GENERAL:"ловушка, самострел (для песцов, колонка́)", арханг. (Подв.), сиб. (Даль). Обычно объясняют из ханты śorkan, t̔аrgаn "ловушка, капкан"; см. Альквист у Карьялайнена, Ostj. Lautg. 26; Кальман, Асtа Lingu. Hung. I, 266. В таком случае непонятно распространение вплоть до Архангельска.
GENERAL:-- город в [бывш.] Киевск. губ.; Черка́сск, Новочерка́сск, Черка́ски -- местн. н. в [бывш.] Харьк. губ. Несомненно, от названия черкесов. Вовсе не обязательно происходит от черкесских поселений, но может быть названо по русским, проникшим на Кавказ; см. также Эльи 505. Не от Kαυκασος "Кавказ", как полагает Соболевский (ИОРЯС 26, 43). См. черке́с.
GENERAL:мн. -ы, отсюда черке́ска. Др.-русск. название этого народа -- касогъ, мн.-зи (см. касо́г). Совр. название фигурирует сначала в форме черкасы мн. (Азовск. вз., XVII в.; см. РФВ 56, 148), также др.-русск. черкизской "черкесский" (Позняков, 1558 г., 4), чиркизской (Триф. Короб., 1584 г., 101), собств. АндрейЧеркизович (Сказ. Мам. поб. 28), черкисованедѣлѧ "неделя о мытаре и фарисее" (Псковск. I летоп., Новгор. 4 летоп. и др.; см. Срезн. III, 1502). Эта форма получена через тур., карач. čärkäs "черкес" (Радлов 3, 1969; KSz. 15, 214); см. Мi. ТЕl., Nachtr. 2, 95. Источником следует, по-видимому, считать осет. cærgæs из *čаrkаs "орел"; см. Корш, Jagić-Festschr. 257. Иначе Маркварт (Kumanen 181). Очевидно, не связано с этнонимом Κερκέται родственного черкесам племени (Скилакс 73; Мюллер, Geogr. Gr. Мinоrеs I, 60; Птолем. 5, 9, 25; Страбон 11, 492 и сл.); см. Маркварт, там же, 180 и сл.
GENERAL:черка́ть, вы́черкнуть, подчеркну́ть, по́черк, укр. черка́ти. Скорее это новообразование от черта́ (см. Горяев, ЭС 413), а не звукоподражание (см. Бернекер I, 169), потому что межд. черк! могло быть образовано вторично от скрипа быстро двигающегося пера. См. черка́ться.
GENERAL:укр. Чернíгíв, др.-русск. Черниговъ (часто в Пов. врем. лет). Первое -i- в укр. форме Соболевский (ЖСт., 1893, вып. 3, 399) объясняет великорусск. влиянием. Это название происходит от собств. Чьрнигъ, производного от чьрнъ "черный".
TRUBACHEV:[См. еще Виноградский, "Мовознавство", 14, 1957, стр. 29. -- Т.]
GENERAL:Преобразовано из сербохорв. Цр̑нā Го̀ра в связи с чёрный и названиями стран на -ия. Ср. нов.-греч. Μαυροβούνι(ον) -- то же, ит. Моntе Negro, тур. Kаrаdаɣ; см. Фасмер, Festschr. Čyževśk. 300; Томашек, Zschr. österr. Gymn., 1877, 675.
GENERAL:мо́ре, др.-русск. название -- Поньтъ, Поньтьскоеморе (Пов. врем. лет). Из греч. Πόντος Εὔξεινος. Новое название семантически тождественно нов.-греч. Μαύρη Θάλασσα, ит. Маr Nеrо, тур. Kara däniz -- в противоположность Аk däniz "Средиземное море" (Радлов 3, 1667), далее также с нов.-в.-н. Schwarzes Мееr "Черное море", франц. Меr Noire -- то же. Наряду с этим -- диал. Свято́емо́ре -- то же, донск. (Миртов), возм., эвфемистическое название, как и античное Πόντος Εὔξεινος (Геродот, Фукидид, Ксенофонт), происшедшее из более древнего Πόντος ᾽Αξεινоς (Пиндар, Эврипид, Страбон), в основе которого лежит др.-ир. *ахšаēnа- "темный", авест. ахšаēnа-; см. Фасмер, ООN 4 и сл.; Iranier 20; с одобрением -- Мейе, ВSL 25, 61; Бенвенист, ВSL 30, 61. Ср. также Πόντος Μέλας (Эврипид) и Θάλασσα σκοτεινή (Конст. Багр., Dе adm. imp. 152, 7; см. Зиглин, ZONF 12, 253).
GENERAL:"зап. часть Кубанской области" (см. РФВ 68, 405; Семенов, Слов. 5, 681). ИзЧерномо́рье, с выравниванием по названиям стран на -ия. Ср. Подо́лия.
GENERAL:клобуки "название остатков тюрк. племени в бывш. Черниг. и Киевск. губ. в XI--XIII вв.", др.-русск. чьрнииклобуци (Пов. врем. лет, неоднократно); см. Барсов (Очерки 136, 254 и др.), который считает их остатками печенегов. Калька тюрк. этнонима kаrаkаlраk "черная шапка"; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 120; Расовский, Semin. Kondak. I, 93 и сл.
GENERAL:"серп", вятск. (Даль). Ввиду ограниченного распространения объясняли как скрещение слов черв "серп" и серп; см. Траутман, ВSW 129. Но возм., что это древняя форма, родственная лтш. сir̃ра, сir̃ре, cir̃pis "серп", др.-инд. kr̥pāṇī "кинжал, ножницы", лит. kerpù, kir̃pti "резать", д.-в.-н. herbist "осень, жатва, сбор винограда; см. Бернекер I, 170 и сл.; М.--Э. I, 386 и сл.; Френкель, Lit. Wb. 257 и сл. Ср. черпа́ть.
GENERAL:чёрств, черства́, чёрство, диал. чвёрстый, укр. черстви́й "черствый, сильный, свежий", др.-русск. чьрствъ "твердый; сухой, черствый; безупречный; ясный; значительный", болг. чевръ́ст, чвръст "жесткий, крепкий, ловкий, бодрый", сербохорв. чвр̑ст, чвр́ста "крепкий, жесткий, полный, мясистый", словен. čŕstǝv, čvrst "крепкий, ядреный, бодрый, свежий", чеш., слвц. čerstvý "свежий, бодрый", польск. czerstwy "свежий, бодрый, крепкий, черствый" (из *czarstwy, вероятно, под влиянием czerstwieć; см. Лось, Gr. polska I, 67), в.-луж. čerstwy "бодрый".
ORIGIN:Праслав. *čьrstvъ неоднократно сравнивали с др.-инд. kr̥tsnás "полный, окончательный" и лат. crassus "толстый, грубый" (Бругман, Totalität 55 и сл.; Фик I, 25; Бернекер I, 171; Вальде -- Гофм. I, 285 и сл.; Майрхофер 259). Это сближение весьма недостоверно ввиду того факта, что лат. crassus расценивается как экспрессивное образование (Мейе -- Эрну 263 и сл.), связь которого с лат. crātis "плетение", гот. haúrds "дверь" и т. д. весьма сомнительна, вопреки Бернекеру (там же). Более удачно сравнение с гот. hardus "жесткий, твердый", греч. κρατύς "сильный", κρατερός "более сильный", κράτος "сила" (И. Шмидт, Vok. 2, 33; Цупица, GG. 109; Уленбек, Aind. Wb. 40; Брюкнер 76; Миккола, Ursl. Gr. 3, 27). Другие сравнивают čьrstvъ с др.-исл. herstr "резкий", лит. ker̃štas "гнев" (И. Шмидт, Vok. 2, 501; Бецценбергер, KZ 22, 479). Неясно.