ORIGIN:Сравнивается с авест. dražaitē, инф. drāǰaŋhe "держать, иметь при себе, вести"; см. И. Шмидт, KZ 25, 115; Бартоломэ, Air. Wb. 771; сюда же, по Бернекеру, (1, 258), также греч. δράσσομαι, атт. δράττομαι "обнимать, хватать", однако о последнем см. выше, на дёргать, а также Мейе -- Эрну 444. От этих форм отделяют формы на и.-е. dh- и ĝh: др.-инд. dŕ̥hyati "он крепок", dŕ̥hati "делает крепким", dr̥ḍhás "крепкий", авест. darǝzayeiti "связывает, привязывает", dǝrǝz- ж. "связь, узы", лат. fortis, стар. forctis "сильный, храбрый", лит. diržtù, dir̃žti "становиться жестким, твердеть"; см. Бернекер 1, 258; Буазак 138 и сл.; Мейе -- Эрну, там же, иначе о fortis и греч. словах см. Вальде -- Гофм. 1, 535 и сл.
ORIGIN:Обычно сравнивается с др.-прусск. dyrsos gyntos "дельные люди", греч. θρασύς "смелый", гот. gadars "осмеливаюсь"; см. Потебня, РФВ 3, 94 и сл.; Бернекер 1, 257 и сл., причем для объяснения -z- используется так называемый закон Цупицы (KZ 37, 396 и сл.; Уленбек, РВВ 30, 301), вызывающий, однако, сомнения. Более приемлема гипотеза (Мейе, IF 5, 333; Et. 229, 325; Dial. ideur. 85; Эндзелин, СБЭ 74 и сл., 79; Френкель, BSpr. 49 и сл.) о том, что слав. *dьrxь соответствующее греч. θρασύς и т. д., под влиянием слов, родственных авест. dǝrǝzra- "сильный", др.-прусск. dīrstlan "статный" (из *dīrsran), лит. diržtù, dir̃žti "твердеть, становиться вязким", изменилось в *dьrzь см. также Ильинский, RS 6, 227; Траутман, Apr. Sprd. 321 и сл.; М. -- Э. 1, 458; Педерсен, IF 26, 294. Кроме того, И. Шмидт (Vok. 2, 501) сравнивает слав. dьrzъ(kъ) непосредственно с лит. diržnas "сильный, рослый". См. также дерза́ть. Заимствование слав. *dьrzъ(kъ) из герм. маловероятно, вопреки Хирту (РВВ 23, 332).
GENERAL:-- стар. название города Тарту. Из ср.-нж.-н. Derpt, to Derpte (грам. 1392 г., Напьерский 87), эст. Tartu, лтш. Tę̃rpata, Tę̃rbata (М. -- Э. 4, 172 и сл.), нов.-в.-н. Dorpat. Происхождение неясно.
GENERAL:драть II. "бежать". Скорее связано с предыдущим (ср., напр., нем. abhauen, ausreissen "удрать"), чем с др.-инд. к. drāti "бежит, спешит", греч. διδρά̄σκω, δρᾶναι "бежать".
GENERAL:"грубый холст" (уже у Дан. Зат. 60, XIII в.), блр. дзерю́га -- то же, болг. деру́га "разрыв нити в ткани" (Вейганд). К деру́; см. Mi. EW41; Горяев, ЭС 90; Младенов 125.
GENERAL:1. "горлопан, склочник" (также деря́га), вятск. (Васн.) и проч., 2. раст. "плаун, Lycopodium", 3. "серовато-бурый дрозд, Turdus viscivorus".
ORIGIN:От деру́, драть; ср. также дратьго́рло. Сюда же деря́бка "терка, жесткая хлебная корка", деря́бый "шершавый", деря́бник "терновый куст", деря́бать "царапать, скрести", деря́бнуть "ударить" (ряз., влад., вятск., арханг.), также "выпить", донск. (Миртов); см. Преобр. 1, 182; Петерссон, IF 34, 247. Иначе Шахматов (ИОРЯС 7, 2, 357 и сл.), Голуб (47), которые сравнивают с чеш. drbati "скрести, тереть", слвц. drbat' -- то же (см. дерба́).
GENERAL:только русск.-цслав., ст.-слав. десити, дешѫ "находить, встречать", сербохорв. дѐсити -- то же, др.-чеш. podesiti, udesiti. Другая ступень вокализма: др.-русск. досити "находить", укр. судоси́тися "встретиться (с к.-л.)", блр. судоша́ць "встречать".
ORIGIN:Обычно считается родственным греч. δέκομαι "принимаю", δοκέω "верю", лат. decet "подобает", др.-инд. dā́c̨ati, dāc̨nṓti "приносит жертву", авест. dāštа-"полученный" (Мейе, MSL 14, 338; Бернекер 1, 188; Траутман, BSW 54; Гофман, Gr. Wb. 54, 62; Вальде -- Гофм. 1, 330 и сл.). Разница в знач. затруднительна. Допустимо также родство слав. desiti с греч. δήω "найду", алб. ndieh "нахожусь" (из *des-skō), ndesh "встречаю"; см. Педерсен, IF 47; Иокль, Stud. 60 и сл.
GENERAL:вероятно, в безударной позиции из др.-русск. дѣеть "говорит" +съказати; см. Бернекер 1, 192; Ягич, AfslPh 23, 543; Френкель, IF 41, 393; 56, 127. Ср. укр. дi "де, мол, говорит" (из *дѣе[ть]) и русск. диал. скать, ску=сказа́ть, скажу́, напр. олонецк. (Кулик.) Френкель (там же) сравнивает выражения типа знать, знаю. См. также де.