TEXT:У на́с ра́нше, йа́ уш болша́йа была, гу́мна бы́ли, тепе́р уш ние́ту гу́мен-то дак. Клу́боw-то ницоwо не́ было, дак в гу́мнах каза́ли кинуо́-то. Дежу́рныйо бы́ли по дере́wне, вот бежы́т человие́к з батого́м, ну йа́-то з батого́м – с па́wкой. По стение́ засту́каат, иди́тео на кинуо! Кинуо́ в гумние́!. Побежы́м, обради́йом, кинуо́. Ра́нше та́м хлие́п молоти́ли, рука́м, вот мат мойа́ фсео́ ходи́ла рука́м молоти́ла хлие́п. Болшуо́йо, кры́тоо. Дли́нноо. Там сушы́ли снопы, потуо́м молоти́ли. Там wнутрие́ тако́й ови́н называ́wсе, там топи́ли внизу́, а наверьху́ снопы́ были, сушы́ли. Зернуо́-то вы́сохнеот, потуо́м ба́бы приду́т обмолуо́теат. Старики́ ви́йели зернуо́ в гумние́. Лопа́той ка́к-то йовуо́ поднима́ли, а гумнуо́-то ...-то болшы́йе в е́той стороние́ и в е́той, и ви́тер. Вот вие́тром, туо́лкие та́к. А тепер комба́йном сра́зу и сожну́т, и пови́йут, туо́лкие на́ду сушы́т зернуо́ топе́р. Так ит трудуо́w-та. Тепе́р уш мно́го робуо́ты о́тмерло.
SENTENCE:Так ит трудуо́w-та
SENTADR: 518
CLAUSE:Так ит трудуо́w-та
CLAUSADR: 552
PHRASE:Так ит трудуо́w-та
PHRASADR: 936
MOL:трудуо́w$-та<
MOLADR: 2469
LEX:трудуо́w
WORD:трудуо́w
WORDSUB:трудуо́w
ILLUSTR:Так ит трудуо́w-та
LINEADR: 246
GENADR: 5547
NOTE1:ТЕКСТ-3
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:Запись 2002 г.
GENRE:рассказ о жизни
TEXT:У на́с ра́нше, йа́ уш болша́йа была, гу́мна бы́ли, тепе́р уш ние́ту гу́мен-то дак. Клу́боw-то ницоwо не́ было, дак в гу́мнах каза́ли кинуо́-то. Дежу́рныйо бы́ли по дере́wне, вот бежы́т человие́к з батого́м, ну йа́-то з батого́м – с па́wкой. По стение́ засту́каат, иди́тео на кинуо! Кинуо́ в гумние́!. Побежы́м, обради́йом, кинуо́. Ра́нше та́м хлие́п молоти́ли, рука́м, вот мат мойа́ фсео́ ходи́ла рука́м молоти́ла хлие́п. Болшуо́йо, кры́тоо. Дли́нноо. Там сушы́ли снопы, потуо́м молоти́ли. Там wнутрие́ тако́й ови́н называ́wсе, там топи́ли внизу́, а наверьху́ снопы́ были, сушы́ли. Зернуо́-то вы́сохнеот, потуо́м ба́бы приду́т обмолуо́теат. Старики́ ви́йели зернуо́ в гумние́. Лопа́той ка́к-то йовуо́ поднима́ли, а гумнуо́-то ...-то болшы́йе в е́той стороние́ и в е́той, и ви́тер. Вот вие́тром, туо́лкие та́к. А тепер комба́йном сра́зу и сожну́т, и пови́йут, туо́лкие на́ду сушы́т зернуо́ топе́р. Так ит трудуо́w-та. Тепе́р уш мно́го робуо́ты о́тмерло.
SENTENCE:Вот вие́тром, туо́лкие та́к
SENTADR: 516
CLAUSE:Вот вие́тром, туо́лкие та́к
CLAUSADR: 550
PHRASE:туо́лкие та́к
PHRASADR: 932
MOL:#$туо́лкие
MOLADR: 2455
LEX:туо́лкие
WORD:туо́лкие
WORDSUB:туо́лкие
ILLUSTR:Вот вие́тром, туо́лкие та́к
LINEADR: 246
GENADR: 5520
NOTE1:ТЕКСТ-3
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:Запись 2002 г.
GENRE:рассказ о жизни
TEXT:У на́с ра́нше, йа́ уш болша́йа была, гу́мна бы́ли, тепе́р уш ние́ту гу́мен-то дак. Клу́боw-то ницоwо не́ было, дак в гу́мнах каза́ли кинуо́-то. Дежу́рныйо бы́ли по дере́wне, вот бежы́т человие́к з батого́м, ну йа́-то з батого́м – с па́wкой. По стение́ засту́каат, иди́тео на кинуо! Кинуо́ в гумние́!. Побежы́м, обради́йом, кинуо́. Ра́нше та́м хлие́п молоти́ли, рука́м, вот мат мойа́ фсео́ ходи́ла рука́м молоти́ла хлие́п. Болшуо́йо, кры́тоо. Дли́нноо. Там сушы́ли снопы, потуо́м молоти́ли. Там wнутрие́ тако́й ови́н называ́wсе, там топи́ли внизу́, а наверьху́ снопы́ были, сушы́ли. Зернуо́-то вы́сохнеот, потуо́м ба́бы приду́т обмолуо́теат. Старики́ ви́йели зернуо́ в гумние́. Лопа́той ка́к-то йовуо́ поднима́ли, а гумнуо́-то ...-то болшы́йе в е́той стороние́ и в е́той, и ви́тер. Вот вие́тром, туо́лкие та́к. А тепер комба́йном сра́зу и сожну́т, и пови́йут, туо́лкие на́ду сушы́т зернуо́ топе́р. Так ит трудуо́w-та. Тепе́р уш мно́го робуо́ты о́тмерло.
SENTENCE:А тепер комба́йном сра́зу и сожну́т, и пови́йут, туо́лкие на́ду сушы́т зернуо́ топе́р
SENTADR: 517
CLAUSE:А тепер комба́йном сра́зу и сожну́т, и пови́йут, туо́лкие на́ду сушы́т зернуо́ топе́р
CLAUSADR: 551
PHRASE:туо́лкие на́ду сушы́т зернуо́ топе́р
PHRASADR: 935
MOL:#$туо́лкие
MOLADR: 2462
LEX:туо́лкие
WORD:туо́лкие
WORDSUB: =
ILLUSTR:А тепер комба́йном сра́зу и сожну́т, и пови́йут, туо́лкие на́ду сушы́т зернуо́ топе́р
LINEADR: 246
GENADR: 5538
NOTE1:ТЕКСТ-3
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:Запись 2002 г.
EXAMPLE:Ужо́ ка́г жо бы сказа́т-то. Ну вот кака́йа нибут но́вост, скажут, диéw, не цу́ла вот но́венкее то́. Цу́ла севуо́дне но́венкее в дере́wне? Цу́ла какуо́о нибут проише́ствийе. Или сва́дба ли цевуо́-нибут, или цевуо́нибут плохуо́йе то́жо. Цу́ла но́вос? Или вот йа могу́ вы́тти на у́лицу, и спроси́т вот свойу сосие́тку: Шу́р, не цу́ла но́венькее-то. Он цу́w што та́м вон говореа́т цевуо́-то вот такуо́. Оние́ цу́ли. Мы цу́ли. Поцу́йаw звие́р.
SENTENCE:Ужо́ ка́г жо бы сказа́т-то
SENTADR: 533
CLAUSE:Ужо́ ка́г жо бы сказа́т-то
CLAUSADR: 567
PHRASE:Ужо́ ка́г жо бы сказа́т-то
PHRASADR: 965
MOL:#$Ужо́
MOLADR: 2547
LEX:%$ужо́
WORD:ужо́
WORDSUB:ужо́
ILLUSTR:Ужо́ ка́г жо бы сказа́т-то
HEADING:цу́йот
LINEADR: 250
GENADR: 5718
NOTE1:ТЕКСТ-3
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:Запись 2002 г.
PHRASE:Ужо́ ка́г жо бы сказа́т-то
PHRASADR: 415
MOL:Ужо́
MOLADR: 473
LEX:ужо́
LEXADR: 555
WORD:ужо́
WORDSUB: =
COLLOCAT:Ужо́ ка́г жо бы сказа́т-то
HEADING:цу́йот
LINEADR: 250
WORDFORM:Ужо́ ка́г жо бы сказа́т-то.
GENADR: 26656
NOTE1:ТЕКСТ-3
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:Запись 2002 г.
GENRE:рассказ о жизни
TEXT:Не на погуо́стах, а около церкве́й жы́ли, болшы́йе дома́ бы́ли. Ра́нше добруо́ жы́ли, земли́ было у йих и бы́ли у йи́х одна́ко робуо́тали лиу́ди. У ковуо цеауо́ здие́лаицца, помуо́лицца бо́гу, и поробу́тайут. А йа́ росла, уш ц́ерквы фсие розру́шены бы́ли, вот розру́шены-ти це́рквы фсео́ стойа́т. Христу́ Спаси́телиу одна́ко, вот та́к. И то́ то́чно не зна́йу.
TEXT:Вот йа по́млиу ма́ленькийе была́ дак снаца́ла немы́йе ки́на бы́ли, без зву́ка безо фсеа́ково. Ето та́к, длеа воспомина́нийа пока́зывайут, не то́ што. А мы обради́йом, и немуо́йе кинуо́. А вот в войну́ была́ молодео́шка така́йа енерги́чнайа, да вот фсео́ ети выступа́ли, дие́wки да робеа́та соберу́цце да. Скажут, севуо́днеа прецтаwле́нйа будеот. (клуб)Прем, ва́м можно на та́нци сходи́т.
SENTENCE:А вот в войну́ была́ молодео́шка така́йа енерги́чнайа, да вот фсео́ ети выступа́ли, дие́wки да робеа́та соберу́цце да
SENTADR: 526
CLAUSE:А вот в войну́ была́ молодео́шка така́йа енерги́чнайа, да вот фсео́ ети выступа́ли, дие́wки да робеа́та соберу́цце да
CLAUSADR: 560
PHRASE:да вот фсео́ ети выступа́ли,
PHRASADR: 954
MOL:#$да{$вот<$фсео́
MOLADR: 2515
LEX:фсео́
WORD:фсео́
WORDSUB: =
ILLUSTR:А вот в войну́ была́ молодео́шка така́йа енерги́чнайа, да вот фсео́ ети выступа́ли, дие́wки да робеа́та соберу́цце да
LINEADR: 248
GENADR: 5653
NOTE1:ТЕКСТ-3
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:Запись 2002 г.
EXAMPLE:О, ницовуо́ не цу́йу, цу́йу ху́до. Она́ ста́ла ху́до цу́т-то. Фсео́ то́ у на́с пригова́ривайут.
SENTENCE:Фсео́ то́ у на́с пригова́ривайут
SENTADR: 546
CLAUSE:Фсео́ то́ у на́с пригова́ривайут
CLAUSADR: 580
PHRASE:Фсео́ то́ у на́с пригова́ривайут
PHRASADR: 986
MOL:#$Фсео́
MOLADR: 2602
LEX:%$фсео́
WORD:фсео́
WORDSUB: =
ILLUSTR:Фсео́ то́ у на́с пригова́ривайут
HEADING:цу́йот
LINEADR: 251
GENADR: 5850
NOTE1:ТЕКСТ-3
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:Запись 2002 г.
EXAMPLE:Звие́р дак но́сом цу́йот. Цу́йет или цу́т фсео́роwнуо́ одна́ко ето.
SENTENCE:Цу́йет или цу́т фсео́роwнуо́ одна́ко ето
SENTADR: 549
CLAUSE:Цу́йет или цу́т фсео́роwнуо́ одна́ко ето
CLAUSADR: 583
PHRASE:Цу́йет или цу́т фсео́роwнуо́ одна́ко ето
PHRASADR: 989
MOL:фсео́роwнуо́
MOLADR: 2613
LEX:фсео́роwнуо́
WORD:фсео́роwнуо́
WORDSUB:фсео́роwнуо́
ILLUSTR:Цу́йет или цу́т фсео́роwнуо́ одна́ко ето
HEADING:цу́йот
LINEADR: 253
GENADR: 5871
NOTE1:ТЕКСТ-3
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:Запись 2002 г.
GENRE:рассказ о жизни
TEXT:Не на погуо́стах, а около церкве́й жы́ли, болшы́йе дома́ бы́ли. Ра́нше добруо́ жы́ли, земли́ было у йих и бы́ли у йи́х одна́ко робуо́тали лиу́ди. У ковуо цеауо́ здие́лаицца, помуо́лицца бо́гу, и поробу́тайут. А йа́ росла, уш ц́ерквы фсие розру́шены бы́ли, вот розру́шены-ти це́рквы фсео́ стойа́т. Христу́ Спаси́телиу одна́ко, вот та́к. И то́ то́чно не зна́йу.
SENTENCE:У ковуо цеауо́ здие́лаицца, помуо́лицца бо́гу, и поробу́тайут
SENTADR: 494
CLAUSE:У ковуо цеауо́ здие́лаицца, помуо́лицца бо́гу, и поробу́тайут
CLAUSADR: 528
PHRASE:У ковуо цеауо́ здие́лаицца,
PHRASADR: 882
MOL:цеауо́
MOLADR: 2330
LEX:цеауо́
WORD:цеауо́
WORDSUB:цеауо́
ILLUSTR:У ковуо цеауо́ здие́лаицца, помуо́лицца бо́гу, и поробу́тайут
LINEADR: 244
GENADR: 5225
NOTE1:ТЕКСТ-3
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:Запись 2002 г.
EXAMPLE:Ужо́ ка́г жо бы сказа́т-то. Ну вот кака́йа нибут но́вост, скажут, диéw, не цу́ла вот но́венкее то́. Цу́ла севуо́дне но́венкее в дере́wне? Цу́ла какуо́о нибут проише́ствийе. Или сва́дба ли цевуо́-нибут, или цевуо́нибут плохуо́йе то́жо. Цу́ла но́вос? Или вот йа могу́ вы́тти на у́лицу, и спроси́т вот свойу сосие́тку: Шу́р, не цу́ла но́венькее-то. Он цу́w што та́м вон говореа́т цевуо́-то вот такуо́. Оние́ цу́ли. Мы цу́ли. Поцу́йаw звие́р.
SENTENCE:Или сва́дба ли цевуо́-нибут, или цевуо́нибут плохуо́йе то́жо
SENTADR: 537
CLAUSE:Или сва́дба ли цевуо́-нибут, или цевуо́нибут плохуо́йе то́жо
CLAUSADR: 571
PHRASE:Или сва́дба ли цевуо́-нибут,
PHRASADR: 972
MOL:цевуо́$-нибут$],<
MOLADR: 2568
LEX:цевуо́
WORD:цевуо́
WORDSUB:цевуо́
ILLUSTR:Или сва́дба ли цевуо́-нибут, или цевуо́нибут плохуо́йе то́жо
HEADING:цу́йот
LINEADR: 250
GENADR: 5765
NOTE1:ТЕКСТ-3
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:Запись 2002 г.
EXAMPLE:Ужо́ ка́г жо бы сказа́т-то. Ну вот кака́йа нибут но́вост, скажут, диéw, не цу́ла вот но́венкее то́. Цу́ла севуо́дне но́венкее в дере́wне? Цу́ла какуо́о нибут проише́ствийе. Или сва́дба ли цевуо́-нибут, или цевуо́нибут плохуо́йе то́жо. Цу́ла но́вос? Или вот йа могу́ вы́тти на у́лицу, и спроси́т вот свойу сосие́тку: Шу́р, не цу́ла но́венькее-то. Он цу́w што та́м вон говореа́т цевуо́-то вот такуо́. Оние́ цу́ли. Мы цу́ли. Поцу́йаw звие́р.
SENTENCE:Он цу́w што та́м вон говореа́т цевуо́-то вот такуо́
SENTADR: 540
CLAUSE:Он цу́w што та́м вон говореа́т цевуо́-то вот такуо́
CLAUSADR: 574
PHRASE:Он цу́w што та́м вон говореа́т цевуо́-то вот такуо́
PHRASADR: 978
MOL:цевуо́$-то
MOLADR: 2586
LEX:цевуо́
WORD:цевуо́
WORDSUB: =
ILLUSTR:Он цу́w што та́м вон говореа́т цевуо́-то вот такуо́
HEADING:цу́йот
LINEADR: 250
GENADR: 5811
NOTE1:ТЕКСТ-3
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:Запись 2002 г.
EXAMPLE:Вот напримие́р бы заблуди́лас йа, пришла́ ф каку́ дере́wнеу, пусти́ли бы, О. как оние́ менеа́ согри́ли, добруо́-то до цевуо́. Так бы сказа́ла йа́. согри́йот. согри́йу.
SENTENCE:как оние́ менеа́ согри́ли, добруо́-то до цевуо́
SENTADR: 595
CLAUSE:как оние́ менеа́ согри́ли, добруо́-то до цевуо́
CLAUSADR: 627
PHRASE:добруо́-то до цевуо́
PHRASADR: 1075
MOL:до{$цевуо́<
MOLADR: 2815
LEX:цевуо́
WORD:цевуо́
WORDSUB: =
ILLUSTR:как оние́ менеа́ согри́ли, добруо́-то до цевуо́
HEADING:грит
LINEADR: 278
GENADR: 6338
NOTE1:ТЕКСТ-3
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:Запись 2002 г.
PHRASE:вот загнета́йут вот цевуо́
PHRASADR: 465
MOL:вот<цевуо́
MOLADR: 538
LEX:цевуо́
LEXADR: 626
WORD:цевуо́
WORDSUB: =
COLLOCAT:вот загнета́йут вот цевуо́
HEADING:гнести́
LINEADR: 269
WORDFORM:гнео́т, вот загнета́йут вот цевуо́, гнести́
GENADR: 26729
NOTE1:ТЕКСТ-3
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:Запись 2002 г.
EXAMPLE:Ужо́ ка́г жо бы сказа́т-то. Ну вот кака́йа нибут но́вост, скажут, диéw, не цу́ла вот но́венкее то́. Цу́ла севуо́дне но́венкее в дере́wне? Цу́ла какуо́о нибут проише́ствийе. Или сва́дба ли цевуо́-нибут, или цевуо́нибут плохуо́йе то́жо. Цу́ла но́вос? Или вот йа могу́ вы́тти на у́лицу, и спроси́т вот свойу сосие́тку: Шу́р, не цу́ла но́венькее-то. Он цу́w што та́м вон говореа́т цевуо́-то вот такуо́. Оние́ цу́ли. Мы цу́ли. Поцу́йаw звие́р.
SENTENCE:Или сва́дба ли цевуо́-нибут, или цевуо́нибут плохуо́йе то́жо
SENTADR: 537
CLAUSE:Или сва́дба ли цевуо́-нибут, или цевуо́нибут плохуо́йе то́жо
CLAUSADR: 571
PHRASE:или цевуо́нибут плохуо́йе то́жо
PHRASADR: 973
MOL:#$или{$цевуо́нибут
MOLADR: 2569
LEX:цевуо́нибут
WORD:цевуо́нибут
WORDSUB:цевуо́нибут
ILLUSTR:Или сва́дба ли цевуо́-нибут, или цевуо́нибут плохуо́йе то́жо
HEADING:цу́йот
LINEADR: 250
GENADR: 5771
NOTE1:ТЕКСТ-3
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:Запись 2002 г.
EXAMPLE:Про целовие́ка знацит он не слы́шыт – О, он ху́до цу́йот. Цо́ йому говори́т по́пусту. Ницевуо́ не цу́йот он.
SENTENCE:Цо́ йому говори́т по́пусту
SENTADR: 551
CLAUSE:Цо́ йому говори́т по́пусту
CLAUSADR: 585
PHRASE:Цо́ йому говори́т по́пусту
PHRASADR: 992
MOL:#$Цо́
MOLADR: 2623
LEX:%$цо́
WORD:цо́
WORDSUB: =
ILLUSTR:Цо́ йому говори́т по́пусту
HEADING:цу́йот
LINEADR: 254
GENADR: 5894
NOTE1:ТЕКСТ-3
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:Запись 2002 г.
PHRASE:што́ ты с на́м дере́ссе
PHRASADR: 451
MOL:што́
MOLADR: 519
LEX:што́
LEXADR: 603
WORD:што́
WORDSUB: =
COLLOCAT:што́ ты с на́м дере́ссе
HEADING:дава́й
LINEADR: 263
WORDFORM:дава́й дра́цце, што́ ты с на́м дере́ссе, дере́мсео, дерео́м
NOTE1:ТЕКСТ4 1. Кассета Злобиха - Егоровы (в основном Виктор) – конец м рода и тексты, начало ср. рода. Арзубиха - Клешнина Нина Вас. с подругой – тексты, разъяснение местных слов. Запись 2002 г. 2. Кассета Захариха, запись 2002 г. А - Шевелева Клавдия Н., гостья из Харовска родом с Кумзера, приходит Иванова Валент. А. Начало прилагательных. Текст хороший. В - Зоя Забалуева: мел и хмел. Шевелева К.Н. и довольно много бабушки с Кумзера - отличные тексты. О. Белова спрашивает об обычаях, неск. прилагательных. 3. Кассета Захариха, запись 2001 г.? А - Зоя Забалуева? м.род начало подробно. Медвид ухуодит в берлуогу на Здвижов ден.
LOC:Харовский
DEREVNJA:Захариха
INFORMANT:Клавдия Н. Шевелева и ее родственница родом с Кубенского озера.
OTKUDA:Захариха
KASSETA:2. Кассета Захариха, запись 2002 г. Кассета след. А.
YEAR:запись 2001 г.
COMMENTS:А. Начало прилагательных. Текст хороший.
GENRE:рассказ о жизни
TEXT:Митиукуо́wа. Вот у Ва́ли до́ц туда́ одда́найа. Она то́жо тако́й розговуо́р по-другуо́му. Йес и слова́ гоwореа́т мене́йут по-другуо́му.