Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Этимологический словарь Фасмера :

Новый запрос
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
Назад: 1 20 50 100 200
Вперед: 1 20 50 100 200 500
morpho\vasmer\vasmer
WORD: ка́мыс
GENERAL: см. ка́мас.
PAGES: 2,176
WORD: камы́ш.
GENERAL: Из тур., кыпч., крым.-тат., азерб., тат. kаmуš -- то же (Радлов 2, 487 и сл.); см. Мi. ЕW 110; ТЕl. 1, 325; Бернекер 1, 478 и сл. Форму камышло́ "заросли тростника" Корш (Bull. Ас. Sс. dе St. Pétersbourg, 1907, стр. 766 и сл.) объясняет из тюрк. *kаmуšlаɣ; ср. сев.-тюрк. (прииртышск.) kamyšlau̯; сюда же местн. н. Камышлов, в то время как Камышле́й -- приток Хопра, восходит к тюрк. kamyšly "поросший камышом" (Радлов 2, 488).
PAGES: 2,176
WORD: кан
GENERAL: I. "индюк", ка́нка "индюшка", ряз., тульск., тамб. (Даль), кано́к, ка́ныш. Производить это слово из фин. kana "курица" (Грот, Мат. Сравн. Слов. I, 66; Фасмер, ЖСт. 16, 2, 81; Калима 104) неправомерно ввиду отсутствия рассматриваемого слова в с.-в.-р. Невозможно и заимствование из нж.-нем. kûn, kûnhan (Бернекер 1, 479) по фонетическим причинам. По-видимому, с первонач. знач. "гордая птица", от сл.?
PAGES: 2,176-177
WORD: кан
GENERAL: II. азиатский титул, только др.-русск. канъ, Ипатьевск. летоп. Тождественно слову хан (см.).
PAGES: 2,177
WORD: кана́бра́
GENERAL: "вереск, Calluna vulgaris", новгор., тихвинск., олонецк., петерб., "Ledum palustre, багульник", арханг., кемск., олонецк. Из олонецк. kаnаbrа-"вереск", фин. kanerva, kanarva -- то же; см. Калима 103 и сл. (с литер.).
PAGES: 2,177
WORD: кана́ва
GENERAL: укр. кана́ва. Производят обычно через польск. kаnаɫ из ит. саnаlе -- то же; см. Бернекер 1, 480; Корш, AfslPh 9, 509; Миккола, Berühr. 117; против см. Фасмер, RS 4, 185. Прочие этимологии, о которых см. Бернекер, там же, неудовлетворительны. Едва ли можно считать источниками народнолат. canabula "отводная труба, предназначенная для дренажа земельных участков" или венец. kanaula "пасть" (см. М.-Любке 146, 150; Мейе--Эрну 163). Путь заимствования не ясен.
PAGES: 2,177
WORD: кана́л
GENERAL: уже при Петре I; см. Смирнов 130. Через нем. Kanal, голл. kаnааl или прямо из франц. саnаl от лат. canālis "труба, желоб", которое связано с саnnа "труба".
PAGES: 2,177
WORD: кана́лья
GENERAL: впервые у Шафирова (1710 г.); см. Смирнов 129. Через польск. kanalia или нем. Kanaille (Саnаliе, XVII в.; см. Шульц--Баслер 1, 321) или прямо из франц. canaille от ит. canaglia "свора собак; сброд; негодяй, каналья" -- к саnе "собака" (см. Гамильшег, ЕW 177); ср. Преобр. I, 291.
PAGES: 2,177
WORD: канапе́
TRUBACHEV: ["вид мягкой мебели", с 1764 г.; см. Христиани 57; также неоднократно у Карамзина ("Письма русского путешественника"). Заимств. из франц. саnаре́ < лат. соnореum < греч. κωνωπειών "ложе с пологом от москитов". См. Hüttl Worth, Foreign words in Russian, Lоs Angeles, 1963, стр. 75. -- Т.]
PAGES: 2,177
WORD: канаре́йка.
GENERAL: Встречается впервые в эпоху Петра I; см. Смирнов 130; народн. кинаре́йка, кина́рка. Через франц. саnаri -- то же, которое происходит из исп. саnаriа, н.-лат. avis Саnаriа "канарская птица" (Турнер в Кёльне, 1544 г.), т. е. "птица с Канарских островов"; см. Суолахти, Vogeln. 134; Клюге-Гётце 279. Едва ли через польск. kаnаrеk (вопреки Преобр. I, 291), которое, самое большее, могло явиться источником формы кина́рка.
PAGES: 2,177-178
WORD: кана́т
GENERAL: впервые в 1642 г., как отмечает Дювернуа (Др.-русск. Слов. 80). Возведение к ит. саnаро "пеньковый канат" (Преобр. I, 291) не дает возможности объяснить -т и место ударения. Горяев (ЭС 131) и Фасмер (Гр.-сл. эт. 76) принимают во внимание заимствование из нов.-греч. κανάτι, ср.-греч. καννάτα "funis" (Дюканж 570); ср. также Бернекер 1, 479. Ср. ка́торга.
PAGES: 2,178
WORD: кана́ус
GENERAL: "дешевая шелковая ткань" (Мельников 3, 148). Согласно Ушакову (I, 1303), из перс. ḳanāvīz -- то же. Недостаточно убедительно сближение с канифа́с, канва́ у Соболевского (ИРЯ 2, 346).
PAGES: 2,178
WORD: канва́.
GENERAL: Заимств. из франц. саnеvаs -- то же от ит. саnаvассiо; восходит к лат. cannabis "конопля"; см. Преобр. I, 291; Маценауэр, 193; М.-Любке 150.
PAGES: 2,178
WORD: Кандала́кша
GENERAL: -- залив в сев.-зап. части Белого моря, фин. Kannanlaksi (Крон, FUF 16, 4 и сл.), др.-русск. Кандолжскаıа губа (ПСРЛ 6, 282, под 1526 г.) Из карельск. kanda, фин. kanta "голова, верхушка" и карельск. lakši "залив", фин. lahti -- то же; см. Калима у Фасмера (Sitzber. Preuss. Аkаd., 1932, стр. 414).
PAGES: 2,178
WORD: кандалы́
GENERAL: мн., диал. кайда́ны, кайда́лы, др.-русск. кайданы, ПСРЛ 2, 367, Акты Истор. 5, 127, позднее: кайдалы, Собр. Гос. грам. 4, 259, канданы, Никон. летоп. 8, 163 (примеры по Смирнову, см. ниже). Вместе с укр. кайда́ни, польск. kajdany -- то же заимств. через тюрк. из араб. qajdāni, дв. от qajd "завязка", тур. kajd -- то же. Из кайданы по дистантной ассимиляции произошло канданы (ср. гайта́н), откуда кандалы́, с диссимиляцией н--н; см. особенно Смирнов, "Зап. Вост. Отд.", 21, 2; Мi. ЕW 110; ТЕl. 1, 322; Фасмер, ZfslPh 5, 152; Корш, AfslPh 9, 507. Разграничение польск. kajdany и русск. кандалы́ и возведение последнего к тур. kündeli "связанный" от kündе "колода, петля" у Корша (Bull. Ас. Sс. dе St. Pétersbourg, 1907, стр. 755 и сл.), Бернекера (1, 480), Брюкнера (РF 6, 630), Преобр. (I, 291) не убедительно. Связь слова кандалы́ с аккад. kandālu "железная утварь" исторически невозможна, вопреки Шотту (Festschrift Н. Hirt 2, 47); неправильно и возведение этого слова к ср.-лат. саndеlа, прованс. candelle "funis nautici sресiеs", вопреки Маценауэру (193).
PAGES: 2,178
WORD: канделя́бр
GENERAL: впервые др.-русск. канделабра в Библии 1499 г.; см. Срезн. I, 1189. Последнее -- из лат. candelābrum, мн. -а, первое -- из франц. candélabre.
PAGES: 2,179
WORD: кандёр
GENERAL: "постная похлебка из (ободранного) пшена", жиздр. (РФВ 49, 332), донск. (Миртов). Возм., из польск. kędzior "локон, завиток волос" (см. на куде́рь).
TRUBACHEV: [Неверно. Кандёр, несомненно, происходит из сложения с приставкой кан-дёр, *ка-н-дёр; ср. этот же элемент в укр. кан-дзю́ба "кривизна", кан-ди́ба "кляча". От деру, драть, т. е. "шелушить"; см. Унбегаун, BSL, 50, 1954, стр. 172; Трубачев, "Slavia", 1960, ХХIХ, стр. 11. -- Т.]
PAGES: 2,179
WORD: кандибо́бер.
GENERAL: "А он идет таким это кандибобером ...", донск., воронежск., кубанск. (Миртов, ЖСт., 15, 1, стр. 115), также кандибо́бером "франтом", воронежск., сапоги с кандибо́бером. Неясно.
PAGES: 2,179
WORD: кандида́т
GENERAL: впервые у Петра I; см. Смирнов 130. Заимств. из нем. Kandidat или из лат. candidātus, производного от лат. candidus, потому что в Риме претендент на должность был обязан появляться в toga candida "белой тоге" (Клюге-Гётце 279).
PAGES: 2,179
WORD: канди́ло
GENERAL: "лампада перед образом", народн. канде́ль ж. (ср. апре́ль), др.-русск. кандило (Хож. игум. Дан.; Антон. Новгор. и др.), ст.-слав. канъдило λαμπάς (Супр.). Из ср.-греч. κανδήλα "светильник" или κάνδηλον, которое происходит из лат. саndēlа; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 238; Гр.-сл. эт. 76; Г. Майер, Ngr. Stud. 3, 26; Бернекер 1, 480 и сл. Предположение о тюрк. посредничестве не является бесспорным (ср. Мi. ТЕl. 1, 325).
PAGES: 2,179
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
Назад: 1 20 50 100 200
Вперед: 1 20 50 100 200 500

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
22399716265526
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов