Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Этимологический словарь Фасмера :

Новый запрос
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
Назад: 1 20 50 100 200
Вперед: 1 20 50 100 200
morpho\vasmer\vasmer
WORD: оса́нка.
GENERAL: От сан (Мi. ЕW 288; Преобр. II, 250).
PAGES: 3,156
WORD: оса́нна
GENERAL: др.-русск., ст.-слав. осанна ὡσαννά (Зогр., Мар., Остром., Супр.) Из греч. ὡσαννά от др.-еврейск. hōšа̔nā "помоги же"; см. Литтман 27; Гуте, Bibelwb. 278.
PAGES: 3,156
WORD: оса́чивать
GENERAL: "окружать". От осо́ка "облава, окружение"; см. Преобр. II, 350.
PAGES: 3,156
WORD: осве́р
GENERAL: осви́р "рычаг", псковск. (Даль), осве́рить, осви́рить "наклонять, перевешивать", псковск., тверск. (Даль).
ORIGIN: Родстß венно лит. sver̃ti, sveriù, sveriaũ "взвешивать", лтш. svḕrt, sver̨u, svēru "взвешивать", лит. svãras "весы, гири", лтш. svars "вес", лтш. svirа "рычаг", sviris -- то же, svirtе -- то же, svirа -- то же, д.-в.-н. swâr "тяжелый", гот. swērs "почтенный, уважаемый"; см. Мi. ЕW 331; М.--Э. 3, 1154. Ср. свир. Едва ли более удачно объяснение Потебни (РФВ 4, 199).
PAGES: 3,156-157
WORD: осе
GENERAL: "вон, вот", только др.-русск. осе, наряду с се "ессе". Возникло из *е-sе или *о-sе с дейктической част. е- или о- и sе (см. се). Ср. оск. e-tanto "tanta", греч. ἐ-κεῖνος, κεῖνος "тот", др.-инд. аsā́u "тот", авест. hāu; см. Траутман, ВSW 65 и сл. Ср. се, сей, восе́, аво́сь.
PAGES: 3,157
WORD: осёл
GENERAL: род. п. осла́, укр. осе́л, др.-русск., ст.-слав. осьлъ ὑποζύγιον (Супр.), болг. осе́л, сербохорв. о̀сао, род. п. осла, словен. ósǝl, чеш. оsеl, слвц. оsоl, польск. оsiоɫ, в.-луж., н.-луж. wоsоɫ.
ORIGIN: Заимств. из гот. asilus от лат. asinus и сближено с образованиями на -ьlъ типа kоzьlъ, оrьlъ; см. Траутман, ВSW 14; Арr. Sprd. 304; Кипарский 208; Стендер-Петерсен 369 и сл.; IIIварц, AfslPh 41, 125 и сл. Вопреки Траутману (там же), балто-слав. древность нельзя доказать, потому что лит. ãsilas, др.-прусск. asilis могли быть заимствованы самостоятельно. Невероятно происхождение слав. слов из лат. asellus, вопреки Мейе (Ét. 186), Соболевскому (ЖМНП, 1911, май, стр. 163; AfslPh 33, 478); см. Кипарский, там же; Брюх, Kretschmer-Festschrift 12; Френкель, KZ 63, 204. Лат. asinus, греч. ὄνος (из *оsоnоs; см. Бругман, IF 22, 197 и сл.) объясняют через фрак.-иллир. посредство из языка Малой Азии; см. Вальде--Гофм. 1, 72 и сл.
PAGES: 3,157
WORD: оселе́дец
GENERAL: "чуб на голове у казаков". Из укр. оселе́дець -- то же, букв. "селедка"; см. Зеленин, RVk. 245. Ср. хохо́л -- об украинце.
PAGES: 3,157
WORD: осёлок
GENERAL: род. п. -лка "точильный камень", осла́ -- то же, укр. осла́, др.-русск., ст.-слав. осла ἀκόνη (Супр.), словен. ósla, польск. оsɫа, оsеɫkа, н.-луж. woslica. Сюда же болг. оси́л "ость" (Младенов, 388), словен. osína, чеш. osina -- то же.
ORIGIN: Родственно о́стрый. Ср. арм. аsеɫn, род. п. аsɫаn "игла", англос. egle "костра (текст.), ость", англ. ail, нж.-нем. аgеl, асhеl, д.-в.-н. ahil -- то же, др.-кимр. осоluin "точило", лат. асulеus "жало", далее греч. ἀκόνη "точило", др.-инд. ac̨ániṣ; см. Мейе, Ét. 419; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 89; Траутман, ВSW 15. Менее вероятно сближение с осёл, русск.-цслав. жьрновъ осельскыи μύλος ὀνικός (Шапиро, ФЗ, 1873, 25 и сл.).
PAGES: 3,157
WORD: о́сень
GENERAL: ж., род. п. о́сени, диал. е́сень, ряз., укр. о́сiнь, род. п. о́сени, др.-русск. осень, сербск.-цслав. ıесень φθινοπωρον, болг. есента́, сербохорв. jе̏се̑н, до̏ jесени, словен. jesȇn, чеш. jeseň, слвц. jeseň, польск. jesień; см. Долобко, ZfslPh 3, 131.
ORIGIN: Родственно др.-прусск. assanis "осень", гот. аsаns ж. "жатва", д.-в.-н. аrаn, аrn "урожай" (Траутман, ВSW 71; Арr. Sprd. 304; Мейе, Ét. 432; Педерсен, IF 5, 44; Розвадовский, RS 7, 19; Торп 22). Далее сближают с греч. ὀπώρᾱ "конец лета, жатва" из *ор᾽ + оsаrā "после жатвы"; см. В. Шульце, Qu. ер. 475; Э. Гофман, KZ 59, 132; Гофман, Gr. Wb. 236. Сюда же есене́сь "прошлой осенью", с.-в.-р., вост.-русск., осеня́сь со стар. вин. ед. от сь (см. сей), др.-русск. осеньсь, болг. есене́с, сербохорв. jесѐнас, словен. jesȇnǝs -- то же (Долобко, там же; Соболевский, РФВ 71, 15; Брюкнер, KZ 45, 291).
TRUBACHEV: [Маловероятно сближение с хетт. zenn- "кончать" у Бенвениста (ВSL 50, 1954, 29 и сл.) и тем более -- с венг. ősz "осень" у Махека (Еtуm. slovn. 176), которое совершенно абсурдно, поскольку венг. слово восходит к совсем отличной праформе. -- Т.]
PAGES: 3,158
WORD: осе́рхнуть
GENERAL: "озябнуть", шенкурск. (Подв.). От се́рхнуть "неметь, утрачивать чувствительность", шерша́вый, шерсть (Траутман, ВSW 305).
PAGES: 3,158
WORD: осети́н
GENERAL: мн. осети́ны. Из груз. оs, оsеt̔i "Осетия" (Дирр, Nаmеn 204; Финк, Sprachst. 16 и сл.; Эльи 678). Слово ир. происхождения; ср. я́син.
PAGES: 3,158
WORD: осётр
GENERAL: род. п. -тра́, укр. осе́тр, ясе́тр, болг. есе́тър (Младенов 163), сербохорв. jѐсетра, чеш., слвц. jesetr, польск. jesiotr, диал. jesiora, словин. jìesøra "рыбья кость".
ORIGIN: Родственно лит. ašėtras "осетр" (Ширвид), др.-прусск. esketres -- то же, др.-лит. еškеtrаs "кит"; с др. ступенью вокализма: лит. ešerỹs, аšеrỹs "окунь", откуда в результате сближения с лит. erškė̃tis м. "терновник" произошло лит. erškė́tras, erškẽtas, arškẽtas "осетр"; см. Буга, РФВ 67, 238; Švietimo darbas, 1921, No 11--12, стр. 125; Траутман, ВSW 72; Розвадовский, RS 7, 19; Шпехт 203. Абсолютно гадательно сравнение с греч. ἴκταρ "какая-то рыба", ἰκτάρα ̇ἐθνικῶς ἰχθῦς (Гесихий), κτάρα ̇ἰχθῦς βραχύτερος πάντων (там же) у Бецценбергера (ВВ 27, 163), против чего Буазак (371), Гофман (Gr. Wb. 122). Не родственно лат. ехсеtrа "змея", вопреки Траутману (Арr. Sprd. 331); см. скорее Вальде--Гофм. 1, 425 и сл. Неприемлемо также сравнение с д.-в.-н. sturio, sturo, ср.-в.-н. störе "осетр", вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 105); см. Бернекер 1, 265. Родство с о́стрый (Лёвенталь, РВВ 55, 317; Горяев, Доп. I, 31) не доказано.
TRUBACHEV: [См. еще Мошинский, JР, 37, 1957, стр. 299. -- Т.]
PAGES: 3,158-159
WORD: осе́ть
GENERAL: ж. "овин", зап., "сооружение для сушки хлеба", псковск. (Даль), укр. о́сить "сушильня", польск. osieć "сушилка для хмеля".
ORIGIN: Сравнение с сеть не оправдано семантически. Совершенно недостоверно родство с лат. sitis "жажда", siccus "сухой" (Петерссон, BSlWortst. 64 и сл.; см. о последнем скорее Вальде--Гофм. 2, 548) или с др.-инд. kṣā́yati "сжигает, обжигает", греч. ξηρός "сухой" (Петерссон, там же, 65).
PAGES: 3,159
WORD: о́си́л
GENERAL: "петля для ловли птиц", см. сило́к.
PAGES: 3,159
WORD: оси́на
GENERAL: укр. оси́на́, оси́ка, др.-русск. осина, болг. оси́ка (Младенов 388), чеш. диал. оsа, osina, слвц. osika, польск. оsа, osina, в.-луж. wоsа, wоsуnа, п.-луж. wоsа, wósа "серебристый тополь" наряду с болг. ясика "осина", сербохорв. jа̀си́ка, словен. jasíka, jesíka; см. Розвадовский, RS 7, 20.
ORIGIN: Праслав. *орsа родственно лит. ãpušė, арušìs "осина", вост.-лит. ẽpušė "черный тополь", лтш. арsе "осина", др.-прусск. аbsе, д.-в.-н., др.-сакс. аsра "осина" (в фонетическом отношении ср. оса́: нов.-в.-н. Wеsре -- то же); см. Траутман, Арr. Sprd. 295; ВSW 11 и сл.; Бернекер 1, 31 и сл.; М.--Э. 1, 118; Бецценбергер, GGA, 1885, стр. 920; В. Шульце, KZ 45, 288; Педерсен, IF 5, 57. Сомнительна связь с греч. ἄσπρις, ἄσπρος "бесплодная порода дуба", ἀσπίς "щит, защита, ограда" (Хоопс, Waldb. 122; Reall. 1, 132 и сл.; Шрадер--Неринг, 1, 272; см. Гофман, Gr. Wb. 26) или с греч. ἀπελλόν ̇ αἴγειρος, ὅ ἐστι εἶδος δένδρου (Гесихий); ср. Шпехт 60. Но это слово должно было быть более широко распространено в и.-е., потому что алт., тел., леб. арsаk, тоб. аwsаk "тополь", чув. ёvёs "осина" представляют стар. заимствование из какого-то и.-е. (вост.) языка (иранск., по мнению Хоопса (там же), арм., по мнению Педерсена (KZ 39, 462), Лидена (IF 18, 491)).
PAGES: 3,159
WORD: О́сип
GENERAL: м., имя собств.; народн. форма вместо др.-русск. Есипъ, Иосифъ, а также Осипъ (Варсонофий 16), ст.-слав. Иосифъ, Иѡсифъ (Зогр., Мар.). Из греч. ᾽Ιωσήφ.
PAGES: 3,159
WORD: оске́п
GENERAL: "копье, пика", др.-русск. оскепъ, чеш. оštěр, польск. оszсzер "копье"; к скепать "щепать, раскалывать" (Дурново, RЕS 6, 218).
PAGES: 3,159
WORD: оскла́биться.
GENERAL: Заимств. из цслав.; ср. др.-русск. осколобление "улыбка, усмешка", см. скла́биться.
PAGES: 3,159
WORD: Оско́л
GENERAL: -- левый приток Сев. Донца, др.-русск. Осколъ (Ипатьевск. летоп.). Вероятно, тождественно русск.-цслав. осколъ "скала" (Срезн. II, 719). Далее сюда же оско́лок, скала́, щель, польск. оskоɫа "сбор березового сока с помощью специальных надрезов"; см. Маценауэр, LF 12, 169; Брюкнер 384 (без названия реки). Иначе Потебня (РФВ 6, 340 и сл.), который сравнивает Оскол с польск. оskоɫа, а также с лит. skaláuti, skaláuju "полоскать, мыть", др.-инд. kṣálati "течет". Менее вероятно сближение названия реки с сок, щи (Ильинский, РФВ 73, 306). Абсолютно фантастично сравнение названия Осколъ с этнонимом Sраli на Дону (см. исполи́н) у Иордана, вопреки Вернадскому (Вуzаntiоn 13, 263 и сл.)
PAGES: 3,160
WORD: оско́лок
GENERAL: род. п. -лка. Связано с щель, скала́; ср. лит. skeliù, skė́liau, skélti "колоть", skalà "щепка", гот. skiljа "мясник", арм. c̣elum "колю, раскалываю, рассекаю", хетт. iškallā(i)- "ломать; разбивать", греч. σκάλλω "раскалываю, рою", σκαλίς, -ίδος "мотыка"; далее сюда же коло́ть; см. Гофман, Gr. Wb. 314; Вальде 683; Потебня, РФВ 4, 209.
PAGES: 3,160
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
Назад: 1 20 50 100 200
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
33090415924148
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов