GENERAL:-- растение "Epilobium angustifolium, кипрей узколистный", в сушеном виде используется вместо чая (Мельников 7, 180), отсюда название копо́рскийчай, арханг. (Подв.), ленингр. -- от местн. н. Копо́рье в [бывш.] Петерб. губ., первонач., возм., "заросли укропа" (см. копёр). От того же местн. н. -- копо́рка "работница на уборке овощей и ягод", ленингр.
GENERAL:род. п. ко́поти, копти́ть, копте́ть, укр. ко́поть, род. п. кíпти, блр. ко́поць, чеш. kореt, род. п. koptu, польск. kорес́, род. п. kорсiа, в.-луж. kорć, н.-луж. kорś.
ORIGIN:Родственно лит. kvãpas "дуновение, дыхание, запах", kvepė́ti "благоухать", kvepiù, kvė̃pti "дохнуть", лтш. skapstêt "дышать на ч.-л.", др.-инд. kарi- "благовоние" (в грамматиках), греч. κάπυς ̇Ψυχή, πνεῦμα (Гесихий), καπνός "дым, пар", лат. vароr "пар, испарение", гот. аf-ƕарnаn "задушить, погасить", нов.-в.-н. vеrwерfеn "заплесневеть (о вине)", алб. kарitеm "тяжело дышу", kem, kjem "благовоние"; см. Бернекер 1, 565; Траутман, ВSW 147; М.--Э. 3, 872; Цупица, GG 55; Иокль, Stud. 34; Перссон 126, 939; Маценауэр, LF 8, 201; Шпехт 140 и сл., 291; Френкель, IF 69, 297. Исчезновение -v- произошло в дослав. эпоху, ср. сок и лтш. svakas (Перссон (там же) против Ильинского (AfslPh 29, 161 и сл.)).
GENERAL:"шелк", русск.-цслав., др.-русск. коприна (Григ. Наз.; см. Срезн. I, 1281 и сл.), также др.-русск. кропина (Соболевский, РФВ 70, 84 и сл.), болг. копри́на, сербохорв. ко̀прена "вуаль, траурный креп, шелковый платок", ко̀преница "полотно высшего качества". Согласно господствующей точке зрения, от *коприва "крапива" (но см. крапи́ва), потому что из волокон крупной крапивы ткали ткань; см. Мi. ЕW 129; Бернекер 1, 564; Младенов 250 и сл. Во всяком случае, не из ит. сарреrоnе "плащ с капюшоном", вопреки Маценауэру (213), Соболевскому (РФВ 70, 85).
GENERAL:1) "колодка", 2) "стояк, вбитый в санный полоз", копыло́к "костыль". Первонач. вообще "второстепенный предмет", к укр. ко́пил "сапожная колодка; столбики, связывающие полозья с кузовом саней; незаконнорожденный", болг. ко́пеле "незаконнорожденный", сербохорв. ко̏пил. -- то же, происхождение которых неясно; см. Бернекер 1, 564 (без русск. слова). Ср. знач. па́сынок "неродной сын", также "подпорка столба, лишняя ветка, более тонкий из двух стволов, выросших из одного корня". Не связано с копа́ть; см. Преобр. I, 351.