GENERAL:"виноградное сусло" (Даль). Возм., через нж.-нем. most, must или нов.-в.-н. Моst -- то же от лат. mustum. См. также мост II.
PAGES:3,17
WORD:мусульма́нин
GENERAL:мн. -а́не. Заимств. из тат., казах. musulman (Радлов 4, 2205 и сл.), тур. musliman, перс. musulman от араб. muslim; см. Литтман 61; Мi. ЕW 205; ТЕl. 2, 132. Ср. также басурма́н.
GENERAL:"смеяться и реветь от страха, впадать в истерику", тоб. (Эймя). Из манси mušli -- то же (Каннисто, Мél. Мikkola 422 и сл.).
PAGES:3,17
WORD:му́ся
GENERAL:"поцелуй", см. му́зя.
PAGES:3,18
WORD:мутика́шки
GENERAL:мн. "головастики, лягушки", олонецк. (Кулик.). Из фин. mutti -- то же, mutiainen (см. Калима 168); вероятно, оформлено по аналогии образований типа бука́шки, тарака́шки.
ORIGIN:Родственно др.-инд. manthayati, mаthауаti "трясет, мешает", mathnā́ti, mánthati, máthati -- то же, авест. mant- -- то же (Бартоломэ 1135), лат. mamphur "часть токарного станка" (из оск. *mаnfаг), лат. *mandar во франц. mandrin "формовое железо" (М.-Любке 431), др.-исл. mo<ndull; с др. ступенью вокализма: лит. mentùris, mentùrė "мутовка". Следует отделять от греч. μόθος "разгар битвы"; см. Бернекер 2, 44 и сл.; Траутман, ВSW 181 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 212, 215; Мейе--Вайан 23. Связано чередованием гласных с мяту́, мяте́ж.
PAGES:3,18
WORD:муто́вка
GENERAL:чеш. moutev "пест", др.-польск. mątew, род. п. mątwi "мутовка" из *mǫty, род. п. -ъvе. От мути́ть; ср. Мейе, Ét. 270; Траутман, ВSW 181 и сл.; Шпехт, KZ 62, 256; 64, 13.
PAGES:3,18
WORD:муто́вриться
GENERAL:"делаться пасмурным", калужск. (РФВ 49, 333). От мути́ть и вреть "кипеть, бурлить".
PAGES:3,18
WORD:муту́зиться
GENERAL:"медлить, мешкать", астрах. (РФВ 70, 131 : замуту́зиться). Связано с мотоу́з "путы, завязка".
PAGES:3,18
WORD:му́фель
GENERAL:"пробирная печь". Из нем. Мuffel -- то же, или вместе с последним из франц. moufle; см. Маценауэр, LF 10, 348; М.-Любке 470.
PAGES:3,18
WORD:му́фта
GENERAL:возм., заимств. из голл. mouwtje от mouw "рукав", согласно Маценауэру (LF 10, 348). Другие предполагают происхождение из ранне-нов.-в.-н. Мuffel, ср. Мuff "муфта" (Клюге-Гётце 401), но тогда ожидалось бы *муфла; см. Преобр. I, 572; Горяев, ЭС 219. Преобразование по аналогии слова бу́хта (Преобр.) сомнительно ввиду расхождения в знач.
PAGES:3,18
WORD:му́фти
GENERAL:"глава мусульманской церкви". Возм., через нем. Мufti из араб. muftī "толкователь мусульманского закона" (Литтман 71; Локоч 120).
GENERAL:"обманывать", череповецк. (Герасим.), владим., ряз., зап. (Даль), мухлова́ть, махлева́ть, мухля́ть -- то же, тверск. (Даль). Вероятно, из нем. (арго) moheln "метить карты" (откуда нов.-в.-н. mogeln "плутовать, надувать") от др.-еврейск. mâhal "подрезать; разбавлять вино"; см. Литтман 52; Клюге-Гётце 396.
PAGES:3,19
WORD:мухли́ть
GENERAL:"ерошить, делать шершавым", псковск., тверск. (ИОРЯС, I, 309), мухли́стый "шершавый", там же. Вероятно, связано чередованием гласного с *мъхъ (см. мох), а также с болг. му́хъл "плесень". Напротив, мухло́вка "колдунья", вятск. (Даль), несмотря на аналогию косма́тка "ведьма" (Зеленин, Табу 2, 112), едва ли относится сюда, скорее оно связано с мухлова́ть, мухлева́ть (см.).
PAGES:3,19
WORD:мухля́ть
GENERAL:см. мухлева́ть.
PAGES:3,19
WORD:мухо́риться
GENERAL:"пасмурнеть", арханг. (Подв.). Возм., от мох?
PAGES:3,19
WORD:мухо́ртый
GENERAL:му́хрый "гнедой с большими белыми или желтоватыми пятнами около морды (о лошади)", также "малорослый, щеголек", мухо́рт, мухо́рта, мухо́рто (Преобр.). Возм., от мох (Горяев, Доп. 2, 25). Другие пытаются обнаружить в нем *рътъ (см. рот) (Мi. ЕW 185; Преобр. I, 573). По мнению Соболевского (ИРЯ 2, 172), родственно слову тьмохортый "темно-зеленый". Неясно.
TRUBACHEV:[Скорее всего, это результат гаплологии первонач. *мухо-хортый "светло-гнедой"; см. Трубачев, ВСЯ, 2, 1957, стр. 40. -- Т.]
PAGES:3,19
WORD:мухоя́р
GENERAL:род. п. -а, стар., "бухарская хлопчатобумажная ткань с шерстяной или шелковой нитью", впервые в описи имущества Ивана Грозного, 1582--1583 гг. (Срезн. II, 197 и сл.). Из тур.-араб. muḫajjar "ткань из козьей шерсти", откуда нем. Масhеiеr, польск. muchair, франц. moire; см. Маценауэр 258; LF 11, 343; Мi. ТЕl., Доп. 2, 177; Локоч 120; Гамильшег, ЕW 620; Иностранцев, Зап. Вост. Отд. 13, 85.