GENERAL:род. п. -дря́ м., кудря́ ж., мн. ку́дри, укр. ку́дер, куди́р, мн. ку́дри, ку́дра "кудрявая женщина", болг. къ́дър "кудрявый", сербохорв. кудар, кудра -- то же, словен. kǫ́der, род. п. -drа "локон, завиток волос", чеш. kudrnа -- то же, польск. kędzior -- то же, в.-луж. kudźeŕ, н.-луж. kuźeŕ -- то же. Отсюда кудря́вый. Родственно куде́ль; см. Бернекер 1, 598 и сл.
GENERAL:-- имя разбойничьего атамана (в песнях), сарат. (см. Мюнх., Этногр. Обозр. 8, 255 и след.); часто встречалось как имя собств. в [бывших] Воронежск., Тамб., Сарат., Харьковск., Курск., Орл., Тульск., Калужск. губ.; в легендах этих мест данное имя приписывалось тат. сборщику податей (С. Введенский, Этногр. Обозр. 71, 332 и сл.). Объясняется через тюрк. посредство из перс. χudāi "бог" и уār "друг, возлюбленный"; см. Поппе у Кипарского ("Neuphilol. Мitteil.", 54, 1953, стр. 380; ВЯ, 1956, No 5, стр. 134). Ср. нов.-в.-н. Gottlieb, греч. Θεόφιλος.
GENERAL:-- человек, спрашивающий охотника, куда тот направляется (что строго запрещается); этому человеку обычно отвечают: накуды́кинуго́ру, нак-инопо́ле, нак-ино́стров (Зеленин, Табу 1, 78 и сл.; РФВ 54, 119). Образовано от куды́ (см. куда́).
GENERAL:"сварливый человек", куёлдить "ссорить, заводить раздор, смуту", зап. (Даль), укр. куйо́вда, куйо́вдити "взлохмачивать". Вероятно, с приставкой ку- и, далее, от елды́га "сварливый и корыстный человек"; см. Фасмер, WuS 3, 202 и сл.
GENERAL:ку́жень "прялка", укр. ку́жiль, кужели́на, болг. къ́жел, сербохорв. кужељ, словен. kožȇlj, чеш. kužel -- то же. Отсюда, возм., кужля́вый "кудрявый"; ср. кудла́тый, кудла́стый от кудло́.
ORIGIN:Неприемлема попытка Микколы (Berühr. 131) доказать заимствование первонач. *kǫgelь из формы, которая легла в основу нем. Kunkel "прялка" (от ср.-лат. соnuсlа), или из др.-сканд. ko<ngull "пучок" в ko<ngulváfa, ko<ngurváfа "паук". Весьма сомнительно также происхождение из *krǫželь (от круг), вопреки Микколе (ÄВ 29). Правдоподобнее сближение с куде́ль (Бернекер 1, 598), но ž нельзя объяснить из d. Ср., впрочем, горномар. kΩndzаlä "льняные, конопляные очески" (Рамстедт, Btschr. Spr. 62).
GENERAL:I. 1) "кузнечная работа, ковка", 2) "кузнечный горн"; сюда же, вероятно, чеш. kouzlo "колдовство, чары", слвц. kúzlo, в.-луж. kuzɫо -- то же. От кова́ть, кую́, кузне́ц и т. д.; см. Иокль, AfslPh 28, 2; Бернекер 1, 654.