GENERAL:I "множество", только др.-русск. трутъ, труть -- то же, ст.-слав. трѫть φάλαγξ, κουστωδία (Супр.).
ORIGIN:В *trǫtъ видят *tronkto- и сравнивают с лит. trañksmas м. "гул, давка", trankùs "ухабистый", trenkiù, treñkti "ударить с грохотом" (*"теснить"), др.-сакс. thringan "давить. теснить", др.-исл. þro<ngr "узкий, тесный", ирл. trét "стадо"; см. И. Шмидт, Vok. I, 53; Педерсен, Kelt. Gr. I, 81; Траутман, ВSW 328 и сл.; Цупица, GG. 70. См. трути́ть.
GENERAL:род. п. -тня, м., также "тунеядец, паразит", укр. трут, блр. тру́цень, сербск.-цслав. троутъ σφήξ (Панд. Ант., ХI в.; см. Срезн. III, 1013), сербохорв. тру̑т, род. п. тру̑та, словен. trọ̑t, др.-чеш. trút, чеш. trout, слвц. trúd, польск. trąd, в.-луж. truta, н.-луж. tšut.
ORIGIN:Праслав. *trǫtъ родственно лит. trãnas "трутень", лтш. trans -- то же; см. Лескин, Bildg. 169; Шпехт 222; М.--Э. 4, 222; Лоренц, AfslPh 19, 147. "Трутень" в качестве названия сатирического журнала Н. И. Новикова (1769--1770 гг.) было употреблено под влиянием "Трудолюбивой пчелы" Сумарокова, причем подразумевался образ ленивого помещика (Благой 192; Берков, Сатирич. журн. Новикова 17 и сл.).
ORIGIN:Связано со словами, приводимыми на трут "множество". Ср. лит. treñkti, trenkiù "ударить с грохотом", итер. trankýti, trankaũ, гот. þreihan "теснить", др.-сакс. thringan "нажимать, теснить" (о которых -- без слав. -- см. Траутман, ВSW 328 и сл.; И. Шмидт, Vok. I, 53; Цупица, GG. 70).
GENERAL:струхну́ть. По-моему, новообразование от трус, тру́сить. Обычно реконструируется праформа *truх- ввиду польск. truchliwy, truchɫy "пугливый, испуганный", potruchleć "перетрусить" и сращивается с лтш. traušâtiês "бояться" (М. -- Э. 4, 227; Мi. ЕW 363).
GENERAL:ему́всётр. тр.; трынь-трава́ -- то же (Даль), блр. трыньтрава, трыньтава "сорняк под забором". Согласно Брюкнеру (FW 147), из тынь-трава от тынъ "забор". Сомнительно в фонетическом отношении сравнение с терн (Горяев, ЭС 374).
TRUBACHEV:[См. еще А. Кошелев, "Език и литература", София, 1964, No 4, стр. 101--106.--Т.]
GENERAL:стар. рюим, при Петре I; см. Смирнов 268. Из голл. ᾽t ruim, in ᾽t ruim "помещение", откуда интрю́м "нижняя часть трюма"; см. Мёлен 172; Маценауэр 352 и сл.; Горяев 378.