GENERAL:"боров", ряз. (ЖСт., 1898, вып. 2, стр. 215). Вероятно, назван так в связи с тем, что животное хрюкает; ср. крёк, крёх и др., а особенно словен. kréhati "издавать грубые, хриплые звуки, грохотать", kréhǝlj "свинья", чеш. křеčеk "хомяк"; см. Бернекер 1, 609.
PAGES:2,375
WORD:крехта́ть
GENERAL:крехту́н "вальдшнеп", кряхте́ть. К крек, крёх.
PAGES:2,375
WORD:кре́чет
GENERAL:укр. кре́чет "вид сокола", русск.-цслав. кречетъ τέττιξ, польск. krzeczot -- то же. Звукоподражательное; ср. крек, крехта́ть. Аналогичны лит. kirklỹs "крикун; сверчок", kirkiù, kir̃kti "пронзительно кричать", греч. κέρκνος ̇ἱέραξ η ἀλεκτρυών (Гесихий), κέρκαξ ̇ἱέραξ (Гесихий); см. Фик, KZ 44, 345; Гофман, Gr. Wb. 159. Нет основания говорить о заимствовании из монг. kуrčуt "ястреб" (Карлович 317).
PAGES:2,375
WORD:кри
GENERAL:-- картежн. терм.; вокря́х -- о том, кто имеет право заявлять о наличии хороших карт. Из франц. сri "крик", воспринятого как форма множественного числа; см. Савинов, РФВ 21, 28.
PAGES:2,375
WORD:криве́нь
GENERAL:(м.) "табуистическое название зайца", псковск. (Зеленин, Табу 1, 96). От криво́й, потому что "он никогда не направляется прямо к тому месту, где было старое логово или где он собирается устроить новое" (Брем).
PAGES:2,375
WORD:кри́вичи
GENERAL:(мн.) -- вост.-слав. племя по верхнему течению Зап. Двины, Днепра и Волги (Пов. врем. лет; см. Барсов, Очерки 174 и сл.), ср.-греч. Κριβιτζοί, Κριβιτσηνοί (Конст. Багр., Adm. Imp. 9). Получили название по имени родоначальника племени *Кривъ (см. криво́й); см. Первольф, AfslPh 7, 594. Отсюда по народн. этимологии -- криви́ч "неискренний, фальшивый человек", моск., владим., тульск. (см. Труды Сарат. арх. ком. 24, 7 и сл.), под влиянием выражения криви́тьдушо́й. Из русск. заимств. лтш. krìevs "русский", Krìevija "Россия" (см. М.--Э. 2, 284), krìevisks "русский", лит. kriẽvai мн.; см. также Буга, ZfslPh 1, 26; ИОРЯС 17, 1, 16. Совершенно нелепо сближение с др.-исл. Hreiðgotum (Видеман, ВВ 28, 52 и сл.), которое связано скорее с англос. Hrǽdas "готы", др.-исл. hreiðr "гнездо", согласно Хольтхаузену (Awn. Wb. 126).
ORIGIN:Родственно лит. kreĩvas "кривой", лтш. krievs -- то же, лит. krìvis "кособокий, кривой", вост.-лит. kraivas "кривой, косой", apýkraivis "искривленный", далее лтш. krèiss "левый", krails "изогнутый, искривленный", kreĩlis "левша", kraitȃt "шататься"; вероятно родство с греч. κροιός ̇νοσώδης, ἀσθενής (Гесихий), атт. (337 г. до н. э.), κροιός "имеющий изъян" (см. Сольмсен, IF 31, 466 и сл.; Кречмер, "Glotta", 7, 353); см. Бернекер 1, 618; Траутман, ВSW 140 и сл.; Арr. Sprd. 342; М.--Э. 2, 285; Эндзелин, СБЭ 198; Перссон, Beitr. 312; 775; 909; IF 35, 200 и сл.; Шпехт 200; Буга, РФВ 67, 235. Возможна связь с лат. curvus "кривой", греч. κυρτός -- то же; см. Мейе--Вайан 350. Френкель (ВSрr. 109 и сл.) относит к *kreivos также лит. kairỹs "левая рука", по его мнению, происходящее из *krair-.
PAGES:2,376
WORD:кри́га
GENERAL:"плавучая льдина", кры́га, севск. (Преобр.). См. икра́ III.
PAGES:2,376
WORD:криж
GENERAL:"крест", см. крыж.
PAGES:2,376
WORD:кри́жмы
GENERAL:мн. "пеленки новорожденного, крестильная рубашка; подарок крестных отца и матери", диал.; укр. кри́жма "ризки -- куски белого полотна для крещения". Заимств. через польск. krzyżmo, chrzyżmo, чеш. křižmо "миро; крестины" из д.-в.-н. chrismo, ср.-в.-н. crisme от лат. chrisma, греч. χρῖσμα; см. Мi. ЕW 141; Бернекер 1, 619; Корш, Сб. Дринову 56 и сл.
PAGES:2,376
WORD:кри́зис
GENERAL:через нем. Krisis (с 1519 г.; см. Шульц--Баслер 1, 405) из лат. crisis от греч. κρίσις "решение, исход"; κρίνω "различаю, сужу".
PAGES:2,376
WORD:крик
GENERAL:род. п. -а, крича́ть, укр. крик -- то же, цслав. крикъ, сербохорв. кри̑к, словен. krȋk, чеш. křik. польск. krzyk, в.-луж. křik, н.-луж. kśik.
ORIGIN:Звукоподражание, родственное лит. krỹkšti "пронзительно кричать, визжать", -ščiù; kriksė́ti "покрикивать", лтш. krikа "смеющийся", krĩklis "крикун", греч. κρίκε "трещи, громко смейся", ср.-в.-н. reiger "цапля", др.-англ. hrágrа "цапля", кимр. сrусh "хриплый"; см. Цупица, GG 123; М.--Э. 2, 278; Бернекер 1, 616 и сл.; Бецценбергер у Стокса 98. Сюда же, с элементом -g- в конце основы -- греч. κρίζω "трещу, скриплю, громко смеюсь", κεκριγότες (Аристофан), κρίγη "сова", др.-исл. hrikjа "скрипеть", далее -- др.-исл. skríkiа "крик птицы", др.-англ. scríc "дрозд"; см. Цупица, Бернекер, там же; Гофман, Gr. Wb. 160.
PAGES:2,376-377
WORD:кри́мза
GENERAL:"белый купорос", см. кры́мза.
PAGES:2,377
WORD:криминали́ст
GENERAL:начиная с Петра I; см. Смирнов 167. Из нов.-в.-н. Kriminalist; нов.-лат. образование (конец XVIII в.; см. Шульц--Баслер 1, 404 и сл.) от лат. crīminālis, сrīmеn "обвинение, преступление, вина".
PAGES:2,377
WORD:кримина́льный
GENERAL:впервые в 1720 г., Ген. Реглам.; см. Смирнов 167. Как и нем. kriminal (с XVII в.; см. Шульц--Баслер 1, 404 и сл.), польск. kryminalny из лат. crīminālis.
PAGES:2,377
WORD:крин
GENERAL:"лилия", церк., ст.-слав. кринъ из греч. κρίνον -- то же; см. Мi. ЕW 140; Фасмер, Гр.-сл. эт. 101.
PAGES:2,377
WORD:кринджо́лы
GENERAL:мн. "маленькие санки", южн., зап. Возм., из польск. grządziel, grądziel "дышло с развилком" (о последнем см. на гряди́ль).
PAGES:2,377
WORD:крини́ца
GENERAL:диал. крыни́ца (курск., орл.) "родник; небольшая яма с водой; колодец на водяной жиле, куда вставляется бочка, чан" (Даль), укр. крини́ця, кирни́ця "колодец", блр. крынíца "родник", др.-польск. krzynica "родник, колодец, цистерна". Первонач. знач., вероятно, "цистерна" (лат. cisterna связано с cista "ящик, резервуар"), поэтому, наверное, крини́ца родственно кри́нка (см.), диал. "яма с водой", арханг. (Подв.1); см. Бернекер 1, 617. Ср. словен. krníca (из krinịca) "квашня". Сомнительна точка зрения, согласно которой слав. слова заимств. из греч. κρήνη (Розвадовский, Qu. Gr. 2, 259 и сл.; Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 248; Гр.-сл. эт. 100 и сл.); см. Бернекер, там же.
EDITORIAL:1 У А. Подвысоцкого не обнаружено; в таком знач. см. у Даля (II, 498) в форме кры́нка. -- Прим. ред.