GENERAL:II. "ряженый", кули́ки́ мн. "детская игра в прятки" (М.--Э. 2, 309), польск. kulik "поезд ряженых на масленице, которые ходят от дома к дому якобы в поисках птицы" (Брюкнер, РF 6, 628). Ср. лтш. kuluos lēkt "ходить переодетым", kulniêks "ряженый" (Мi. ЕW 147). Вероятно, к предыдущему; см. Бернекер 1, 642; Брюкнер 281. Сомнительна связь с оку́ла "обманщик", вопреки Потебне (РФВ 3, 167 и сл.). Последнее, по-видимому, связано с аку́ла.
GENERAL:"пьянствовать", диал. "подбирать, копить", колымск. (Богораз), укр. кулика́ти. Вероятно, от кули́к II. "шествие ряженых"; см. Бернекер 1, 642; Брандт, РФВ 18, 29. Допустимо родство с клю́кнуть "выпить", наклю́каться. Возм., звукоподражательное от бульканья (см. Мi. ЕW 146; Преобр. I, 409 и сл.). Сюда не относится греч. κύλιξ "кубок"; см. Преобр. (там же).
GENERAL:учёртанакули́чках "очень далеко". Смирнов (РФВ 24, 358) пытается объяснить из кули́чки мн. "изделие из теста", уменьш. от кули́ч (см. также Преобр. I, 410). Но это слово скорее связано с кули́га I.
TRUBACHEV:[Исаченко (ВЯ, 1957, No 3, стр. 121) предполагает заимствование из польск. kuliczki "testes". -- Т.]
GENERAL:"рукав реки, дорожный тупик", вост.-русск., колымск. (Богораз). МёртвыйКулту́к -- название залива на сев.-вост. Касп. моря (Мельников). Из тур., узб. kultuk "залив, угол" (Радлов 2, 987 и сл.); см. Мi. ТЕl. 1, 334.
GENERAL:I., род. п. -я́, м. "[род мешка из рогожи], мешок муки, связка соломы, мера ржаной муки в 10 пудов", также "неуклюжий человек", укр., блр. куль, польск. kul "связка; мотня невода, сети".
ORIGIN:Обычно считают заимств. из лат. culleus "кожаный мешок, бурдюк" (см. Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 78 и сл.; Бернекер 1, 642; Вальде--Гофм. 1, 303; Мерингер, WuS 7, 1 и сл.; Фасмер, Гр.-сл. эт. 104), чему не вполне соответствует геогр. распространение этого слова. Нельзя привлекать для сравнения греч. κολεός "ножны", гомер. κουλεός, потому что здесь ου вызвано только требованиями эпического метра. Лит. kulìs, лтш. kulе "мешок" заимств. из слав. (см. Бернекер 1, там же; Брюкнер, FW 99; неверно объясняет это слово Карлович (у Карского, РФВ 49, 20), который считает, что источником слова куль является лит. kulìs).
TRUBACHEV:[См. еще Вандриес, BSL, 41, 1941, стр. 136. -- Т.]
GENERAL:"седло", южн.; кульва́ка -- то же, тамб. (Преобр.); укр., блр. кульба́ка, польск. kulbaka -- то же.
ORIGIN:Неясно. Тюрк. kaltak "седло", которое считается источником (Мухлинский, Мi. ЕW 147; Карлович 324), слишком далеко фонетически; см. также Бернекер 1, 641.
GENERAL:"хромать", кульпа́ м. "хромой, калека", ку́льпа, ку́лопа "всякое плохое шитво", олонецк. (Этногр. Обозр. 40, 348), "средняя часть паруса", там же (сюда же?)
ORIGIN:Родственно культя́ (см.). Сюда же, вероятно, относится шенкурск. кульпа́ться "барахтаться в воде" (Подв.), потому что заимствование из фин.-уг. (фин. kуlреä "купаться", kуlру "купальня") дало бы -б-; см. также Бернекер 1, 642 и сл.
GENERAL:м. "беспалый человек, хромой; рука без пальцев; нога без пальцев", диал., тамб.; культя́к "косолапый", культя́вый, далее культепа́ "беспалый человек", культя́пый, терск. (РФВ 44, 97), культяпа, калужск. (РФВ 49, 332). Ср. образование гольтепа. Далее эти слова связаны с укр. кулíти "хромать", укулíти, закулíти "парализовать, скрючить, согнуть", блр. куля́ць (-цца) "низко наклоняться", словен. kûlj "криворогий", kúljav "искалеченный", польск. kulić "стягивать, искривлять", kulawy "хромой", kuleć "прихрамывать, хромать". Сюда же кульга́ "хромой" (см.). Предполагают чередование с колды́ка (Преобр. I, 411) и родство с греч. κυλλός "скрюченный, согнутый, хромой, изувеченный", κυλλαίνω "искривляю, парализую", др.-инд. kuṇitas "стянутый", kūṭás "с обломанными рогами"; см. Бернекер 1, 642 и сл.; Младенов 261. Нет оснований говорить о заимствовании из нов.-греч. κουλλός "искалеченный", вопреки Маценауэру (LF 9, 38). Предположение о родстве с др.-инд. khōlas "хромой", khṓlati "хромает" (Махек, "Slavia", 16, 170) сомнительно, так как др.-инд. kh соответствовало бы слав. х (чеш. chuliti "хромать"); см. также Махек, там же.