GENERAL:кучман -- то же, при Петре I; см. Смирнов 172. Заимств. из нем. Kutscher -- то же от Kutsche "карета, повозка", последнее -- от венг. kосsi "дорожный экипаж", производного от названия города Kосs в Комаромском комитате; кучера из этого города обслуживали сообщение между Веной и Будой в ХV--ХVI вв.; см. Шимоньи, Ungar. Spr. 91; Клюге-Гётце 338; Бернекер 1, 537. Форма кучман происходит, согласно Смирнову (там же), из англ. соасhmаn "кучер".
GENERAL:"щекотать", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), куче́тать -- то же, олонецк. (Даль). Возм., от карельск. kučutta- -- то же, вепс. kutšutada; см. Калима 144.
GENERAL:"надоедать просьбами, докучать", вост.-русск. (также у Мельникова), кучко́ "назойливый человек", арханг. (Подв.). От ку́ка I, ску́ка; см. Соболевский, РФВ 66, 343; Преобр. I, 406.
GENERAL:"ставка, выигрыш" (Мельников), из франц. соuсhе -- то же; также куш -- межд. "смирно! лежать!" (собаке), охотничий язык (Даль). Из франц. соuсhе от соuсhеr "класть, ложиться", лат. соllосārе.
GENERAL:"растрепа". Соболевский ("Slavia" 5, 439) сравнивает с чеш. kujeba "дурак". Также маловероятна связь с названием области в Польше Kujawy (Первольф, AfslPh 8, 9). Неясно.
GENERAL:"панцирь", колымск. (Богораз), также в [бывш.] Даниловск. у.; др.-русск. куякъ -- то же, Опись имущества Мих. Федор., 1640 г.; см. Срезн. I, 1385. Заимств. из чагат., уйг., казах. kujak -- то же, монг. qujag, калм. χujɔG̯ "кольчуга" (Радлов 2, 901; Рамстедт, KWb. 195); см. Мi. ТЕl., Доп. 2, 150. Напротив, Мi. ЕW (153) предполагает родство с кова́ть, кузне́ц и т. д., что едва ли оправдано, если принять во внимание вост. слова.