Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500
morpho\vasmer\vasmer
WORD: луда́
GENERAL: I. "ослепительная белизна снега при солнечном свете", арханг. (Подв.) От луди́ть "обманывать"; см. луд.
PAGES: 2,528
WORD: лу́да
GENERAL: луда́ II. "глыба камня, гранита, песчаная отмель, каменистое русло реки", олонецк. (Кулик.); "подводный камень; каменистая прибрежная мель", арханг. (Подв.), впервые в грам. 1571 г.: луда "каменистая прибрежная мель" (см. Срезн., Доп. 155). Из карельск., олонецк. luodo -- то же, фин. luoto, эст. lооd; см. Калима 155 и сл. Последнее, вероятно, из герм.: ср. др.-исл. flúð "шхеры" (геогр.); см. Оянсуу, Neuphilol. Мitt. 17, 157 и сл. Ошибочно сравнение со слу́д(а), вопреки Срезн. (II, 49), Преобр. (II, 326).
PAGES: 2,528
WORD: лу́да
GENERAL: III. "илистая холодная глинистая почва, суглинок", перм., луди́к, лудя́к "серая илистая почва", вятск., перм. (Даль). Едва ли может быть объединено с предыдущим, судя по знач.; см. также Калима 155 и сл. Ср. коми l᾽ut "ил" (Вихм.--Уотила 149).
TRUBACHEV: [Отсюда, вероятно, диал. ряз. луда "завара, саламата"; ср. лит. tỹrė "каша": týruliai "болотные пространства"; см. Трубачев, "Slavia", 29, 1960, стр. 21 -- 22. -- Т.]
PAGES: 2,528
WORD: луда
GENERAL: IV. "языческий храм вотяков (удмуртов)" (Даль). Если считать исходным знач. "жертвенная роща", то это слово можно объяснить из удм. lud "жертвенная роща, поле", коми lud "небольшое поле", которые сближаются с фин. lansi, ненецк. lamdo "низкий"; ср. Паасонен, KSz 14, 51. Неясно.
PAGES: 2,528
WORD: лу́да
GENERAL: V. "верхняя одежда, плащ, мантия", укр. лу́дина "одежда", др.-русск. луда (Лаврентьевск. летоп. под 1024 г., Ипатьевск. летоп. под 1024 г.). Заимств. из др.-сканд. loði "грубая верхняя одежда"; см. Томсен, Ursprung 135; Тернквист 240 и сл.; Преобр. I, 474. Едва ли из д.-в.-н. ludo, lodo "грубое сукно, накидка из него", вопреки Бернекеру (1, 743).
PAGES: 2,529
WORD: луда́н
GENERAL: "ткань камка; шелковый платок, передник", псковск. (Даль), укр. луда́н -- род материи. Возм., из нов.-в.-н. Lоdеn "грубое сукно" или д.-в.-н. lodo -- то же; см. Бернекер 1, 743; Преобр. I, 474; см. возражения у Тернквист 240. [По мнению Абаева, не связано ни с упомянутыми герм. словами, ни с предыдущим словом лу́да V, а заимств. из зап.-кавк. (адыг.) läudan "вид шелковой ткани, шелковый платок", букв. "шелк из Лоо (на берегу Черного моря, близ Сочи)". Ср. и др.-русск. формы луданъ, лауданъ, начиная с ХVI -- XVII вв. См. Абаев, "Этимология", М., 1963, стр. 116--119. -- Т.].
PAGES: 2,529
WORD: лу́дега
GENERAL: I. "место, где железная часть косы прикрепляется к деревянной ручке", олонецк. (Кулик.). Из карельск. luda, фин. luta, род. п. ludan -- то же; см. Калима 156.
PAGES: 2,529
WORD: лу́дега
GENERAL: II. "вид форели", см. лу́дога.
PAGES: 2,529
WORD: луди́ть
GENERAL: лужу́ I. "обманывать", см. луд.
PAGES: 2,529
WORD: луди́ть
GENERAL: лужу́ II. "покрывать полудой", др.-русск. луженъ -- прич. прош. страд. (начиная с Бориса Годунова, 1589 г.; см. Срезн. II, 49). Вероятно, из ср.-нж.-нем. lоdеn "паять"; см. Бернекер 1, 743; Преобр. I, 475. Не из кельт. *loudi̯a "свинец", ирл. lúaide -- то же, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 90) хотя бы по одному тому, что это не праслав. слово.
PAGES: 2,529
WORD: лу́дога
GENERAL: -- рыба "сиг, Соrеgоnus oхyrrhynchus", петерб. (Даль), "вид сига", онежск., лу́дега "разновидность рыбы пальи", также лу́дера -- то же, онежск. (Кулик.). Из фин. luoto, luotosiika "вид сига в Ладожск. озере" от luoto "песчаная мель"; см. Калима 156. См. ло́дог.
TRUBACHEV: [Уже в 1593--1660 гг.; см. Шмелёв, ВСЯ, 5, 1961, стр. 193. -- Т.]
PAGES: 2,529
WORD: лу́дыш
GENERAL: "англ. сукно", начиная с Бориса Годунова, 1589 г.; см. Срезн. II, 54; ср. также Унбегаун 110; польск. lundysz, luńskiе sukno. Из ср.-нж.-нем. lundisch (Ш.--Л. 3, 748) или ср.-в.-н. lündisch (Гримм 6, 1302; Шпренгер, Zschr. d. Wf. 2, 303) от названия города London, ср.-нж.-нем. Lunden; см. Карлович 348; Брюкнер 117, 303. Сюда же польск. falundysz, falendysz "тонкая ткань". Из нем. fein lundisch. Едва ли правильно возведение к нидерл. названию города Leiden (Ш.--Л., там же) или к нов.-в.-н. holländisch (Тuсh) "голландское (полотно)", вопреки Корбуту (406). Ср. также ит. londrino, откуда тур. londrina "подделка под англ. ткань", от ит. Londra "Лондон"; см. Г. Майер, Türk. St. 1, 55.
PAGES: 2,533-534
WORD: лу́жа
GENERAL: укр. лу́жа, др.-русск. лужа, словен. lúža, чеш. lоužе, др.-чеш. lúžě "лужа, болото", в.-луж., н.-луж. ɫužа -- то же.
ORIGIN: Праслав. *lougi̯ā родственно лтш. lugа "студенистая болотистая масса в зарастающих озерах", lugava "плохая, слякотная осенняя погода", l̨ugа "студень", лит. liū̃gas "слякоть, трясина", lugnai "вязкая грязь", лтш. Ludzа -- местн. н., также название озера Ludzа и реки Ludze, иллир. *lugos или *lugā "болото" (Страбон 7, 314: ὁμοίως δε καὶ ἐκ Τεργέστε κώμης Καρ- νικῆς ὑπέρθεσίς ἐστι διὰ τῆς ᾽Οκρας εἰς ἕ ʎ ο ς Λούγεον καλούμενον); отсюда алб. lёgаtё "лужа, болото"; см. М.--Э. 2, 509, 510, 542; Бернекер 1, 748; Г. Майер, IF 1, 323; Alb. Wb. 242; Лескин, Bildg. 361. Связано чередованием гласных с *Luža; ср. *Лъжа, Лжа -- приток Великой, лтш. Ludza; см. Буга, RS 6, 36. Далее, возм., сюда же греч. λυγαῖος "темный", ἠλύγη "темнота"; см. Лёвенталь, WuS 10, 169; Гофман, Gr. Wb. 107.
PAGES: 2,529-530
WORD: лу́жи́цкий.
GENERAL: От в.-луж. Łužуса "Лужица", первонач. "болотистый край", ср. луг. Книжное заимствование через славистическую литературу.
PAGES: 2,530
WORD: луза́н
GENERAL: "заплечный мешок для продовольствия", арханг. (Подв.). Возм., производное от луз (см. лузе́ц). Вихм.--Уотила (143) объясняют коми luzan (то же) из русск.
PAGES: 2,530
WORD: луза́ть
GENERAL: диал.; см. лузга́ть, лузга́.
PAGES: 2,530
WORD: лу́зга
GENERAL: "осадка (постройки)", арханг. (Подв.), лу́згать "давать осадку (о стенах, домах)", арханг. Вероятно, от сл. слова.
PAGES: 2,530
WORD: лузга́
GENERAL: "кожура, шелуха, мякина", лузга́ть "очищать от скорлупы", лузну́ть "щелкнуть, треснуть, ударить", блр. лузга́ць, сербохорв.-цслав. лузгати "жевать", болг. лу́згам "толкаю", словен. lúzgati "чистить". Далее родственно луска́ "шелуха", лущи́ть. Ср. лит. lùzgana "шелуха, кожура", lùzgis "оборванец", lusnà "шелуха", nu-lùzgęs "оборванный"; см. Буга, РФВ 71, 470; Траутман, ВSW 152; Бернекер 1, 747; Шпехт 52, 216. Сюда не относится чеш. koželuh "дубильщик, кожевник", вопреки Соболевскому (РФВ 64, 113), которое связано с чеш. louh, польск. ɫug из ср.-в.-н. louge "щелок"; см. Мi. ЕW 175; Бернекер 1, 744.
PAGES: 2,530
WORD: лузе́ц
GENERAL: "род башлыка у зверовщиков", арханг. (Даль). Заимств. из коми luz "накидка на плечи у охотника за соболями"; см. Калима, FUF 18, 31 и сл.
PAGES: 2,530
WORD: лу́зик
GENERAL: "ложка", диал., новгор. (Даль), яросл. (Волоцкий). Обратное заимств. из карельск. luzikka, фин. lusikkа "ложка", которое происходит из русск. *лъжька (см. ло́жка); ср. Калима 157; Миккола, Berühr. 1, 137.
PAGES: 2,530
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
36874216361218
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov