Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50
morpho\vasmer\vasmer
WORD: черемша́
GENERAL: череми́ца, черёмушка1 -- растение "Allium ursinum", словен. črе̑mоš -- то же, польск. trzemucha. Наряду с этим -- вариант с отражением др. задненёбного: сербохорв. сри̏jемуш м., сри̏jемуша ж., сри̏jемуж, сри̏jемужа "вид дикорастущего растения, годного как приправа".
ORIGIN: Родственно лит. kermùšė "дикий чеснок", греч. κρόμυον "лук, огородный лук", κρέμυον (Гесихий); см. И. Шмидт, КZ 32, 346, ирл. сrеm, кимр. сrаf "чеснок", англос. hramse, hramesa "лук, черемша", в.-нем. ramsen -- то же; см. Педерсен, Кеlt. Gr. 1, 121; IF 5, 33; Бернекер I, 145 и сл.; Эндзелин, СБЭ 52; Траутман, ВSW 128 и сл. По мнению Бернекера (там же), нужно поставить вопрос об общем происхождении названий черемши и черемухи (см. выше) ввиду того, что оба растения обладают острым запахом. 1 У В. Даля растение "Allium ursinum", т. е. "дикий чеснок", имеет форму черему́шка, а черёмушка -- это дерево "Prunus Padus" или "Сеrаsus Padus". -- Прим. ред.
PAGES: 4,339
WORD: че́рен
GENERAL: I, обычно черено́к, чере́нья мн., чере́нье собир., сиб., укр. че́ре́н "черенок, лемех", блр. черено́к, др.-русск. черенъ -- то же, русск.-цслав. чрѣнъ λαβή, болг. црен, сербохорв. цре̏н, словен. črẹ̑n, чеш. střen м., střena "рукоятка", třeň "черенок", слвц. črienka "черенок ножа", польск. trzon, trzonek "рукоять", в.-луж. črjonk, н.-луж. cŕonk.
ORIGIN: Праслав. *čеrnъ, вероятно, связано чередованием гласных с ко́рень, лит. kẽras "куст, корень, пень", др.-прусск. kirnо "куст", греч. κράνος, лат. cornus "корнелиева вишня" (см. выше, ко́рень). Разграничение слов *černъ "рукоятка" и *černъ "черенок дерева" (Мi. ЕW 34; Остен-Сакен, IF 22, 315) оспаривается Бернекером (I, 146), точно так же как и сравнение с ирл. сrаnn ср. р. "дерево", кимр. рrеnn "arbor, lignum" (Бецценбергер у Стокса 63). Однако любопытно сравнение слова černъ "рукоятка" с др.-инд. kárṇas "ушко, рукоять, держак", кимр. саrn "ручка"; см. Цупица, ВВ 25, 102; Остен-Сакен, там же, 316; Торбьёрнссон 1, 35; 2, 13 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 61; М.--Э. 2, 161 и сл. Иначе о др.-инд. слове Майрхофер 172.
PAGES: 4,340
WORD: че́рен
GENERAL: II "солеварный котел, сковорода для выпарки соли, очаг, жаровня", укр. че́рень "очаг, плита, под печи", др.-русск. черенъ "сковорода для выпарки соли", русск.-цслав. чрѣнъ -- то же (часто), польск. trzon "очаг, плита"; наряду с *černъ представлено *čerěnъ в сербск.-цслав. черѣнъ "жаровня на железном треножнике", сербохорв. чѐрjен "колпак над плитой с отдушиной наверху, около дымохода; жаровня над очагом в крестьянском доме; мелкая корзина для сушки зерна над очагом".
ORIGIN: Считается родственным лтш. cęri, сęrаs "раскаленные камни в печи, в риге или бане", д.-в.-н. hërd "очаг"; см. Остен-Сакен, IF 22, 318; Бернекер I, 146; М. -- Э. I, 375. Ввиду знач. менее вероятно сопоставление с греч. κέρνος, κέρνον "блюдо для жертвоприношения", ирл. сеrn "миска", др.-исл. hverna "горшок", гот. ƕaírnei "череп" (Цупица, ВВ 25, 102; Торбьёрнссон 2, 14; Торп 116). Греч. слова считает иноязычными Гофман (Gr. Wb. 141).
PAGES: 4,340
WORD: че́рен
GENERAL: III "коренной зуб", обычно череня́к -- то же, южн., укр. череня́к, черенни́й зуб, ст.-слав. чрѣновьныѩ, вин. п. мн. ч. αἱ μύλαι (Рs. Sin. 57, 7), русск.-цслав. чрѣновьнъ (зубъ), чрѣновитьць μύλη, dens molaris, ср.-болг. чрѣновьныıѧ "коренные зубы", чеш. třеnоvес, třenový zub, třenák наряду с střenný, střenovní zub, слвц. črеn "коренной зуб", črenový zub, польск. trzony мн. "коренные зубы", ząb trzonowy, в.-луж. črjonak, črjonowc, н.-луж. сŕоnаk.
ORIGIN: Праслав. *černъ родственно лтш. cęruoklis, cęruokslis "коренной зуб", кимр. сеrn "челюсть", брет. kern "мельничная воронка", ирл. сеrn "угол"; см. Цупица, ВВ 25, 101; М.--Э. I, 376; Шпехт 141; Траутман, ВSW 129; Бернекер I, 147; Буга, РФВ 67, 234. Пытаются установить дальнейшие связи с др.-инд. cárvati "жует, дробит". Неприемлемо произведение из гот. qaírnus "мельница", вопреки Мейе (Ét. 267); см. Бернекер, там же.
PAGES: 4,340-341
WORD: черено́к
GENERAL: см. че́рен I.
PAGES: 4,341
WORD: че́рень
GENERAL: ж. "дубовый лес", псковск., тверск. (Даль). Вероятно, от чёрный, ср. р. черноле́сье "лиственный лес" (особенно дубовый). Едва ли связано с лит. kẽras "куст", kìrnа "пенек, корень", др.-прусск. kirnо "куст", вопреки Вальде (193 и сл.). Относительно фонетической стороны см. Шахматов, ИОРЯС 7, I, 305. Распространен топоним Че́рень, напр. тульск. Слишком смело сближение Педерсена (Kelt. Gr. I, 44) чёрный лес с лат. quernus "дубовый", которое якобы лишь вторично сблизилось с quercus "дуб".
PAGES: 4,341
WORD: череня́к
GENERAL: см. че́рен III.
PAGES: 4,341
WORD: че́реп
GENERAL: диал. также "кровля на избе", шенкурск. (Подв.), "ледяная корка", шенкурск., вятск. (Васн.), черепи́ца, черепо́к, черепа́ха, укр. че́реп, цслав. чрѣпъ, чрѣпица ὄστρακον, болг. цреп "черепок", сербохорв. цри̏jеп "черепок, черепица", словен. črе̣̑р "черепок", чеш. střep, třep -- то же, слвц. črер, польск. trzop, в.-луж. črjор, н.-луж. сŕор.
ORIGIN: Родственно др.-инд. kаrраrаs м. "черепок, скорлупа, череп", др.-прусск. kerpetis "череп", арм. kаṙар̔n "череп, голова"; сюда же относят с s подвижным: лтш. šk̨irpta "зазубрина", šk̨ẽrpele "щепка, заноза", др.-исл. skarfr м. "обрубок, пень", ср.-н.-нем. scharf "черепок", д.-в.-н. scirbi -- то же; см. И. Шмидт, Vok. 2, 77; Бецценбергер, ВВ 16, 241; Мейе, Ét. 235; Хюбшман 458; Бернекер I, 147; Траутман, ВSW 129; Арr. Sprd. 356; ВВ 30, 329; Брандт, РФВ 21, 215; Торп 457; Клюге-Гётце 514; Френкель, Lit. Wb. 257 и сл. Далее связано с лит. kerpù, kir̃pti "резать".
PAGES: 4,341
WORD: черепа́ха.
GENERAL: Образовано от че́реп (см.) и заменило более древнее *желы "черепаха" (см. желва́к), по мотивам табу, согласно Зеленину (Табу 2, 53).
PAGES: 4,341
WORD: черепи́ца
GENERAL: см. че́реп.
PAGES: 4,341
WORD: Черепове́ц
GENERAL: род. п.-вца́ -- название города, др.-русск. Череповьсь, род. п. из Череповьси (Моск. грам. 1496 г.; см. Соболевский, Лекции 145; Шахматов, Очерк 220). Возм., от че́реп в знач. "холм" и весь "деревня, село". Недостоверно.
PAGES: 4,341
WORD: че́рес
GENERAL: "кожаный пояс для денег с пряжками и запором" (Мельников и др.), че́рез "кожаный мешочек для денег у казаков", донск. (Миртов, Даль), укр. че́рес -- то же, польск. trzos "кошель, мешок".
ORIGIN: Праслав. *čersъ из *kertso-, родственного ирл. criss м. "пояс", кимр. сrуs "пояс, рубаха" (*kr̥tsu-); см. Розвадовский, Qu. Gr. 1, 419 и сл.; IF. Anz. 8, 138; Педерсен, Kelt. Gr. I, 43; Бернекер I, 148; Маценауэр, LF 7, 32. Но ср. че́ресел "пояс", которое Бернекер (там же) связывает с че́ресло I.
PAGES: 4,342
WORD: че́ресло
GENERAL: I, че́ресла мн. "бедра, поясница", укр. чересла́, др.-русск. чересла (Пов. врем. лет. и др.), ст.-слав. чрѣсла мн. ὀσφύες (Остром., Мар., Еuсh. Sin.), болг. чресла́ мн. "пах, чресла" (Младенов 688), словен. črẹ́slо "перегородки в грецком орехе", чеш. tříslo, stříslo, мн. třísla, stříslа "грудобрюшная преграда, пах, половые органы", слвц. črieslo "бедро, ляжка", польск. trzosɫo -- то же.
ORIGIN: Праслав. *čerslo "перегородка, поперечник" сближается с *čerz- (см. че́рез); см. Бернекер I, 148; Миккола, Мél. Реdеrsеn 413; Брюкнер 583. За пределами слав. языков сравнивают с лит. kirkšnìs "тазобедренный сустав", лтш. cir̂ksnis "пах" (Миккола, Ursl. Gr. I, 94; М. -- Э. I, 385). Менее убедительно сравнение с гот. haírþra мн. "внутренности, сердце", д.-в.-н. hërdar "внутренности" (Мi. ЕW 34; Маценауэр, LF 7, 36; против см. Бернекер, там же) или с др.-исл. herðr ж. "плечо" (И. Шмидт, Vok. 2, 25); Хольтхаузен (Awn. Wb. 112) относит последнее к др.-исл. harðr "твердый, жесткий".
PAGES: 4,342
WORD: че́ресло́
GENERAL: II "лемех", укр. чересло́, болг. чресло, слвц. črieslo, польск. trzosɫo, в.-луж. črjósɫo, н.-луж. сŕоsɫо.
ORIGIN: Праслав. *čerslo родственно др.-прусск. kersle "кирка", лит. ker̃slas "нож для кровопускания", далее -- лит. kertù, kir̃sti "сечь, сильно бить"; см. Буга, РФВ 70, 102; Мейе 414; Траутман, ВSW 130; Арr. Sprd. 356 и сл.; Бернекер I, 148; И. Шмидт, Vok. 2, 502; Миккола, Ursl. Gr. I, 160; Мél. Реdеrsеn 413; Маценауэр, LF 7, 37; Френкель, Lit. Wb. 245.
PAGES: 4,342
WORD: чересчу́р.
GENERAL: От че́рез и чур.
PAGES: 4,342
WORD: черёт
GENERAL: "камыш", очерёт, о́черет -- то же, укр. чере́т, очере́т -- то же, сербохорв. чре̏т, род. п. чрѐта "болотный лес", словен. črе̣̑t м., črẹ́tа "болотистое место, осока", др.-чеш. Střietež, Тřiеtеž, чеш. Střitež, местн. н.
ORIGIN: Праслав. *čertъ родственно лит. kertù, kir̃sti "резать", русск.-цслав. чрьту, чрѣсти -- то же; см. Фик I, 25; Бернекер I, 150; см. также черта́. Не представляется более вероятным сравнение с др.-инд. kr̥ṇátti "прядет, сучит нитку", cr̥ṭáti "связывает, скрепляет", греч. κάρταλος "корзина", κύρτος "тростниковая плетенка" или с др.-инд. сurсhаs "тростник", др.-кимр. соrs "cannulos", др.-ирл. соirсе "овес" (Шарпантье, AfslPh 37, 48).
PAGES: 4,342-343
WORD: чере́шня
GENERAL: чере́шенье "черешневый сад", укр. чере́шня, сербск.-цслав. чрѣшьнıа, болг. чере́ша, сербохорв. чре̏шња, тре̏шња, чеш. třešně, střešně, польск. trześnia, в.-луж. třěšnja, třěšeń.
ORIGIN: Заимств. через др.-бав. *chersia, chersse "вишня" из народнолат. сеrеsiа (см. Шварц, AfslPh 40, 287 и сл.; ZfslPh 4, 362; Уленбек, AfslPh 15, 375; Шрадер--Неринг I, 589) или непосредственно из народнолат., потому что речь идет о культурной римской вишне и, кроме того, легче объяснить из ром. (Кипарский 110; Мейе--Вайан 90); народнолат. сеrеsiа связано с лат. сеrаsus из греч. κέρασος "вишня". Сомнительно прямое заимствование праслав. *čeršьni̯a из греч., вопреки Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 287), И. Шмидту (Vok. 2, 69); см. против этого Фасмер, Гр.-сл. эт. 224.
TRUBACHEV: [Подробно в последнее время см. Мошинский, Zasiąg, стр. 276 и сл. -- Т.]
PAGES: 4,343
WORD: череща
GENERAL: "шатер", только русск.-цслав., также чьрща (XIII--XIV вв.; см. Срезн. III, 1502, 1570), ср.-болг. очръшта, очрьшта (Болонск. псалт., Погодинск. псалт.) σκήνωμα. Недостоверно сравнение с др.-инд. kŕ̥ttiṣ ж. "шкура, кожа" (Мi. ЕW 34; Бернекер I, 150). Весьма распространено, но тоже недостоверно сближение с черто́г (напр., Корш, Jagić-Festschr. 254; Горяев, Доп. I, 55), сомнительное морфологически. По-видимому, связано с черет, очерет "камыш".
PAGES: 4,343
WORD: черики
GENERAL: мн. "легкая обувь", южн. Из тур., азерб. čаrуk "обувь из недубленой кожи"; см. Горяев, ЭС 410; Локоч 33. См. чарки́.
PAGES: 4,343
WORD: черка́льский
GENERAL: "черкесский", тотемск. (ЖСт. 19, I, 115), часто также в былинах (Гильфердинг и др.). От черка́сы, черке́сы.
PAGES: 4,343
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
8354063559640
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov