GENERAL:III: тун-трава́ "Gypsophila раniсulаtа, качим метельчатый", обычно маткатун-трава́. Получено через гаплологию из ма́тькату́н-трава́ -- то же; см. подробнее Савинов, РФВ 21, 26.
GENERAL:мн. -ы, тунгу́с, -сы (см. Этногр. Обозр. 71, 206 и сл.). Попытку якутск. этимологии Шиманского (Этногр. Обозр. 67, 106 и сл.) отвергает Пекарский (Этногр. Обозр. 71, 206 и сл.). Скорее всего, от тюрк. toŋguz "свинья", потому что многие тунгусы (= эвенки) занимаются свиноводством (см. Бенцинг, Einführung 17).
GENERAL:напр. с.-в.-р., сиб. (Даль, Подв., Кулик.), "торфяник" (там же), "высокая безлесная гора", печенгск. (Итконен), тундара "покос", олонецк. (Кулик.), народн. также тру́нда, вятск. (Васн.), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 513). Заимств. из фин. tunturi "высокая безлесная гора" или саам. к. tundar, tuoddar "гора", саам. норв. duoddâr "широкая гора без леса"; см. Калима 227 и сл.; Итконен 65. Толкование из зап.-тунг. dundrа "земля", эвен. dunrẹ "тайга" или из манси tunrä, якутск. tūndara (Рясянен, Toivonen-Festschr. 130; ZfslPh 20, 449) не объясняет с.-в.-р. форм и могло бы распространяться -- самое бо́льшее -- на сиб. слова, но последние могли также попасть туда в процессе русск. расселения на Восток; см. также Преобр., Труды I, 17.
TRUBACHEV:[В памятниках тундра засвидетельствовано с 1631 г.; см. Шмелёв, ВСЯ, 5, 1961, стр. 197. -- Т.]
GENERAL:нареч. "зря, напрасно", тунея́дец, ту́нный "напрасный, праздный", блр. ту́нны -- то же, др.-русск., ст.-слав. туне δωρεάν (Клоц., Супр.), болг. тун "ложный", ту́не "напрасно" (Младенов 642), словен. stúnjа ж. "бездельник", zastȯ́nj "напрасно", obstȯ́nj -- то же, вост.-слвц. tuńi, польск.-силезск. tuni "дешевый, общедоступный" (относительно польск. tani -- то же ср. Штибер, ZfslPh 9, 381), в.-луж., н.-луж. tuni.
ORIGIN:Не объяснено. Сравнение с то́нкий (см.), лат. tenuis и т. д. (Горяев, ЭС 380) ошибочно; см. Преобр., Труды I, 17.
TRUBACHEV:[См. еще Львов, Докл. и сообщ. Ин. Яз., 12, 1959, стр. 50 и сл. Весьма гипотетична попытка Вайана ("Diе Welt dеr Slaven", I, 1956, стр. 141 и сл.) объяснить это слово из *tu nа "вот, на" . -- Т.]
GENERAL:род. п. -нца́, польск. tuńczyk -- то же. Через нем. Thun (fisch) "тунец" или непосредственно из ит. tonno от народнолат. thunnus из греч. θύννος -- то же; см. Маценауэр 356, 415; Горяев, ЭС 380; Мi. ЕW 365; ТЕl., Nachtr. I, 59. Сомнительна для названия рыбы гипотеза о посредстве тур. tun -- то же, вопреки Преобр. (Труды I, 17 и сл.), поскольку тур. слово само происходит из греч.; см. Г. Майер, Türk. Stud. I, 26; Брюкнер 584.
GENERAL:"зимнее лопарское жилище", арханг. (Подв.). Из фин. tupa или саам. терск. tūbра, которые происходят из герм. формы, родственной нов.-в.-нем. Stubе "комната, горница"; см. Калима, RS 5, 90; Итконен 65.
GENERAL:-аю "топать", ту́пнуть -- то же, укр. ту́пати, блр. ту́паць, болг. ту́пам "бью, колочу", польск., в.-луж. tupać "топать, стучать ногами", н.-луж. tupaś. Звукоподражательное *tup- наряду с *tор- (см. то́пать). Следует отделять от ступа́ть, потому что в последнем представлено *stǫp-, вопреки Преобр. (Труды I, 18).
GENERAL:"завитые волосы на лбу, пучок волос" (Грибоедов, Лесков и др.), натупе́ях "на темени", колымск. (Богораз). Из франц. tоuреt "пучок волос" из ст.-франц. tор -- то же от др.-сканд. tоррr "кончик, верхушка", англ. tор, нем. Zорf "коса" (см. Гамильшег, ЕW 852; Хольтхаузен, Awn. Wb. 306).
ORIGIN:Праслав. *tǫpъ сближают с др.-исл. þambr "толстый, вздутый", лит. tampýti, tаmраũ "тянуть", tem̃pti, tempiù -- то же, лат. tempus "время; висок", далее сравнивают с греч. τέμνω "режу", ст.-слав. тьнѫ, тѩти (см. тять); ср. Младенов 646; Фик I, 443; Хольтхаузен, Awn. Wb. 312. С др. стороны, относят *tǫpъ к д.-в.-н., ср.-в.-н. stumpf "изуродованный, тупой", д.-в.-н. stumbal "обрубок, обрезок", предполагая варианты *(s)tomp: *stomb-; см. Бругман, Grdr. I, 386; Мейе, Ét. 239; Преобр., Труды I, 18.
GENERAL:"тогда", костром. (Даль). Из (в)тупору + част. -ва (см. выше). Диал. также ту́порича -- то же, казанск. (Даль). Из тех же морфем и -ча по аналогии да́веча, тепе́рича.
GENERAL:род. п. -а, I, укр. тур, др.-русск. туръ, ст.-слав. тоуръ ταῦρος (Супр.), сербохорв. местн. н. Турjак, словен. tȗr "тур", чеш., слвц., польск., в.-луж., н.-луж. tur, полаб. täur.
ORIGIN:Родственно лит. taũras "буйвол, тур", taurė̃ "чарка, банка", др.-прусск. tauris "зубр", лат. taurus "бык", ирл. tarb -- то же, далее -- авест. staōra- м. "крупный рогатый скот", гот. stiur "бык, теленок"; см. Траутман, ВSW 315; Арr. Sprd. 446; Буга, ИОРЯС 17, I, 40 и сл.; М.--Э. 4, 139 и сл.; Мейе -- Эрну 1196; Педерсен, Kelt. Gr. I, 63; Перссон, Uppsalastud. 187 и сл.; Торп 479. Знач. "мешок с песком (на валу)" (XVI--XVII вв.) Соболевский (РФВ 70, 97) объясняет продолговатой формой этих мешков. Но ср. также к вопросу об этом знач. ту́ры, ниже.
TRUBACHEV:[См. еще Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960. Близкие формы за пределами и.-е. языков приводит Менгес ("Oriens", 9, 1956, стр. 94. -- Т.]