GENERAL:род. п. -а "цынга", стар. скорбудика, Куракин (Смирнов 278). Последняя форма -- из ит. scorbutico, первая, вероятно, -- из нов.-в.-н. Skorbut -- то же. Первоисточником этих слов, по-видимому, является герм. (ср. нов.-в.-н. Schorf "струп"); см. Клюге-Гётце 507. Нет оснований говорить о русск. скро́бот "чесание" как прототипе, вопреки Фасмеру (Zschr. d. Wf. 9, 20).
GENERAL:диал. заскору́пнуть "покрыться коркой", заскору́плый "покрытый коркой (о ранах)", укр. шкору́па "корка на поверхности земли", скорлу́пка, блр. шкорлупа́, скору́па, др.-русск. скоролупа (ХIV в., см. Соболевский, Лекции 98), скоролупля, скоролуща, цслав. скралупа, скралупля, скралуща, сербохорв. ско̏руп "сливки", словен. skralûp "корка, кора", skorlûp "сливки", skorlúpa "яичная скорлупа", также škorlûp, škorlúpa, škralûp "сливки", чеш. skořápka "скорлупа, шелуха", škraloup "пенка (на молоке); корка (льда)", др.-чеш. skořupina, польск. skorupa "скорлупа, черепок", н.-луж. škórр м., škórpa "скорлупа, кожура".
ORIGIN:Первонач. *skorupa -- производное от skora "кожа, шкура" (см. скора́), ср. аналогичное болг. кору́ба "скорлупа, дупло": кора́ (см.). Формы на l из *skor(o)lupa содержат во второй части к. лупи́ть; *-lušča: луска́, лущи́ть (Преобр. II, 308; Брандт, РФВ 24, 175; Желтов, ФЗ, 1876, вып. I, 15; Маценауэр, LF 20, 19 и сл.).
GENERAL:род. п. -а́, скорня́чить, скорня́жить. Образовано от скорьнь "сапог", которое в свою очередь -- от скора́ (см.). Ср. укр. скíрня ж. "сапог", словен. skȯ́rǝnj, род. п. -rnjа -- то же, чеш. škorně, skorně, польск. skornia, в.-луж. škórnja, н.-луж. škórńа -- то же; см. Желтов, ФЗ, 1875, вып. 3, стр. 4.
GENERAL:"жирная, скоромная пища", олонецк. (Кулик.), скоро́мный, диал. скоро́вный -- то же, яросл., пошехонск. (Даль), укр. ско́ром, скоро́мина "скоромное кушанье", скоро́мний, блр. ско́ром, др.-русск. скоромъ "жир, масло; скоромная пища" (Вопросы Кирика; см. Срезн. III, 382), русск.-цслав. скрамъ, сербохорв. скра̏ма "пленка, мех, струп", польск. skrom "жир, сало".
ORIGIN:Праслав. *skormъ "жир" сближают -- при условии количественного чередования -- с *kъrmъ (см. корм); см. Брюкнер 496; Махек, Rесhеrсhеs 38. Ср. корм, корми́ть. Недостоверно сравнение с лат. сrеmоr "густой сок, добываемый из растительных веществ" (Потебня у Преобр. II, 309). Родство с греч. κορέννῡμι, аор. ἐκόρε(σ)σα "насыщаю", κόρος "насыщение", лат. Сеrēs -- богиня растительного мира, лит. šérti, šeriù "кормить (скотину)", алб. thjerrë "чечевица", thjer "желудь" невероятно ввиду достоверного в данном случае к. *ḱer- (см. Гофман, Gr. Wb. 154; Вальде--Гофм. I, 204 и сл.; Иокль, LKU 180 и сл.).
GENERAL:ж. "висок", скорынья́ "челюсть", астрах. (Даль), скоро́нный "височный", др.-русск. скоронь ж., скороня ж. "висок", скорыниıа -- то же (Жит. Андрея Салосск.; см. Срезн. III, 383), русск.-цслав., сербск.-цслав. скраниıа "висок", словен. skrȃnj, род. п. -ȋ ж., skránjа ж. "подбородок, скула, челюсть", skrȃnje ср. р. "висок", чеш. skráň "висок", слвц. skráň, škraňa "скула", польск. skroń ж. "висок", в.-луж. skroń, н.-луж. škŕono ср. р., škŕona, skrońa "висок, скула".
ORIGIN:Праслав. *skornь сравнивается с др.-исл. hvarmr м. "веко", которое сближали, далее, с лат. раrmа "короткий щит круглой формы"; последнее считается заимств. из галльск. *раrmа, ср. кимр. раrfа "пластинка лат" (Цупица, GG. 55; Р. Мух, РВВ 17, 118; Вальде 562; Хольтхаузен, Awn. Wb. 134; иначе Вальде--Гофм. 2, 256). Не более достоверно сравнение слав. *skornь с гот. ƕaírnei "череп", которое сближают с че́рен "солеварный котел", вопреки Маценауэру (LF 20, 20 и сл.) Дальнейшее сравнение Маценауэра с греч. κρᾱνίον "череп" тоже неубедительно (последнее содержит ḱ и связано с κέρας; см. Гофман, Gr. Wb. 158).
GENERAL:скоросова́тый "вспыльчивый, неуживчивый", с.-в.-р., вост.-русск. (Даль). По-видимому, от ско́рый. Относительно образования ср. Вондрак, Vgl. Gr. I, 637. Сомнительно сравнение с лит. ker̃šyti, ker̃šijju "сердиться, думать о мести" или с ко́рза II, вопреки Потебне (РФВ 3, 95), Горяеву (ЭС 395).
GENERAL:скорпио́н, др.-русск. скоропиıа (Златостр. ХII в., еванг. XIII в. и др.; см. Шахматов, Очерк 153), скоропий, скоръпий, скоръпия (Срезн. III, 383 и сл.), ст.-слав. скорпии (Супр.), скоръпии, скорьпии (Зогр., Мар.), цслав. также гиперграмматическое скоръфии. Заимств. из греч. σκορπίος -- то же (Фасмер, Гр.-сл. эт. 186; ИОРЯС 12, 2, 276). Сюда же скоропе́я "злая баба", которое нельзя считать родственным др.-исл. skarpr "острый", д.-в.-н. sсаrf -- то же, вопреки Маценауэру (LF 20, 15 и сл.). Ср. скурупе́й.
GENERAL:обычно заскору́злый, скору́знуть "становиться сухим, жестким (о земле)", "рубцеваться (о ране)". Вероятно, первонач. было последнее знач., т. е. от скора́ (см.). Аналогично скору́плый "затянувшийся коркой, зарубцевавшийся": *скорупа (см. скорлупа́); ср. Преобр. II, 308.
ORIGIN:Родственно лит. skẹrỹs "саранча", Skara "река Преголя", Skarupẹ -- название реки, также лит. *Skẹrа в польск. Szczara -- левый приток Немана (Буга, РФВ 75, 144), лтш. šk̨ir̃gata, šk̨irgālis, šk̨irzaka, šk̨irzata "ящерица" (Эндзелин, RS 10, 222), греч. σκαίρω "прыгаю", σκαρίς, род. п. -ίδος ж. "прыгающий червь", σκιρτάω "прыгаю", др.-исл. skári м. "молодая чайка", ср.-нж.-нем. holt-schere "сойка", нов.-в.-н. sich sсhеrеn "убираться прочь", ср.-нж.-нем. sсhеrеn "спешить" (Траутман, ВSW 263; Хольтхаузен, Awn. Wb. 248, 253; Торп 455; Гофман, Gr. Wb. 314; Агрель, BSl. 50). Едва ли сюда же лит. spė̃riai "быстро", вопреки Цупице (ВВ 25, 103), последнее, по-видимому, связано со спеть (см.). Лат. scurra "шутник", привлекавшееся ранее в этой связи, считают заимств. из этрусск. (Вальде--Гофм. (2, 502), Мейе--Эрну (1070)). Со skorъ связано чередованием гласных я́-щерица.
GENERAL:диал., "щеголь, хват, забияка, хвастун" (Мельников), скосыря́ть "хвастать". Производные от ско́са "косо": с + косо́й, первонач. "тот, кто на других смотрит косо" (Преобр. II, 309 и сл.; Горяев, Доп. I, 43).
GENERAL:род. п. -а́, скоти́на, укр. скот, род. п. скота́, блр. скоцíна, др.-русск. скотъ "скот", "имущество" (Пандекты Никона), "деньги, подать" (часто в Пов. врем. лет, РП и др.; см. Срезн. III, 388), скотьница "казна", ст.-слав. скотъ κτῆνος, ζῷον (Еuсh. Sin., Супр.), болг. скот "скот", сербохорв. ско̏т, словен. skòt, род. п. skótа "детеныш животного, приплод", др.-чеш. skuot, skót (Ван-Вейк, AfslPh 36, 341), чеш. skot "крупный рогатый скот", польск. skot, в.-луж., н.-луж. skót, полаб. sküöt.
ORIGIN:Заимствование из герм. (ср. гот. skatts δηνάριον, μνᾶ, др.-исл. skattr "налог", др.-сакс. skat "монета, состояние", д.-в.-н. sсаʒ "denarius", нов.-в.-н. Schatz "сокровище") вероятнее, чем родство с герм. словами; см. Уленбек, AfslPh 15, 491; Стендер-Петерсен 309 и сл.; Янко, WuS I, 103 и сл.; Торп 448 и сл.; Кипарский 186 и сл.; Корш, Сб. Потанину 546. Принимая во внимание др.-фриз. sket "деньги, скот", Шварц (AfslPh 41, 126; ZfslPh 2, 115) предполагает лангобардско-варнский источник заимствования. Исконное родство гот. skatts и слав. skotъ (Младенов 585; Маценауэр 74) не исключено, но ср. о герм. названии денег Э. Шрёдер, KZ 48, 272. Марстрандер (у Кнутссона, ZfslPh 15, 129) видит источник герм. слов в кельт. этнониме Σκόττοι, напротив, Э. Леви (KZ 62, 263 и сл.) -- в осет. sk̔ætt "хлев". И то и др. недостоверно. Явно неверно предположение о чередовании гласных скот : щети́на (откуда скот якобы имел первонач. знач. "свиньи"), вопреки Ильинскому (РФВ 73, 283 и сл.) Не может быть также речи о заимствовании из слав. в герм., вопреки Шрадеру (IF 17, 30), Брюкнеру (AfslPh 23, 626), Ягичу (AfslPh 23, 536), Преобр. (II, 310), потому что в этом случае герм. tt остается совершенно неясным; см. Фасмер, ZfslPh 4, 361; Кнутссон, ZfslPh 15, 128; Кипарский, там же. Др.-русск. знач. "налог, подать" некоторые ученые пытаются объяснить как частное заимствование из др.-исл. skattr (Томсен (Urspr. 135; SА I, 387), Кнутссон (там же)).
TRUBACHEV:[Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 271) тем не менее считает возможным родство слав. skotъ и щети́на и происхождение герм. skatt- из слав., причем герм. tt, по его мнению, передавало слав. t глухой смычный без придыхания. См. еще Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 100--102. -- Т.]