GENERAL:укр. тара́н, блр. тара́н, др.-русск. таранъ "стенобойное орудие" (Ипатьевск. летоп. под 1234 г., I Соф. летоп. под 1239 г.; см. Срезн. III, 925). Через польск. tаrаn -- то же из ср.-в.-нем. tarant "осадный механизм, скорпион, дракон" от ит. taranto, ср.-лат. tarantula (Лексер); ср. Маценауэр 343; Шапиро, ФЗ, 1873, вып. 3, стр. 6. Неправдоподобна связь с тру, тере́ть, вопреки Брюкнеру (565), Горяеву (ЭС 360). Ср. та́рас.
GENERAL:диал. каранда́с -- то же, вятск. (Васн.). Предполагали заимств. из тат. taryntas -- то же (Горяев, ЭС 444), кроме того, допускали -- явно ошибочно -- родство с др.-инд. taráṇi- "быстрый", tarasā -- то же (Горяев, Доп. 1, 48) или связь с таранти́ть, тарато́рить (Горяев, ЭС 360). Все это абсолютно недостоверно. Мар. karandas заимств. из русск. (Вихман, ТТ 57). Любопытно также отметить тарата́йка "повозка, коляска", таранта́йка, также в знач. "болтунья", арханг. (Подв.), польск. taratatka, taradajka, taradejka "повозка" (Брюкнер 565).
GENERAL:Возм., через нем. Таrаntеl или непосредственно из ит. tarantola, которое производится от названия города Таранто, лат. Tarentum (М.-Любке 708; Клюге-Гётце 612; Розенквист 239). Сюда же таранту́х "ядовитый паук", воронежск. (ЖСт., 15, I, стр. 123).
GENERAL:I, ж. "рыба Rutilus rutilus Несkеli", донск. (Миртов), кубанск. (РФВ 68, 404), укр. тара́нь; см. также Берг, Рыбы 2, 500; Сов. Этногр., 1948, No 2, 71. По мнению Соболевского (ИОРЯС 2, 346), заимств. с Востока. Неясно. Ср. тавранчу́к.
GENERAL:тарары́ "болтовня", тарару́са, торору́са, тарары́ка "болтун", тарару́й -- то же, тарара́кать "болтать, твердить одно и то же", укр. тарара́кати "болтать". Звукоподражательное, ср. торото́рить; см. Шахматов, ИОРЯС 7, 2, 379; Петерссон, BSl. 90.
GENERAL:"устой, бык моста", новгор. (Даль), тара́са "передвижное осадное приспособление", др.-русск. тарасъ -- то же (Соф. Врем., Воскрес. летоп. под 1552 г. (ПСРЛ 6, 307); см. также Срезн. III, 925). Неясно. Сомнительно сближение Даля (4, 726) с нем. Terrasse "терраса", франц. terrasse (народнолат. *tеrrāсеа), как и сопоставление с туру́сы (Горяев, ЭС 380).
TRUBACHEV:[Тем не менее происхождение из названного выше ром. источника в общем наиболее вероятно, нужно лишь иметь в виду посредство польск. tаrаs "терраса", tarasować "нагромождать". -- Т.]