Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50 100
morpho\vasmer\vasmer
WORD: Хвалы́нск
GENERAL: -- город в бывш. Сарат. губ. Объясняется от названия народа хвалисы на Хвалынском море (XVIII в.); см. Мазон, RЕS 9, 123; см. также Хвалисское море, выше.
PAGES: 4,229
WORD: хварбо́ты
GENERAL: мн. "кружева", курск. (РФВ 21, 120). Из польск. forboty -- то же, др.-польск. farboty (ХV в.), источник которого видят в исп., порт. fаrраdо "отделанный кружевами"; см. Брюкнер 125; М.-Любке 275.
PAGES: 4,229
WORD: хва́роваться
GENERAL: "парить (о птице)", XVII в. (Задонщина), согласно Потебне (РФВ 4, 201). Темное слово.
PAGES: 4,229
WORD: хваря́па
GENERAL: "тряпка", курск. (РФВ 21, 120). Неясно. Ср. фиря́бье.
PAGES: 4,229
WORD: хва́стать(ся)
GENERAL: хвасту́н, укр. хваста́ти, хвасту́н, сербохорв. хва̏стати, хва̏ста̑м "хвастаться, болтать", словен. hvastáti, hvastȃm, чеш. chvastati, слвц. сhvаstаt᾽sа.
ORIGIN: Возм., первонач. значило "болтать", звукоподражательное, аналогично чеш. žvast "болтовня", žvastati, žvástati "тараторить, болтать"; см. Бернекер I, 407; Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 181. По мнению Махека ("Slavia", 16, 177), родственно др.-инд. kátthatē "хвастает" и содержит экспрессивное х-, но см. Майрхофер 148 и сл.
PAGES: 4,229
WORD: хват
GENERAL: род. п. -а, польск. сhwаt -- то же. От хвати́ть (см.); ср. Бернекер I, 407; Брюкнер 187; KZ 42, 349; Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 150. Следует отвергнуть предположение о заимствовании из др.-сканд. hvatr "быстрый, спокойный", ср. д.-в.-н. hwaʒ, wаʒ "яростный, резкий", вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 92), Тамму (Uррs. Univ. Årsskr. 1, 1882, 7), Маценауэру (180); см. Томсен, SА I, 385; Штрекель у Пайскера 94; Бернекер, там же; Тернквист 205 и сл. В противном случае ожидалось бы *хvоtъ. Неприемлемо и произведение из франц. fаt "франт, фат" (Корш, Сб. Потанину 537). Недоказуемо происхождение хват из залихва́т (Соболевский, AfslPh 33, 480; ЖМНП, 1911, май, 166).
PAGES: 4,229-230
WORD: хвати́ть
GENERAL: хвачу́, несврш. хвата́ть, укр. хвата́ти, др.-русск. хватити, ст.-слав. хватати δράσσεσθαι (Супр.), болг. хва́щам, хва́тя "хватаю, ловлю", сербохорв. хва̏тити, хва̏ти̑м, хва̏тати, хва̏та̑м, словен. hvátati, hvátam, чеш. chvátiti, chvátati "хватать", слвц. сhvátаt᾽ "спешить, хватать", польск. chwatać "хватать", chwatki "быстрый", в.-луж. khwatać, н.-луж. chwataś.
ORIGIN: Древнее чередование гласных: праслав. *хytiti : хvаtаti (см. хи́тить). Надежные соответствия за пределами слав. языков отсутствуют; см. Бернекер I, 407. Едва ли связано с лтш. gaut, gaunu "ловить, хватать", gũt, gũstu -- то же (см. Махек, "Slavia", 16, 199).
PAGES: 4,230
WORD: хвершь
GENERAL: "крупный песок", новгор. (Ламанский, ЖСт., 1891, вып. 3, 211). Неотделимо от гверста́, см. выше.
PAGES: 4,230
WORD: хве́яться
GENERAL: хве́юсь "колебаться", стар., русск.-цслав. хвѣяти ся -- то же, укр. хвíяти "нагибать, качать", -ся, чеш. chvíti, chvěji "трясти, махать", -sе "шататься", слвц. сhviеt᾽sа "дрожать, трястись", польск. chwiać się, chwieję się "качаться, колебаться", н.-луж. chwjaś, chwěju "качать".
ORIGIN: Считают родственными ср.-нж.-нем., вост.-фриз. swâien "раскачиваться", нидерл. zwaaien, англ. tо sway "колебаться, качать(ся)", англос. swímа м. "головокружение, обморок", др.-исл. svími м. "головокружение, потеря сознания", кимр. chwýf "движение", лит. svajóti "мечтать", svaĩgti, svaigstù "испытывать головокружение", svaigìmas "головокружение" (Бернекер I, 408; Буга, РФВ 66, 249; Пеликан, LF 56, 235 и сл.; Торп 544, 553). Кроме этого, пытаются установить связь чередования с хво́я (см.), укр. хвоḯти "махать, бить" (Эндзелин, СБЭ 127).
PAGES: 4,230
WORD: хви́лый
GENERAL: "хилый" (Радищев). Вероятно, связано с хи́лый а -в- возникло под влиянием хво́рый.
TRUBACHEV: [Допустимо также влияние слов типа квёлый, во всяком случае, не имеет ничего общего с хви́ля "буря, ненастье", вопреки Ойнасу ("Тhе Slavic аnd Еаst Еurор. Journal", 15, Блумингтон, 1957, стр. 44). -- Т.]
PAGES: 4,230
WORD: хви́ля
GENERAL: "ненастье, мокрый снег, вьюга", южн., зап. (Даль), укр. хви́ля "волна; мгновение", блр. хвíля "буря". Через польск. chwila "минута", чеш. chvíle -- то же из д.-в.-н. hwîlа "время, час, мгновение"; см. Мi. ЕW 92; Уленбек, AfslPh 15, 486; Бернекер I, 408. Диал. хвы́ля "волна" (Шолохов) происходит из укр. Ср. знач. лат. tempestās "отрезок времени, буря, непогода", intemperiae мн. "непогода" (см. Вальде -- Гофм. 2, 661).
PAGES: 4,230-231
WORD: хвиста́ть
GENERAL: хвисте́ть "свистеть", псковск. (Даль), укр. хви́ськати "хлестать, бить", хвистки́й "гибкий", сербохорв. стар. хвистати "бить", совр. фи̏снути -- то же, чеш. chvist "свист", chvístati "пронзительно свистеть", слвц. сhvístаt᾽, польск. chwist "свист", pochwist "непогода, буря". Звукоподражательно, как и свист, свиста́ть, польск. gwizdać -- то же и т. п.; см. Бернекер I, 408; Мейе--Вайан 143; Преобр. II, 262.
PAGES: 4,231
WORD: хвищ
GENERAL: род. п. -а́ "свищ" (Даль), укр. хви́ща "сильный, холодный дождь". Связано с предыдущим; см. Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 181. Ср. знач. свищ (см.).
PAGES: 4,231
WORD: хвора́ть
GENERAL: см. хво́рый.
PAGES: 4,231
WORD: хво́рост
GENERAL: род. п. -а, хворости́на, укр. хворо́ст, хворости́на, блр. хво́рост, др.-русск. хворостъ, цслав. хврастие, ср. р., собир. φρύγανα, болг. хра́ст(ът) "кустарник", сербохорв. хра̑ст, род. п. хра́ста "дуб", словен. hrást "дуб", hrȃst ж. "хворост", др.-чеш. chvrast, chrast, чеш. chrast, chrastí "кустарник", слвц. сhrаst᾽ ж. "хворост", польск. chróst, род. п. chrostu "хворост, кустарник", chroście ср. р. "заросли", в.-луж. khróst "кустарник".
ORIGIN: Праслав. *хvorstъ, вероятно, родственно д.-в.-н. hurst, horst "кустарник, живая изгородь", англос. hyrst "лес"; см. Эндзелин, СБЭ 126 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. I, 177; Младенов 671. Бернекер (I, 408) предполагает звукоподражание. Маловероятно происхождение *хvorstъ от сложения хво́я и к. *orst- (см. расти́), вопреки Голубу -- Копечному (142). Аналогично Петерссон (KZ 46, 145 и сл.), который считает исходным *ksu̯-orsto- и сближает первую часть с др.-инд. kṣumā ж. "linum usitatissimum". Напротив, Махек ("Slavia", 16, 182 и сл.) видит в слав. *хvorstъ до-и.-е. слово и, ссылаясь на Бертольди (ВSL 32, 136), связывает его с сард. colostri, golostri, баск. korosti, khorostü, gorosti "ileх aequifolium".
TRUBACHEV: [Сюда же Махек причисляет (Еtуm. slovn., стр. 162) нем. Forst "лес". Позднее Махек ("Slavia", 28, 1959, стр. 277) специально оговаривает, что субстратными являются только сербохорв. и словен. слова со знач. "дуб", а не названия кустарника, веток, то есть русск. хво́рост. -- Т.]
PAGES: 4,231
WORD: хворызга́ть
GENERAL: "хлебать скоро и громко", псковск., тверск., хворызда́ть -- то же, воронежск., сарат. (Даль). Неясно. Предположительно Ильинский (ИОРЯС 20, 4, 180).
PAGES: 4,231
WORD: хво́рый
GENERAL: хвора́ть, укр. хво́рий, хо́рий, др.-чеш. chvorý, чеш., слвц. chorý, польск. сhоrу, в.-луж. khory, н.-луж. сhоrу, полаб. chüöre "гадкий, грязный".
ORIGIN: Родственно авест. х|v+|аrа- м. "рана, ранение", д.-в.-н. swëran "болеть", ср.-в.-н. swër "телесная боль, болезнь, опухоль", нов.-в.-н. Schwäre, Geschwür "нарыв"; см. Маценауэр, LF 8, 6; Бернекер I, 409; Траутман, ВSW 295; Педерсен, IF 5, 66; Розвадовский, RS 2, 105; Эндзелин, СБЭ 72; Миккола, Ursl. Gr. I, 175. Слав. х- происходит из š, которое возникло из и.-е. s из-за отрицательного знач. слова; см. Махек, Studiе 79; Эндзелин, там же. Менее вероятно сравнение с др.-инд. jvar- "раскаляться, лихорадить", jvaryatē "его лихорадит", jvarás "возбужденный" (Махек, "Slavia", 16, 196). Слав. *хvоrъ связано чередованием с хи́рый. Неубедительно сближение слав. *хvоrъ и чеш. churavý "болезненный, хилый" с др.-инд. khōras "хромой" (Петерссон, AfslPh 35, 360 и сл.).
TRUBACHEV: [Ср. еще осет. æfхæryn "обижать, наказывать"; см. Абаев, Ист.-этимол. слов., I, стр. 117. Ср. иначе Мошинский, Zasiąg, стр. 90. -- Т.]
PAGES: 4,231-232
WORD: хвост
GENERAL: род. п. -а́, хвоста́ть "хлестать, париться банным веником", хвосту́ха "лисица", хвощ, укр. хвiст, род. п. хвоста́, блр. хвост, др.-русск. хвостъ, хвостати "хлестать, наказывать", цслав. хвостъ "хвост", болг. хвощ, сербохорв. хо̏ст "гроздь", словен. họ̑st м., họ̑sta ж. "чаща, валежник, лес", hvȏst "хвост, гроздь", hvọ̑šč "пучок соломы", чеш. chvost "хвост", chvostati "хлестать банным веником", слвц. chvost "хвост", др.-польск. сhоst "пучок, хвост" (см. Брюкнер, AfslPh 10, 266), польск. chwost "хвост", chwoszcz "хвощ", в.-луж. khošćo "метла", н.-луж. chóšć "дрок, идущий на веники", полаб. chüöst "тряпка".
ORIGIN: Считают родственными арм. χоt (-оу, -оv) "трава, пастбище, луг", из *khvodo- (Петерссон, KZ 47, 278). С др. стороны, пытаются установить родство с нов.-в.-н. Quaste "кисть, махор", д.-в.-н. quësta, ср.-в.-н. queste "пучок, хвост", сербохорв. стар. гозд "лес", предполагая преобразование начального и.-е. gv- под влиянием хве́ять (см.) и близких (Эндзелин, СБЭ 127) или экспрессивное хv- из gv- или kv- (Махек, "Slavia" 16, 214; Вайан, RЕS 21, 166). Последняя точка зрения более приемлема при условии родства слав. и герм. слов (Махек), чем если бы предположить заимствование *хvostъ из герм. (Вайан). Последнее невероятно ввиду знач., вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 486), Пайскеру (62); см. Махек, Studiе 107. Следует отвергнуть мысль о происхождении из ир. (авест. xvasta- "молоченый"), вопреки Фасмеру (RS 6, 174), точно так же, как и родство с хо́бот (Ильинский, РФВ 61, 235; ИОРЯС 20, 3, 106 и сл.) или с др.-инд. kṣṓdatē "двигается" (Шефтеловиц, IF 33, 142).
TRUBACHEV: [Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 274) указывает на родство хвост с большим кругом экспрессивных слов на *хvо-/*хvа-/*хvе̌-/*хоu-/*ху- "качать, хватать" в соединении с -t-, -st-, -j-. Иначе см. Грошель, "Slavistična Revija", 5--7, 1954, стр. 423. -- Т.]
PAGES: 4,232-233
WORD: хво́ша
GENERAL: "тот, кто страдает одышкой", псковск. (Даль). Вероятно, звукоподражательное. Попытки доказать родство с др.-инд. c̨vásati, c̨vásiti "дуть, дышать, вздыхать", лат. queror, questus, querī "жаловаться", др.-исл. hvǽsа "шипеть" (Потебня (РФВ 4, 203), Горяев (ЭС 427)) не находят подтверждения в звуковых соответствиях.
PAGES: 4,233
WORD: хво́я́
GENERAL: ж., хвой м. -- то же, укр. хво́я, фо́я, болг. хвои́на "хвоя", сербохорв. хвòjа (Rječn. 3, 753), хвójа "ветка, побег", дубровн. (Вук), хво̑jка "побег", словен. hvọ̑ja, họ̑ja "хвоя, хвойное дерево, ель", чеш. сhvоj м. "хвоя", слвц. chvoja "хворост, еловая ветка", польск. сhоjа, choina "хвоя, елка", в.-луж. khójca, khójna, нж.-луж. chójca chójna, "сосна".
ORIGIN: По-видимому, родственно лит. skujà "хвоя", лтш. skujа -- то же, ирл. scé "боярышник", род. п. мн. ч. sсiаd (*skhujāt); см. Педерсен, Jagić-Festschr. 218 и сл.; Kelt. Gr. I, 68; KZ 38, 394; В. Леман, KZ, 41, 394; Миккола, Ursl. Gr. I, 176; Бернекер I, 408; Траутман, ВSW 268; Махек, Studiе 62; М. -- Э. 3, 902. Менее убедительно сравнение с др.-инд. vауā́ "ветвь, сук" и объяснение лит. skujà "хвоя" как заимств. из слав. Связывали хвоя с хве́ять (Брандт, РФВ 22, 127; Желтов, ФЗ, 1877, вып. 4, 79).
PAGES: 4,233
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50 100

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
15382316215694
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov