GENERAL:II. "гладкая пеньковая или льняная ткань", коломянка, каламёнок -- то же. Заимств. через нем. Kalamank, Kalmank или голл. kal(a)mink -- то же из ср.-лат. саmеlāu- cium (ср. камила́вка); см. Франк--Ван-Вейк 286; Фальк--Торп 486.
GENERAL:"кладбище", только др.-русск. коломище, новгор. грам. ХVI в. Из фин. kalmisto -- то же от kalma "смерть"; см. Миккола, Сб. Дринову 28; Калима 125 и сл. Возм., заимств. по мотивам табу; ср. Хаверс 101.
GENERAL:с эпохи Петра I; см. Смирнов 146. Через польск. kolonia или, как коло́нка "нем. колония", поволжск., кубанск. (РФВ 68, 400), через нем. Kolonie из лат. соlōniа.
GENERAL:род. п. -нка́ "сиб. пушной зверек Мustela sibirica", откуда польск. kuɫonka -- то же (Карлович 326). Из тунг. χоlоngо, solongo, šoiongo "хорек", монг. soloŋgo -- то же; см. о близких словах Паасонен, KSz 15, 130.
GENERAL:"исполин, исполинская статуя". Через нем. Koloss или франц. соlоssе от лат. colossus из греч. κολοσσός, слова средиземноморского происхождения; см. Гофман, Gr. Wb. 152.
ORIGIN:Следует, по-видимому, остаться при стар. точке зрения о родстве с коло́ть, колю́; ср. Мi. ЕW 125; И. Шмидт, Vok. 2, 130, где привлекаются для сравнения лит. káltas "долото, зубило", др.-исл. hildr "борьба" (против см. Бернекер 1, 551). Сомнительно родство с д.-в.-н. sсаltаn "толкать", ср.-в.-н. schalten "толкать, двигать", д.-в.-н. sсеltаn "бранить, хулить" (Маценауэр, LF 8, 170 и сл.) или же мысль о звукоподражательном происхождении (Преобр., там же).
GENERAL:"штанина", укр. коло́ша, обычно сравниваются с сербохорв. кла̏шња "вид чулка" (с ХIV в.; см. Бернекер 1, 510), болг. клашни́к "верхняя одежда без рукавов", кла́шня "грубая ткань", которые производят от лат. саlсеа "чулок"; см. Миккола, Berühr. 124; Торбьёрнссон 1, 83. В фонетическом отношении не лишено затруднений.
GENERAL:калпа́к, укр. ковпи́к, блр. коўпа́к, др.-русск. колпакъ, Сборн. Рум., ХV в. (Срезн. I, 1258), также грам. 1503, 1523 гг. и др. (см. Корш, AfslPh 9, 508); Домостр. Заб. 95; К. 33. Заимств. из тур., тат., крым.-тат., казах. kаlраk "шапка" (Радлов 2, 268 и сл.); см. Мi. ТЕl. 1, 324; Бернекер 1, 474 и сл.