Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200
morpho\vasmer\vasmer
WORD: паро́м
TRUBACHEV: [см. поро́м. -- Т.]
PAGES: 3,208
WORD: парохо́д
TRUBACHEV: [возм., образовано по аналогии слов пешеход, самоход, а не путем калькирования зап.-европ. названий; см. Кипарский, ZfslPh, 24, 1956, стр. 247 п сл.; Дикенман, RS, 21, 1960, стр. 112. -- Т.]
PAGES: 3,209
WORD: па́рскать
GENERAL: "резать бумагу или ткань", па́рснуть "рвануть, ударить", тверск., псковск. (Даль). От по́рсать "разрезать", по́рснуть "бить"; см. Шахматов, ИОРЯС 7, 334. Едва ли это новообразование со ступенью -а- вокализма. Возм., заимств. из польск. parskać, parsnąć (см. по́рскать).
PAGES: 3,209
WORD: парсу́к
GENERAL: "боров", ряз., паршу́к, парсю́к "кабан", зап. (Даль). Как и польск. parsiuk -- то же (Литва), заимств. из лит. раršùkаs "поросенок"; см. Карский, РФВ 49, 20; Эндзелин, РФВ 49, 72; Малиновский, РF 2, 262.
TRUBACHEV: [См. специально Курашкевич, "Studiа z filologii polskiej i sɫowiańskiej", 1, 1955, стр. 344; в отношении части русск. диал. форм (ср., напр., ряз.) правильнее принимать редукцию предударного гласного в исконнорусск. поросу́к, поросю́к; см. в целом о явлении: Аванесов, Очерки русской диалектологии, М., 1949, стр. 69 и др. -- Т.]
PAGES: 3,209
WORD: па́рта.
GENERAL: Возм., из нем. араrt "в стороне, особняком" (с 1665 г.; см. Шульц--Баслер 1, 40) от франц. à раrt -- то же?
PAGES: 3,209
WORD: парте́р.
GENERAL: Через нем. Parterre или из франц. раrtеrrе.
PAGES: 3,209
WORD: партесное
GENERAL: пение "многоголосое п." (конец XVII в.; см. Благой 22). От ср.-лат. раrtēs "голоса": раrs "часть", которое засвидетельствовано и в нем. раrtеs "голоса", 1571 г. (Шульц--Баслер 2, 363). Горяев (Доп. I, 32) предполагает посредство польск. раrtеs.
PAGES: 3,209
WORD: партиза́н.
GENERAL: Впервые в знач. "сторонник", при Петре I; см. Смирнов 219. Через нем. Partisan (также "приверженец", XVII в.; см. Шульц--Баслер 2, 384 и сл.) или из франц. partisan от ит. partigiano "приверженец".
PAGES: 3,209
WORD: партикуля́рный
GENERAL: "отдельный, обособленный, частный", начиная с Петра I; см. Христиани 52 и сл., партикилирный -- то же, 1696 г., у Петра I. Вероятно, через польск. partykularny или нем. partikular -- то же (с ХV в.; см. Шульц--Баслер 2, 381) из лат. particulāris -- то же.
PAGES: 3,209
WORD: па́ртия
GENERAL: впервые партия, партея, Ф. Прокопович, Шафиров; см. Смирнов 219 и сл.; па́ртия хле́ба, у Петра I, 1721 г.; см. Христиани 44. Через польск. partja или нем. Partie (XVII в.; см. Шульц--Баслер 2, 376 и сл.) из франц. partie от лат. partīta : partīri "делить"; см. Клюге-Гётце 433; Преобр. II, 19; Христиани 21, 36, 51.
PAGES: 3,209-210
WORD: партнёр.
GENERAL: Из франц. раrtеnаirе, англ. partner; см. Горяев, ЭС 449; Шульц--Баслер 2, 386 и сл.
PAGES: 3,210
WORD: па́рус
GENERAL: др.-русск. парусъ (Пов. врем. лет под 907 г.). Обычно считают заимств. из греч. φᾶρος, атт. φάρος -- то же; см. Мi. ЕW 232; Миккола, Berühr. 149; Корш, ИОРЯС 8, 4, 15; Соболевский, Лекции 44; Фасмер, Гр.-сл. эт. 145; Преобр. II, 19. Этому противоречит то обстоятельство, что греч. слово в древности было поэтическим и позднее не встречается в греч.; см. Лиден, Stud. 24; Миккола, РФВ 48, 277. Последний пытается установить родство с ру́хо, что затруднительно фонетически; см. Белич, ИОРЯС 8, 2, 388. Ср. сохранение окончания в словах у́ксус, па́рдус, вопреки Буассену (RЕS 20, 153 и сл.). Этимология от лив. рūrаz "парус" (из *purjas), которое заимств. из лтш. bur̨as (Буассен, там же), неприемлема в фонетическом отношении.
PAGES: 3,210
WORD: пару́ха
GENERAL: пару́нья "наседка", вятск., сиб. (Даль). От па́рить, ср. лит. perė́ti "высиживать"; см. Маценауэр, LF 12, 191.
PAGES: 3,210
WORD: па́рхать
GENERAL: "гнить, паршиветь"; ср. парша́, парши́вый; см. Шахматов, ИОРЯС 7, 334.
PAGES: 3,210
WORD: парча́
GENERAL: укр. парча́ -- то же. Обычно объясняется из тат. раrčа "парча, узор"; см. Корш, AfslPh 9, 661; Мi. ТЕl. 2, 140, 232; Преобр. II, 19. Радлов (4, 1157) считает тат. слово заимств. из русск. Гомбоц (RS 7, 187, а также см. выше, на брачина) видит здесь стар. тюрк. основу, к которой принадлежит, между прочим, и кирг. barča "шелковая ткань"; иначе Локоч 130.
PAGES: 3,210
WORD: парш
GENERAL: м., парша́ ж., парх -- то же, прилаг. парши́вый, укр. парх, блр. па́рхí, па́ршы мн. Ввиду наличия -ар- из -ър- следует рассматривать односложные, особенно несущие ударение на -а́р- формы как заимств. из польск. раrсh, мн. раrсhу "парша, чесотка" (ср. Преобр. II, 19), а парши́вый могло произойти из *пършивъ в русск. в результате аканья. Ср. блр. по́ршы мн. "парша, чесотка", болг. пръшав "покрытый чесоткой, паршой"; с др. ступенью вокализма: чеш., слвц. prašivý -- то же, н.-луж. раrсh "парша"; см. Маценауэр, LF 14, 162 и сл.; Брандт, РФВ 23, 295; Младенов 504; Уленбек, AfslPh 16, 375. Далее сюда же пе́рхоть.
PAGES: 3,210
WORD: паршу́к.
GENERAL: см. парсу́к.
PAGES: 3,210
WORD: пас
GENERAL: I "звериная тропа", зап. (Даль). Вероятно, заимств. из польск. раs "пояс, ремень"; см. Брюкнер, IF 23, 212. Подробнее см. по́яс. Менее вероятно произведение из и.-е. *рōdsо- от *рōd- "нога (ступня)", которое в остальном неизвестно в слав., вопреки Шарпантье (AfslPh 29, 6 и сл.). Ср. пе́ший, пехо́та. Фонетически невозможно сближение с пень "заячий след", пнуть, вопреки Иоклю (AfslPh 28, 3; IF 27 304 и сл.).
PAGES: 3,211
WORD: пас
GENERAL: II "пояс, ремень", зап. (Даль). Заимств. из польск. раs -- то же. Ср. пас \.
PAGES: 3,211
WORD: пас
GENERAL: III: я пас "воздерживаюсь от хода", пасова́ть, первонач. знач.: "пропускать ход, не играть". Из франц. раssеr, jе раssе "воздерживаюсь, пасую"; см. Преобр. II, 26.
PAGES: 3,211
vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
39390816376663
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov