GENERAL:"опрокинуть рюмку", перм. Шахматов (ИОРЯС 7, 2, 339) сближает это слово со словен. čmíkati, čmŕkniti "хлебать", "пискнуть". В любом случае образовано с приставкой че- от мы́ркнуть (см.).
GENERAL:"сруб в лесу, в котором во время промысла складывают добычу и ночуют промышленники", перм., чердынск. (Даль), щамья́ "кладовая в лесу", на территории коми. Согласно Калиме (FUF 18, 43), из коми tšamja "кладовая в лесу", но Вихм. -- Уотила (266) считают коми tšamja, štšamja заимств. из русск. Если русск. форма является исходной, то тогда можно предположить здесь заимствование из др.-сканд. skėmmа ж. "каморка, кладовая", которое Хольтхаузен (Awn. Wb. 250) связывает со skėmmа "подпирать". Но ср. коми t ́śоm "кладовая" (о котором см. Тойвонен, FUF 32, 82), а также ниже, на чум.
GENERAL:чипа́ть "зацеплять; задевать", южн., зап., псковск. (Даль), укр. чíпати "цеплять, хватать, задевать", причiпи́ти, причепи́ти, польск. сzерiас́, сzерić się "цепляться", сzерić "хватать", сzеру мн. "дерево, которое цепляется в воде за сеть". Вероятно, связано чередованием гласных с ча́пать.
ORIGIN:Праслав. *čерьсь родственно лит. kepùrė "шапка", лтш. cępure -- то же; далее пытаются сближать с греч. σκέπας "покров, оболочка", σκέπη "покров", σκεπάζω, σκεπάω "покрываю" (Бернекер (I, 143 и сл.), Гуйер (LF 42, 23), М. -- Э. (I, 373), Томсен (SА 4, 319)). Прежние попытки сближения со ср.-лат. сарра "вид головного убора" устарели (Бернекер, там же; Ильинский, РФВ 74, 124 и сл.), но собственное сравнение Ильинского с греч. κοπίς "нож", σκέπαρνον "топор" весьма сомнительно. Миклошич (Мi. ЕW 32), Брюкнер (75) видят ступень чередования с čерьсь в польск. сzарkа "шапка". Следует отклонить попытку произведения слова чепьць из польск., вопреки Соболевскому (РФВ 70, 98 и сл.); см. Преобр., Труды I, 63.
TRUBACHEV:[См. еще Мошинский, JР, 33, 1953, стр. 350. -- Т.]
GENERAL:"сажа, копоть", ряз. (Даль). Сомнительно сравнение с ко́поть (Горяев, ЭС 410) и объяснение от чепа́ть, т. е. якобы "цепляющееся", вопреки Далю (4, 1305).
GENERAL:"вздор". Неясно. Едва ли из *че-пуха от пу́хнуть, также не из тще-, вопреки Горяеву (ЭС 410). Отсюда произведено чепухи́стика (А. Толстой мл.) по аналогии стати́стика и т. п. Ср. шаги́стика.
TRUBACHEV:[По мнению Шанского (ВЯ, 1959, No 5, стр. 39; Краткий этимол. словарь русск. яз., М., 1961, стр. 370), -- производное от *чепа "щепа"; ср. пример из "Краткого описания путешествия по северным морям", 1754 г.: Льдыответрувчепухуразбиваются. Аналогично вздор, первонач. "стружки, сор". -- Т.]
GENERAL:"чаща" (Чехов), чапы́ж -- то же (ИОРЯС I, 332), чапы́жник -- растение "Саrаgаnа frutescens" (Мельников). Возм., от чепа́ть (см.); см. Преобр.,Труды I, 63.
GENERAL:ж. "цепь". Бернекер (I, 126) относит к чепа́ть. В условиях с.-в.-р. наречия эта форма могла быть тождественна исторически форме цѣпь, см. цепь.