GENERAL:"теперь", также нонь, арханг. (Подв.), но́ньче, др.-русск. нънѣ, минея 1097 г., неоднократно; см. Ляпунов 119 и сл.; др.-чеш. nenie; см. Клемент. пс. и др. (см. там же).
ORIGIN:Стар. вариант ныне (см.); краткий гласный соответствует нъ (см. но), лит. nù, лтш. nu "теперь" и т. д.; см. Ляпунов, там же; Ильинский, РФВ 62, 243; Траутман, ВSW 201; М.--Э. 752 и сл.
GENERAL:норве́жец, норвежа́нин, народн. диал. Норве́га, Норве́г, Норг "Норвегия", арханг. (Подв.). Литер. форма заимств. через нем. Norwegen "Норвегия" или ср.-лат. Norwegia (Саксон Грамматик; наряду с Norici), которое происходит из др.-исл. Nóregr "Норвегия" от *Norðvegr, букв. "Северный путь" (Хольтхаузен, Awn. Wb. 211), подобно Austrvegr "Восточный, Русский путь" (Томсен, Ursprung 82; Фальк--Торп 772). Форма Норг происходит непосредственно из норв. Norge "Норвегия". Ср. также Му́рман.
GENERAL:"язва на загривке у лошади вследствие натертости", польск. nоrzуса. Уменьш. от нора́ (см.), потому что при этой болезни возникает ямка, углубление; см. Преобр. I, 612. Иначе Мi. ЕW 216. Сюда же нори́чник, норы́шник "растение Gentiana", потому что оно считается средством против норицы; см. Даль II, 1439. Неубедительно Маценауэр (LF 11, 320 и сл.).
GENERAL:-- животное "Мustela lutreola", укр. нори́ця, нíрка -- то же, сербохорв. но̀рац "нырок", чеш. nоřес "нырок", в.-луж. nórс "норкам (откуда нем. Nörz, Nerz "норка"). От нора́, русск.- цслав. ньрѣти "нырять"; см. Маценауэр, LF 11, 322; Траутман, ВSW 197; Мi. ЕW 212; Томсен, SА 4, 348. Ср. норо́к.
TRUBACHEV:[Вместе с диал. норо́к "ласка", вероятно, заимств. из фин. nirkkа "ласка", эст. nirk -- то же. Приводимые обычно слав. слова сюда не относятся, тем более, что они не обозначают норку. -- Т.]
GENERAL:род. п. -а, также в знач. "мыс", арханг. (Подв.), петерб.; укр. нíс, род. п. но́са, др.-русск., русск.-цслав. носъ, болг. нос(ъ́т), сербохорв. но̑с, род. п. но̏са, словен. nȏs, род. п. nоsа̑, nо̑sа, чеш., слвц., польск. nos, в.-луж. nós, nоsа, н.-луж. nos, полаб. nüs.
ORIGIN:Родственно др.-прусск. nozy ж. "нос" (роnаssе "верхняя губа", вторичная основа на -ē), лит. nósis ж., лтш. nãss "ноздря", др.-инд. nā́sā дв. "нос", др.-перс., авест. nāh- м. "нос", лат. nāris ж., мн. narēs, -ium "ноздря", др.-шв., норв. nôs "морда", д.-в.-н. nasa "нос"; см. Траутман, ВSW 193; Арr. Sprd. 386; М.--Э. 2, 701; Вакернагель--Дебруннер 3, 248 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 143 и сл.; Мейе, Ét. 206; Мейе--Вайан 30. Древняя основа на согласный. Ср. но́здри. Знач. "мыс" аналогично нж.-нем. Вlаnkеnеsе, в.-нем. nаsе, др.-исл. nеs "мыс" (Фальк--Торп 779; особенно Ельквист 717), но оно возникло независимо в русск. Ср. многочисленные параллели у Ельквиста.
TRUBACHEV:[Знач. "мыс" засвидетельствовано уже у Герберштейна, 1526 г.; см. Исаченко, ZfS, 2, 1957, стр. 505. -- Т.]
GENERAL:Заимств., возм., через нем. Note или франц. note из лат. nōtа "знак, отличительный знак", ср.-лат. также "нотный знак"; см. Шульц--Баслер 2, 214.
GENERAL:начиная с Петра I, тогда также нотарий, нотер; см. Смирнов 206. Последнее -- из франц. notaire, а остальные формы -- из ср.-лат. nōtārius "писец". Напротив, русск.-цслав. нутарии "писарь" (Син. патер., ХI в.; см. Срезн. II, 477) через ср.-греч. νοτάριος; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 133. Нотариа́льный, впервые в Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 205 и сл. Вероятно, через польск. notarialny из ср.-лат. nōtāriālis.