Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200
morpho\vasmer\vasmer
WORD: пери́ла
GENERAL: мн. От пере́ть аналогично черни́ла.
PAGES: 3,241
WORD: пери́на
GENERAL: укр. пери́на, сербохорв. пе̏рина, польск. рiеrzуnа. От перо́.
PAGES: 3,241
WORD: пери́од
GENERAL: начиная с Петра I (Смирнов 224). Через франц. période из лат. periodus от греч. περίοδος "обращение, оборот" (первонач. -- из астрономии); см. Дорнзейф 17.
PAGES: 3,241
WORD: перифери́я.
GENERAL: Через польск. periferja или из лат. peripheria от греч. περιφέρεια "окружность"; см. Дорнзейф 22.
PAGES: 3,241
WORD: пёрка
GENERAL: "сверло, долото". От пере́ть. Неверно предположение о заимствовании из нов.-греч. πεῖρος -- то же, вопреки Маценауэру (274).
PAGES: 3,242
WORD: перка́ль
GENERAL: род. п. -ля́, м., "грубая хлопчатобумажная ткань". Через франц. реrсаlе, исп. реrсаl из перс. pärgāl; см. Горяев, ЭС 449; Локоч 131. Невероятно непосредственное заимствование с Востока, вопреки Соболевскому (РИЯ 2, 346).
PAGES: 3,242
WORD: перл
GENERAL: род. п. -а, м., стар. пе́рло ср. р. (Кир. Транквиллион, 1646 г., Державин), диал. пе́рла ж., донск., прилаг. перло́вый. Форма м. р. происходит из франц. реrlе, ж. р. -- из нем. Реrlе "жемчужина", форма ср. р. объясняется, согласно Брандту (РФВ 23, 294), влиянием слов типа би́ло, мя́ло, са́ло. Первоисточником всех этих слов явилось лат. pirula "маленькая груша". Диал. пе́рлы мн. "ожерелье из жемчуга, бус", арханг. (Подв.).
PAGES: 3,242
WORD: перламу́тр
GENERAL: перлому́тр, перлому́т, берламо́т, донск. (Миртов). Заимств. из нем. Perlemutter (Рюкерт, Брокес), Perlenmutter -- то же (Гримм 7, 1554); см. Фасмер, ZfslPh 20, 405; Грот, Фил. Раз. 2, 502. Ср. франц. mère-perle, ср.-лат. māter perlārum "мать жемчуга" (Фальк--Торп 822).
PAGES: 3,242
WORD: пе́рлинь
GENERAL: м. "вид каната (для буксирования судна)", стар. перлин, Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 224. Из голл. paarlijn, paardelijn -- то же (Мёлен 146 и сл.; Маценауэр 274).
PAGES: 3,242
WORD: перме́нь
GENERAL: "табакерка из бересты", шенкурск. (Подв.). Неясно.
PAGES: 3,242
WORD: Пермь
GENERAL: ж., род. п. -и, местн. п. в Перми́, др.-русск. Перемь, Лаврентьевск. летоп., часто в Новгор. грам., др.-исл. Вjаrmаr "пермяки", англос. Веоrmаs (Томсен, Ursprung 37; SА I, 242; Сетэлэ, SSUF, 1885, стр. 95), ср.-лат. Biarmi, Biarmenses (Саксон Грамматик; см. Мецгер, UJb. 2, 224). Коми Реrеm, Реrim заимств. из русск. (Вихм.--Уотила 194), Πέρμιοι (Лаон. Халконд. 3, 132; см. Маркварт, UJb. 4, 323).
ORIGIN: Фонетически затруднительно произведение из коми раrmа "лес" (Калима, RLS 100; FUF 18, 35); см. ZfslPh 4, 263. Также и объяснение из фин. Реrämаа от реrä "задняя, крайняя часть" (Н. Андерсон, FUFAnz. 1, 125 и сл.; Грот, Фил. Раз. 1, 260; Потебня, ФЗ, 1876, вып. 2, стр. 99) неудовлетворительно, его еще отстаивает для др.-исл. Вjаrmаr и англос. Веоrmаs Туулио (Idrīsī 173). Тиандер (ЖМНП, 1901, янв., 16 и сл.) пытается объяснить эти последние с помощью англ. berm, brim "край" и родственных, что является неправильным. Абсолютно ошибочна яфетическая этимология Державина (ОЛЯ 3, 72). От Пермь произведены пермя́к, перми́тин. Этнографическим обозначением коми-зырян слово пермя́к стало гораздо позднее (Каннисто, FUF Anz. 18, 59).
PAGES: 3,242-243
WORD: пе́рник
GENERAL: "пряник", диал., польск. piernik -- то же. Из *рьрьrьnikъ от *рьрьrь "перец" (см. пе́рец). Неверно объяснение Даля из метатезы пря́ник.
PAGES: 3,243
WORD: перо́
GENERAL: укр. перо́, др.-русск., цслав. перо, болг. перо́ (Младенов 418), сербохорв. пѐро, словен. рẹ́rо, -а; реrо̣̑, -е̑sа, чеш. реrо, рérо, слвц. реrо, польск. pióro, в.-луж. рjеrо, н.-луж. р́еrо.
ORIGIN: Родственно лит. sраr̃nаs "крыло, сень (перен.)", лтш. spā̀rns -- то же, др.-инд. parṇám "крыло, перо, сень", авест. раrǝnа- "перо", д.-в.-н. farn "папоротник". Далее связано с пере́ть, пари́ть (Мейе, Ét. 238; RЕS 5, 10; М.--Э. 3, 987; Кречмер, KZ 31, 427). Менее вероятно сравнение с греч. πτερόν "перо крыла", πέτομαι "лечу", др.-инд. pátram, páttram "крыло, перо", д.-в.-н. fedara "перо", вопреки И. Шмидту (Pluralb. 173), Педерсену (Kelt. Gr. I, 90); см. Траутман, ВSW 217; Мейе, там же; Уленбек, Aind. Wb. 158.
TRUBACHEV: [См. специально Бенвенист, BSL, 51, 1955, стр. 36. -- Т.]
PAGES: 3,243
WORD: перпенди́куль
GENERAL: м., "отвес, перпендикуляр", начиная с Петра I (Смирнов 224).1 Возм., через польск. реrреndуkuɫ или нем. Реrреndiсul (XVIII в.; см. Шульц--Баслер 2, 467). Из лат. perpendiculum от реrреndеrе "точно отвешивать".
EDITORIAL: 1 У Смирнова (см. там же) -- перпендикул. -- Прим. ред.
PAGES: 3,243
WORD: перпендикуля́р
GENERAL: начиная с Петра I (Смирнов 224). Через нем. Реrреndiсulаr (ХVI в.; см. Шульц--Баслер 2, 467 и сл.) от лат. perpendiculāris (см. предыдущее).
PAGES: 3,243
WORD: перс
GENERAL: ст.-слав. персъ Πέρσης (Супр.). Через греч. Πέρσης из др.-перс. рārsа-, ср.-перс. рārs (Бартоломэ 890; Хюбшман 67). Страна Пе́рсия (так уже у Котошихина (96)) носила название др.-русск., цслав. Перъсида Περσίς (Пов. врем. лет; так же еще в Хожд. Котова, XVII в.; см. ИОРЯС 15, 4, 288 и сл.). Из греч. Περσίς, -ίδος, откуда прилаг. перси́дский. Форма Пе́рсия представляет собой позднее преобразование под воздействием ср.-лат. Реrsiа.
PAGES: 3,243
WORD: пе́рсик.
GENERAL: Вероятно, заимств. через ср.-нж.-нем. persik, ср.-в.-н. pfërsich -- то же из лат. mālum persicum "персидское яблоко" (см. Клюге-Гётце 44l).
PAGES: 3,243
WORD: Пе́рсия
GENERAL: см. перс.
PAGES: 3,243
WORD: персо́на
GENERAL: впервые в 1633 г.; см. Огиенко, РФВ 66, 365; Нарышкин, 1695 г.; см. Христиани 28, парсуна "портрет", 1617 г. (Христиани 45), зап.-русск. уже в 1388 г. [в знач. "лицо, личность"]; см. Срезн. II, 882. Вероятно, через польск. реrsоnа из лат. реrsōnа, этрусск. происхождения; см. Вальде--Гофм. 2, 291 (с литер.).
TRUBACHEV: [Уже в 1518 г.: персона "фигура, образ"; см. Фогараши, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 67. -- Т.]
PAGES: 3,244
WORD: персона́льный
GENERAL: начиная с Ф. Прокоповича; см. Смирнов 224 и сл. Через польск. personalny из лат. persōnālis "личный"; см. Преобр. II, 46.
PAGES: 3,244
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-editorial,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
23157516271658
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov