GENERAL:диал. су́дорга -- то же (Преобр.), укр. су́дорга. От су- и дёргать. Ср. лит. sudìrgti "разозлиться" (Мi. ЕW 42; Брюкнер, KZ 48, 216; Педерсен, Kelt. Gr. I, 105; Преобр. I, 179; II, 413).
GENERAL:"бездорожье, распутица (в дождливое время года)". От су- и доро́га, ср. падорога (см.). Обычно сравнивают с лит. dargà "дождливая погода", dárgana "плохая погода", dérgia, dérgti "стоит ненастье", др.-прусск. dergē "они ненавидят", лат. furvus "черный, как смоль; мрачный", англос. dеоrс, англ. dark "темный" (Преобр. II, 413); иначе о лат. слове см. у Вальде--Гофм. (I, 572). Более вероятна первая этимология.
ORIGIN:Праслав. *sǫdi с первонач. окончанием -īs от *sǫdъ (см. суд). Образовано аналогично др.-инд. rathī́ṣ м. "возница" от ráthas м. "колесница" (Ломан, Genus und Sехus 56 и сл.; Шпехт 339 и сл.; Френкель, IF 53, 52; ZfslPh 20, 63; Мейе, ВSL 33, 20). Сомнительна реконструкция *samdii̯ēs, якобы связанного с де́ну, деть (Миккола, Ursl. Gr. 3, 38).
ORIGIN:Сравнивают с др.-инд. c̨ū́nam ср. р. "пустота", c̨ūnyás "пустой", авест. а-sūnа- "не имеющий недостатка", лат. саvus "пустой, полый", греч. κόοι ̇ τὰ χάσματα τῆς γῆς καὶ τὰ κοιλώματα (Гесихий); см. Мейе, Ét. 380; МSL 9, 139; Уленбек, Aind. Wb. 314; Мi. ЕW 328. По мнению Бецценбергера (ВВ 2, 157; 23, 305), *sujь связано с лит. sáujа "горсть", лтш. saũja -- то же, но см. М.--Э. 3, 771. Не является более вероятным. Ср. всу́е.
GENERAL:род. п. су́йма "собрание", олонецк. (Кулик.), др.-русск. насуимѣ (I Соф. летоп. под 1372 г.). Из sǫ- (см. су\- I) и *jьmъ (см. возьму́). Отсюда олон. sujoma -- то же (Калима, RS 6, 93). Сюда же су́йма "общинная сходка у саамов", кольск. (Подв.), а также др.-русск. суимъ "схватка" (Новгор. 4 летоп. и др.; см. Срезн. III, 614). См. сонм.
GENERAL:-- город в бывш. Владим. губ., др.-русск. Суждаль (Лаврентьевск. летоп., Новгор. I летоп., Новгор. грам. XIII--XIV вв.; см. Шахматов, Новгор. грам. 171 и сл.); -з- произошло из -ж- путем дистантной ассимиляции начальному С-. Произведение из неизвестного мне фин. *susudal (Шахматов) сомнительно. Сближение с блр. су́здалi противоречит стар. свидетельствам на -ж-.
GENERAL:укр. су́ка, др.-русск. сука, польск. suka, полаб. saukó "потаскуха"; ср. русск. су́чка с таким же знач.
ORIGIN:Сравнивают с древним и.-е. названием собаки: лит. šuõ, род. п. šuñs, вост.-лит. šunis, лтш. suns, др.-прусск. sunis, др.-инд. c̨úvā, c̨vā, род. п. c̨únas, авест. sрā, род. п. sunō, арм. šun, греч. κύων, род. п. κυνός, лат. canis, гот. hunds, тохар. ku; ср. Остхоф, Раrеrgа I, 199, 256 и сл.; Траутман, ВSW 310; М.--Э. 3, 1123; Иокль, WZKМ 34, 30. Сомнительна реконструкция *pḱeukā и сближение с др.-инд. pac̨ukā ж. "мелкий скот", авест. раsukа- (Остхоф, там же). Точно так же -- праслав. *sǫkа (Петерссон, AfslPh 36, 139 и сл.) с допущением о происхождении польск. sukа из вост.-слав. Сомнительно мнение о заимствовании слав. слов из ир. диал. *svaka- "собака" (нов.-перс. sag), вопреки Коршу (Bull. dе l᾽Асаd. Sс. dе Pbourg, 1907, 758). Ср. соба́ка из др.-ир. sраkа-.
TRUBACHEV:[См. подробно Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960. -- Т.]
GENERAL:-- птица "Sсоlорах totanus". От кал. Названа за большие круглые черные пятна на спине и оперении и такие же маленькие продолговатые пятна на голове и шее (Брем).