск., тверск. (Даль), др.-чеш. сhřараti "храпеть". Во всяком случае, связано с хрепа́ть (см.), храп, храпе́ть, др.-русск. храпати "фыркать". Вероятно, из*хrе̨р- (Бернекер I, 401), но едва ли оно связано с греч. χρέμπτομαι "откашливаюсь", χρεμετίζω "ржу", вопреки Петерссону (AfslPh 35, 376); см. Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 167; см. также выше, на греме́ть.
GENERAL:II "бить, ломать", хря́пнуть -- то же, псковск., нижегор., тульск., воронежск. (Даль), хряп! -- межд., передающее ломание, удар. Вероятно, звукоподражательное; по мнению Горяева (Доп I, 54), связано с хруп, хру́пкий (см.), но для последних нельзя предполагать носовой.
GENERAL:"хруст, скрежет, стук", хря́стать, хря́снуть "лопнуть, поломаться", хрясте́ть "хрустеть, щелкать", укр. хря́стка "хрящ", русск.-цслав. хрѧстъкъ "хрящ", сербск.-цслав. хрѧставьць "хрящ", словен. hréstati "хрустеть", hrèst, род. п. hréstа "шум, треск", чеш. стар. chřěstati "квакать", chřest "грохот", польск. chrzęstać "хрустеть, бряцать, трещать", chrzęst "бряцание, грохот", chrząstka "хрящ". Сюда же хрящ (см.).
ORIGIN:Первонач. *хręst-, связанное чередованием с *хrǫst- (см. хруст). Здесь предполагают звукоподражание (Бернекер I, 401 и сл.; Мi. ЕW 90; Уленбек, IF 17, 98). С др. стороны, предполагая экспрессивное х-, сближают это слово с лит. kremsė́ti, kramsė́ti "хрустеть, скрежетать" (Махек, "Slavia", 16, 178). Махек ссылается на образования типа свиста́ть, хлеста́ть. Кроме этого, предполагали связь с лит. kremslė̃ "хрящ", kremtù, krim̃sti "грызть, жевать" (Педерсен (KZ 38, 394), Брюкнер (KZ 51, 234), Миклошич (Мi. ЕW 90)). Против последней этимологии выступают Бернекер (там же), Эндзелин (СБЭ 124), причем последний пытался сблизить *хręstati с сербохорв. хр̏стати "грызть; хрустеть", предполагая носовой инфикс, но ср. М. -- Э. 2, 273; 3, 891 и сл. См. хрящ.
GENERAL:"тащиться медленно и с трудом", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), ф. прош. вр. -- хрял (Даль). Едва ли из *хър-, связанного с *хыръ "больной" (см. хире́ть, хи́рый), скорее к хряде́ть, хря́нуть.
GENERAL:род. п. -а́, укр. хрящ, словен. hrèšč, род. п. hrẹ́ščа "скрип, гравий, майский жук", польск. chгząszcz "жук". Из *хręščь. < *хręsti̯o-; см. хряст, хруст; Брандт, РФВ 22, 126; Бернекер I, 402; Маценауэр, LF 8, 2 и сл.
GENERAL:мн. "инструмент, которым переплетчики обрезают книгу" (Даль). Из нов.-в.-н. Ноbеl "рубанок", нж.-нем. hûbel -- то же (см. Сасс, Sрrасhе d. ndd. Zimmerm. 7, 12).
GENERAL:"убогое имущество" (но худоба́ -- с др. знач.), укр. худо́ба "домашняя скотина", польск. chudoba "скудный скарб" -- иносказательное, описательное обозначение имущества, в том числе скота. От худо́й, чтобы ввести в заблуждение нечистую силу (см. Брюкнер 186; Зеленин, Табу 2, 54).
GENERAL:"убожество, худоба", олонецк. (Кулик.), "худое дело, порок" (Даль). Образовано от худо́й "плохой" под влиянием слова худо́жество в обычном знач., по аналогии убо́жество.
GENERAL:род. п. -ука́ "степной колодец", отсюда местн. н. Худу́цкая, в Прикаспийской степи (Эльи 198). Заимств. из калм. χuduG̯ "родник", монг. qudug -- то же (Гомбоц, KSz. 13, 33; Рамстедт, KWb. 194). Ср. также куду́к.
ORIGIN:Вероятно, связано чередованием гласных с хи́лый, хи́нить "хулить"; см. Бернекер I, 406. Недостоверно сравнение с гот. bisauljan "осквернять", bisaulnan "оскверняться", вопреки Маценауэру (LF 7, 224; 8, 4), Бецценбергеру (ВВ 22, 479), Эндзелину (СБЭ 71), Педерсену (IF 5, 63 и сл.). Ввиду разницы в знач. невероятно заимствование слав. *хuliti из гот. hōlōn "обманывать", д.-в.-н. huolian -- то же, вопреки Мейе (Ét. 252; см. Бернекер, там же; Кипарский 34 и сл.). Сближение с хвала́ (Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 179 и сл.; 23, I, 106 и сл.) опирается на блр. ху́ла "порицание" (Карский, Белорусы 2, I, 106). Кипарский (там же) ставит вопрос о возможности объединения обеих групп слов под общим знач. "говорить" и сравнивает это слово с др.-исл. skvala "громко говорить, кричать", hvellr "звонкий", греч. σκύλαξ "щенок", что тоже остается недостоверным, точно так же, как и попытки объяснить *хulа, *хuliti как экспрессивное преобразование *kudla, связанного с кудить (см.); см. Махек, Studiе 99; "Slavia", I, 213 и сл.