GENERAL:ж. "круглое одеяние священников, без рукавов, с вырезом наверху для головы". Ф. символизирует хламиду спасителя, которую на него в насмешку возложили воины, и толкуется как одежда истины. Др.-русск. фелонь (монастырский устав 1200 г., Новгор. Кормчая 1280 г.; см. Срезн. III, 1353), ст.-слав. фелонь (Еuсh. Sin. 388,5), сербск.-цслав. фелонь. Из греч. φαινόλης, ср.-греч. φαιλόνιον, φαινόλιον -- то же от φαινόλις "сияющий", φαίνω "являю"; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 284; Гр.-сл. эт. 211 и сл.; Френкель, КZ 42,115.
GENERAL:стар. фелтмаршалок, 1700 г. (Христиани 32), также фе́лтьма́ршал (см. Смирнов 86, 305 и сл.), народн. фитьмарш, черниговск. (ЖСт. 17, 4, 480). Через польск. feldmarszaɫek или непосредственно из нем. Feldmarschal(k), нидерл. veldmaarschalk; см. Преобр. I, 512; Христиани, там же.
GENERAL:стар. фельтвебель, 1705 г. (см. Христиани 33), февтвевол, Кн. о ратн. стр.; см. Смирнов 306. Из нем. Feldwebel -- то же, вторая часть которого связана с нем. Weibel "судебный исполнитель" (Клюге-Гётце 152).
GENERAL:начиная с Петра I; см. Смирнов 306, народн. фе́ршал, укр. фе́льчер, блр. хве́ршал. Из нем. Feldscher от Feldscherer, первонач. "полевой цирюльник, хирург"; см. Мi. ЕW 58; Томсон 264; Малиновский, РF I, 308.
GENERAL:"небольшое турецкое судно", фелу́ка -- то же, южн., фелю́к, причерноморск. (Даль). Через франц. felouque из исп. faluca от араб. fulûkа из греч. ἐφόλκιον -- то же; см. Литтман 97; Локоч 66; Гамильшег, ЕW 410.
TRUBACHEV:[См. еще о первоисточнике этого слова: Кахане-Тице, "Nueva revista dе filologia hispanica", 7, Мехiсо, 1953, стр. 56. -- Т.]
GENERAL:Из франц. féodal -- то же от ср.-лат. feodālis -- производное от ср.-лат. feōdum "феод" от франкск. *fëhu-ôd "скот как имущество" (Гамильшег, ЕW 412, 417).
GENERAL:-- город в Крыму, возникший в 1784 г. на месте более древней Ка́фы (см. Ка́фа). Искусственная реставрация античного названия Θεοδοσια, Θεοδοσίη; см. Унбегаун, RЕS 16, 224. Ср. Θεοδοσία παλαιὰ ἦν ̔Ελλὰς πόλις, ̔Ιωνικη᾽, Μιλησίων ἄποικος, Арриан, Перипл Понта Евксинского 30 (Geogr. Gr. Мin. I, 394).
GENERAL:"теолог, богослов", церк., русск.-цслав. ɵеологъ (начиная с Остром.; см. Срезн. III, 1682). Из греч. θεολόγος. Более распространена калька богосло́в.
GENERAL:фе́рязь "мужское длинное платье с длинными рукавами без воротника и пояса", "женское платье, застегнутое донизу, праздничный сарафан", новгор., тверск., яросл. (Даль), др.-русск. ферезь (Домостр. Заб. 175 и сл. и др.; см. Срезн. III, 1354). Через тур. feredže "верхняя одежда" из ср.-греч. φορεσιά от φορεσία "кафтан, платье"; см. Мi. ТЕl. I,295; ЕW 58; Крелиц 20; Фасмер, Гр.-сл. эт. 212; Г. Майер, Türk. Stud. I, 52; Бернекер I, 280.
GENERAL:род. п. -я́, шахм. Заимств. через тур. färz, färzi -- то же из перс. ferz "полководец"; см. Мi. ТЕl. I, 296; ЕW 58; Бернекер I, 280; и сл. На Востоке главной фигурой в шахматах наряду с королем считался визирь; см. Локоч 47.