Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50 100 200
morpho\vasmer\vasmer
WORD: стих
GENERAL: род. п. -а́, др.-русск. стихъ, ст.-слав. стихъ στίχος. Заимств. из греч. στίχος "ряд, строка, стих"; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 279; Гр.-сл. эт. 192; Мi. ЕW 323.
PAGES: 3,761
WORD: стиха́рь
GENERAL: род. п. -я́ "нижняя одежда священника и верхняя одежда дьякона", др.-русск., цслав. стихарь -- то же (Кирилл Туровск., Новгор. кормчая 1280 г. и др.; см. Срезн. III, 514). Из ср.-греч. στιχάριον -- то же; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 279; Гр.-сл. эт. 192.
PAGES: 3,761
WORD: стихе́р
GENERAL: см. стихи́ра.
PAGES: 3,761
WORD: стихи́ра
GENERAL: "песнопение для заутрени и вечерни в православной церкви", народн. стихе́р (Мельников 2, 102), русск.-цслав. стихира (минея 1095 г., часто), ст.-слав. стихера (Еuсh. Sin.); из греч. στιχηρόν, мн. -ά "versus ecclesiasticus" (Дюканж); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 192.
PAGES: 3,761
WORD: стихира́рь
GENERAL: "сборник стихир для богослужения" (см. предыдущее), русск.-цслав. стихирарь (напр., стихирарь ХII в.; см. Срезн. III, 514). Из ср.-греч. στιχηράριον "liber ecclesiasticus" (Дюканж); см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 279; Гр.-сл. эт. 192.
PAGES: 3,761
WORD: стихи́я
GENERAL: др.-русск. стихия ж. и стихиıе ср. р., ст.-слав. стѵхи στοιχεῖον (Супр.). Из греч. στοιχεῖον, мн. -α; см. Мi. ЕW 327; Фасмер, Гр.-сл. эт. 192; ИОРЯС 12, 2, 279.
PAGES: 3,761
WORD: -стичь:
GENERAL: дости́чь, пости́чь, др.-русск. стичи, сербохорв. сти̏ħи; см. -стигать.
PAGES: 3,761
WORD: стла́нец
GENERAL: род. п. -нца, см. сла́нец.
PAGES: 3,761
WORD: стлать
GENERAL: см. стелю́.
PAGES: 3,761
WORD: стли́ще
GENERAL: "место для беления холста". Из *стьлище от стелю́.
PAGES: 3,761
WORD: стлязь
GENERAL: "вид монеты", русск.-цслав., см. склязь, щляг.
PAGES: 3,761
WORD: сто
GENERAL: род. п. ста, род. п. мн. сот, укр., блр. сто, род. п. мн. ч. сот, др.-русск. съто, ст.-слав. съто ἑκατόν (Супр.), болг. сто, сербохорв. сто̑, чеш., слвц. sto, польск. sto, род. п. мн. set, в.-луж., н.-луж. sto. Рум. sută "сто" заимств. из слав. *sъtо; см. Мейе--Вайан 55; Мi. ЕW 335.
ORIGIN: Праслав. *sъto связано с лит. šim̃tas "сто", лтш. sìmts, др.-инд. c̨atám, авест. satǝm, греч. ἑκατόν (ἑ- первонач. значило "один"), лат. centum, ирл. cét, гот. hund, тохар. känt. Большинство исследоватеß лей считает исконнослав., восходящим к и.-е. *ḱɨ̥tom; см. Мейе, Ét. 108 и сл.; МSL 8, 236; 9, 49; 10, 140; ВSL 20, 46; Траутман, ВSW 305; AfslPh 38, 130; Педерсен, Kelt. Gr. I, 46; KZ 38, 386 и сл.; М.--Э. 3, 841 и сл.; Розвадовский, RО 1, 110. В пользу исконнослав. происхождения говорит стори́ца (см.). Ожидалось бы слав. ę из и.-е. ɨ̥. Другие пытались доказать ир. происхождение слав. слова, напр. Миккола (RS 1, 15; Ursl. Gr. I, 69; 3, 57), Остен--Сакен (IFAnz. 28, 37), Якобсон (Аriеr 205), Соболевский (AfslPh 27, 240; РФВ 64, 149), Мсерианц (РФВ 65, 169), Уленбек (Aind. Wb. 302), Коржинек (LF 67, 289), Хирт (IF 6, 348), Альтгейм (Zschr. IndIr. 3, 40 и сл.). Теорию о заимствовании основывают также на ссылках на учение об ир. вокализме Андреаса--Вакернагеля (Nachr. d. Gött. Ges. d. Wiss., 1911, 8), которые реконструируют др.-ир. праформу *sutǝm "сто", а также на соотношении форм *Dъněprъ : Δάναπρις. Против этих попыток см. Мейе, там же; Ягич, AfslPh 37, 202. Согласно Шахматову, -ъ- мог развиться в аллегровых формах типа *dъvě sъtě "двести". Против распространенности случаев заимствования числительных "сто" и "тысяча" не приходится возражать. Так, из ир. происходят фин. sata "сто", крым-гот. sada -- то же; см. особенно Вакернагель, Nachr. d. Gött. Ges. d. Wiss., 1904; Geschäftl. Мitt. 102 и сл.; Фасмер, RS 4, 161; 6, 176. Кикерс (Асtа Univ. Dоrраt. 30, 7) пытается объяснить *sъto из *sęsętо = греч. ἑκατόν, т. е. первонач. "одна сотня", что неубедительно. Неправдоподобно также объяснение -ъ- мнимым влиянием слав. соответствия лит. sutis "куча камней" (Ильинский, ИОРЯС 23, 2, 182 и сл.).
TRUBACHEV: [См. еще Тедеско, "Language", 27, 1951, стр. 174; Хольмер, SILUÅ, стр. 149--150, цит. по RS, 18, 1957, стр. 127. Пизани объясняет *sъto из *k̂u-tom от *dk̂u-to-, ступени редукции *dek̂u- "десять"; ср. лат. decu-ria, гот. tigjus "десять"; см. "Fоr Rоmаn Jakobson", стр. 390 и сл. -- Т.]
PAGES: 3,761-762
WORD: стобор*
GENERAL: "колонна", ср. др.-русск., русск.-цслав. стобориıе ср. р., собир., "ряд столбов, колоннада" (Жит. Нифонта, Изборн. Святосл. 1076 г. и др.; см. Срезн. III, 515), сербск.-цслав. стоборъ "колонна", болг. сто́бо́р "дощатый забор", сербохорв. сто̏бо̑р "двор", словен. stǝbǝ̀r, род. п. -brá "столб; идол, кумир; паралич" (*stъbъrъ = лит. stùburas "пень, обрубок").
ORIGIN: Родственно лит. stãbaras "сухой сук дерева", с др. ступенью чередования гласных -- лтш. stebere ж. "обрубок хвоста", лит. stãbas "столб", лтш. stabs "столб", далее -- др.-исл. sto<pull "свая, столб" или шв. диал. staver, датск. staver "столб в ограде", гот. stafs, др.- исл. stafr "палка", др.-инд. stabhnā́ti "поддерживает, упирает", stabhnṓti -- то же, stámbhas м. "столб"; см. Уленбек Aind. Wb. 343; Траутман, ВSW 280; Буга, РФВ 75, 147; М.--Э. 3, 1036; Хольтхаузен, Awn. Wb. 288; Ельквист 1069; Торп 483.
PAGES: 3,762-763
WORD: стог
GENERAL: род. п. -а, укр. стiг, род. п. сто́гу, блр. стог, русск.-цслав., сербск.-цслав. стогъ θημών, болг. стог (Младенов 609), сербохорв. штокавск., чак. сто̑г, род. п. сто̏га, но также чак. сто̏г, род. п. сто̀га (Ван-Вейк, AfslPh 36, 340), словен. stòg, род. п. stóga, чеш., слвц. stoh, польск. stóg, род. п. stogu, в.-луж. stóh, н.-луж. stog.
ORIGIN: Родственно др.-исл. stakkr "стог сена", staki "шест, копье", далее сюда же стожа́р (см.); Цупица, GG. 167 и сл.; Младенов 609; Гуйер, Sb. Pastrnkovi 48 и сл.; Хольтхаузен, Awn. Wb. 278; Террас, ZfslPh 19, 122 и сл.; Торп 480. Распространено сближение с лит. stógas "кровля", др.-прусск. steege "сарай", др.-инд. sthágati "укрывает", кауз. sthagayati, греч. στέγω "покрываю", στέγος, τέγος ср. р., στέγη, τέγη ж. "крыша", лат. tegō, -еrе "покрывать", toga "тога", tectum "крыша", др.-исл. þаk ср. р. "крыша"; см. Траутман, ВSW 288; Арr. Sprd. 439; Зубатый, Wurzeln 17, 20; против см. Гуйер, там же; Террас, там же.
TRUBACHEV: [Мошинский (Zasiąg, 52) толкует stogъ как производное от stojǫ, stojati. -- Т.]
PAGES: 3,763
WORD: сто́гна
GENERAL: "площадь, улица", мн. -ы (Ломоносов и др.), др.-русск. стьгна (до конца ХIV в., см. Соболевский, ЖМНП, 1894, май, стр. 218), ст.-слав. стьгна ῥύμη, ἀγορά (Супр.), болг. стъгда́ "рыночная площадь" (Младенов 614), словен. stǝgnè мн., род. п. stǝgǝ̀n "дорога, по которой гонят скот, обычно между двумя заборами", диал. stǝgnà -- то же, др.-польск. ściegna "перепутье" (РF 4, 585), польск. диал. ściegna "выгон", словин. stẽi̯gnа (Ягич, AfslPh 1, 27).
ORIGIN: Праслав. stьgna родственно *stьga "тропа"; путем ассимиляции гласных рано дало русск. *стъгна (см. стезя́). Др. чередования гласных: -стига́ть; ср. Соболевский, там же; Мейе, Ét. 446; Траутман, ВSW 286; Педерсен, KZ 38, 322; Брюкнер, AfslPh 12, 498; Sɫown. 529.
PAGES: 3,763
WORD: сто́гнуть
GENERAL: сто́гну "стонать; кричать неприятным голосом", южн., севск. (Преобр.1), укр. стогна́ти, стогну́, блр. стогна́ць. Во всяком случае, связано со стона́ть, стон, стена́ть. Неясно -г-; см. Преобр. II, 381.
EDITORIAL: 1 Преобр. спец. указывает, что, вопреки В. Далю, севск. сто́гнуть в знач. "стенать, охать, кряхтеть" не употребляется. -- Прим. ред.
PAGES: 3,763
WORD: стод
GENERAL: род. п. -а "идол", владим. (Даль), в тайном офенском языке также в знач. "бог". Из др.-сканд. stoð ж. "столб, колонна"; см. Мi. ЕW 323; Рожнецкий, AfslPh 23, 485; Томсен, SА 1, 387.
PAGES: 3,764
WORD: стодо́ла
GENERAL: "навес, сарай", зап. (Даль), укр. стодо́ла, стодо́ля "клуня", блр. стодо́ла. Через польск. stоdоɫа, чеш. stodola из д.-в.-н. stadal "хлев, стойло"; см. Мi. ЕW 323; Уленбек, AfslPh 15, 491; Шварц, AfslPh 41, 127; Брюкнер, 516. Неверно Карский, РФВ 49, 21.
PAGES: 3,764
WORD: стожа́
GENERAL: стожара́, стожера́ "каждый из кольев, которыми укреплен стог сена", олонецк. (Кулик.), стожа́р, стожа́рь "шест в стогу", с.-в.-р., "ограда вокруг стога сена", ряз. (Даль), др.-русск. стожаръ "шест, втыкаемый в землю для укрепления стога", стожарьнъ "налог со стога" (Срезн. III, 516); болг. сто́жар, сто́жер "свая, вбитая на току", сербохорв. сто̏же̑р -- то же, словен. stožẹ́r "шест в стогу", чеш. stožár "мачта", слвц. stožiar -- то же.
ORIGIN: Связано со стежер, стог (см.). Ср. лит. stãgaras "сухой длинный стебель растения", лтш. stagars -- то же, с чередованием гласного -- лит. stegerỹs "сухой стебель"; см. И. Шмидт, Pluralb. 197; Траутман, ВSW 285; М.--Э. 3, 1038; Гуйер, Sb. Pastrnkovi 51; Зубатый, Wurzeln 17; Цупица, GG. 167.
PAGES: 3,764
WORD: стожа́ры
GENERAL: мн. "созвездие Плеяд, Большой Медведицы", южн. (Даль), также у Мельникова 3, 271; 6, 178; диал. сожа́р, сажа́р -- то же, тульск. (Калима, ZfslPh 13, 80 и сл.). Отождествляется со стожа́р (см.).
PAGES: 3,764
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-editorial,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
7976603533429
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov