GENERAL:род. п. -а, укр. ло́ви мн. "охота", ст.- слав. ловъ ἄγρα, θήρα (Супр.), болг. лов "охота, добыча", сербохорв. ло̑в, род. п. ло̏ва, словен. lòv, род. п. lóva, чеш. lov. Отсюда лови́ть, ловлю́, укр. лови́ти, др.-русск., ст.-слав. ловити, болг. ло́вя, сербохорв. ло̀вити, ло̀ви̑м, словен. lovíti, чеш. loviti, польск. ɫowić, в.-луж. ɫojić, н.-луж. ɫoiś.
ORIGIN:Родственно лит. lãvyti, lãvyju "упражнять, развивать", pralãvinti "учить", lavùs "ловкий, проворный" (см. ло́вкий), далее греч. атт. λεία ж. "добыча" (*λᾱιᾱ, дор. λᾱία -- то же, ἀπολαύω "наслаждаюсь", ληίς "добыча", ληΐζομαι "уношу в качестве добычи", гот., др.-исл. laun "награда", д.-в.-н. lôn, др.-инд. lṓtam, lṓtram ср. р. "добыча", лат. lucrum "выигрыш". ирл. fо-lаd "богатство" (*vo-lauto-), lúag "похвала"; см. Бернекер 1, 735 и сл.; Траутман, ВSW 153; Уленбек, Aind. Wb. 265; Стокс 237; Торп. 371. Далее см. ло́вля, обла́ва.
PAGES:2,508
WORD:Ло́вать
GENERAL:(ж.) -- река, впадающая в озеро Ильмень, др.-русск. Ловоть (Пов. врем. лет). Возм., из фин. Alvatti (joki) -- от alve "выводок"; см. Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1934, стр. 374. Иначе Миккола (ÄВ 10), который считает исходным фин. *Lavatjoki. Ввиду др.-русск. формы на -о-, объяснение из Иловатая (река) невозможно, вопреки Экблому (Stud. i mod. Språkvet. 8, 12).
PAGES:2,508
WORD:ло́вдус
GENERAL:"поплавок на рыболовной снасти", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), ло́втус -- то же, олонецк., ло́вда "поплавок у невода", олонецк., тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 498). Из фин. laudus, род. п. lauduksen -- то же; см. Калима 154.
PAGES:2,509
WORD:ловела́с
GENERAL:"бабник" (Чехов). От имени соблазнителя Lоvеlасе в романе С. Ричардсона "Кларисса Харлоу" (1748 г.). У Пушкина: Ловла́с. Сближено по народн. этимологии с лови́ть, в связи с чем и укоренилось в русск.
PAGES:2,509
WORD:ло́вжа
GENERAL:"куча веток, сучьев, щепок, остающихся от рубки леса", минск. (Даль). Из лит. láužas "куча обломанных веток", lũžis "обломок", láužiu, láužti "ломать"; близкие формы см. у Лескина (Abl. 302), Траутмана (ВSW 152 и сл.), Вальде--Гофмана (1, 830).
PAGES:2,509
WORD:лови́ть
GENERAL:см. лов.
PAGES:2,509
WORD:ло́вкий
GENERAL:ср. р. лит. lavùs "проворный, сообразительный, юркий, хитрый"; см. Буга у Траутмана, ВSW 153. Подробности см. на лов.
GENERAL:ж. "олово", воронежск. (Даль). Скорее из *оловь от о́лово (Миккола, Ваlt. u. Slav. 40), чем из *оlvь, вопреки Торбьёрнссону (1, 65).
PAGES:2,509
WORD:ловья́шка
GENERAL:"лосось -- пеструшка, Salmo fario", олонецк. (Кулик.). Затруднительно в фонетическом отношении объяснение из *логьяшка, от лох "лосось" (см. Калима 155).
PAGES:2,509
WORD:лог
GENERAL:род. п. -а "долина, овраг, поле под паром", влог "углубление, яма", зало́г -- также в знач. "поле под паром", проло́г "долина", перело́г "пар (поле)", изло́г "овраг", болг. лог "приманка", сербохорв. ло̑г, род. п. ло̏га "лежание".
ORIGIN:От лежа́ть. Ср. лит. atlagaĩ "поле, долго лежавшее под паром", греч. λόχος "засада", галльск. logan, вин. ед. "могила" (Стокс 246), др.-кимр. lо; см. Бернекер 1, 727 и сл.; Траутман, ВSW 158; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 97; Ильинский, ЖСт. 16, 1, 42; Маценауэр, LF 9, 213. Неверно сравнение с греч. λαγών "пещера, расселина, пах", вопреки Маценауэру (243); о формах, родственных последнему, см. Гофман, Gr. Wb. 170.
PAGES:2,509
WORD:логари́фм
GENERAL:начиная с Петра I; см. Смирнов 180. Вероятно, из франц. logarithme "логарифм" от лат. logarithmus (слово создано шотландским математиком Джоном Нэпиром в 1614 г.; см. Шульц--Баслер 2, 38) из греч. λόγος и ἀριθμός, первонач. "относительное число".
PAGES:2,509
WORD:Ло́ггин
GENERAL:-- имя собств. Через ср.-греч. Λογγῖνος из лат. Longīnus.
PAGES:2,510
WORD:ло́гика.
GENERAL:Возм., через нем. Logik (ХVI в.; см. Шульц--Баслер 2, 39) от лат. lоgiса, греч. λογική.
GENERAL:-я, ло́дырь, укр. ло́дарь -- то же (Преобр.).
ORIGIN:Вероятно, заимств. из ср.-нж.-нем., нж.-нем. lodder, loder; см. Бернекер 1, 735; Кнутссон, GL 27. Формы гло́дарь, гло́дырь -- то же, севск., появились в результате народн. этимологии от глода́ть (Преобр. I, 463). Наряду с этим польск. ɫоtr "подлец, негодяй" -- из нем. lotter; см. Мi. ЕW 174; Бернекер, там же. См. лотры́га.
PAGES:2,510
WORD:Лоде́йное
GENERAL:По́ле -- город на реке Свири, где в 1702 г. были заложены Петром I судостроительные верфи.
ORIGIN:Производное от ладья́, ло́дка; см. Унбегаун, RЕS 16, 233.
ORIGIN:Праслав. *oldī, родственно лит. aldijà, eldijà, вин. al̃diją, el̃diją "челн" (Буга, Šviet. Darbas, 1921, вып. 7 -- 8, стр. 126; по Траутману, ВSW 6), шв. ålla, датск. ааldе, olde "корыто", англос. еаldоđ, "alviolum", норв. оldа, диал. olle ж. "большое корыто" (Фальк--Торп 789), прасканд. *aldōn-; см. Лиден, Bland. Bidr. 9 и сл.; Торп 21; Ельквист 1420; Мейе, RЕS 7, 7 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 38. Из герм. заимств. фин. allas, род. п. аltааn "корыто"; см. Лиден у Сетэлэ, FUF 13, 356. Сюда не относится лат. alveus "лохань, корыто", вопреки Лидену (там же); см. Вальде--Гофм. 1, 34 и сл.; Нидерман, IF Anz. 18, 74. Из русск. происходят ср.-нж.-нем. loddie, loddige "грузовое судно", шв. lodja, датск.-норв. lodje, прибалт.-нем. Lodje (ср. аналогичное происхождение норв. рrаm, нем. Prahm, ср. поро́м); см. Фальк--Торп 652.
PAGES:2,510
WORD:ло́дог
GENERAL:ло́дьба "порода северных рыб, особенно в реке Сосьве", лодо́жина "мясо этой рыбы" (Даль), стар. лодога, Домостр. Заб. 150, Котошихин 88. Согласно Калиме (156), связано с лу́дога (см.).