NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE: Трубу́ у на́с чи́стеат - пра́зник-от перет Па́ской-то быва́ат, на Вели́кой четве́рк. Помео́ла веа́жут, тру́бы чи́стеат. А ис пи́хты. Из йе́ли. Оние́ згореа́т постепе́нно, помело́м на́до в печие́ замета́т. Ка́жной ра́с тут мале́ньки подгори́т. Ф трубие́ бо́лше чи́стеат ви́ником таки́м, котуо́рым хwуо́шшацца. В ба́не. Роспа́реат йевуо́, и трубу́ таки́м ви́ником чи́стеат. А пи́хтовым замета́йут ф пецие́.
SENTENCE:Роспа́реат йевуо́, и трубу́ таки́м ви́ником чи́стеат
SENTADR: 54
CLAUSE:Роспа́реат йевуо́, и трубу́ таки́м ви́ником чи́стеат
CLAUSADR: 62
PHRASE:Роспа́реат йевуо́,
PHRASADR: 94
MOL:йевуо́$],<
MOLADR: 221
LEX:йевуо́
WORD:йевуо́
WORDSUB:йевуо́
ILLUSTR:Роспа́реат йевуо́, и трубу́ таки́м ви́ником чи́стеат
HEADING:труба́,
LINEADR: 30
GENADR: 523
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE:У на́с не гоwориа́т стрие́ха. У на́с гоwореа́т острежʁни́кь. Ра́нше бы́ли, топе́р... вот кры́ша конца́ецца, вот ту́т дие́лали е́ко острежʁни́кʁ. Тепе́р ние́ту, пуо́мниу, у ста́роwo на́шеwо до́ма бы́w острежни́кь. Это wот с кры́ши вода́ - дие́лали как колуо́тку. Wот кры́ша ко́нчыласиа и ту́т острежни́кь. Фсио́ бо́лше дома́ стро́йат из йо́wки. из йе́ли.
SENTENCE:Фсио́ бо́лше дома́ стро́йат из йо́wки
SENTADR: 23
CLAUSE:Фсио́ бо́лше дома́ стро́йат из йо́wки
CLAUSADR: 27
PHRASE:Фсио́ бо́лше дома́ стро́йат из йо́wки
PHRASADR: 42
MOL:из{$йо́wки<
MOLADR: 102
LEX:йо́wки
WORD:йо́wки
WORDSUB:йо́wки
ILLUSTR:Фсио́ бо́лше дома́ стро́йат из йо́wки
HEADING:стрие́ха.
LINEADR: 7
GENADR: 245
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE:Офсе́ница - йесли от овса́ дак офсе́ница у на́с называ́йут, от йечменеа́ дак йе́шница. От ржы́ дак солома да и фсео́. Карто́шнайа трава́. От огурце́й дак то́же трава́. Огуре́шнайа трава́. Моркуо́вы = моркуо́вошнаа. Лы́цʁай. Ешшо лы́цʁай называ́йут от моркуо́вки дак. И у моркуо́вки лы́цʁай, и свио́клы лы́цай, и у рие́пы. У моркуо́уки да у свео́клы да у рие́пы да.
SENTENCE:Карто́шнайа трава́
SENTADR: 6
CLAUSE:Карто́шнайа трава́
CLAUSADR: 8
PHRASE:Карто́шнайа трава́
PHRASADR: 17
MOL:#$Карто́шнайа
MOLADR: 35
LEX:%$карто́шнайа
WORD:карто́шнайа
WORDSUB:карто́шнайа
ILLUSTR:Карто́шнайа трава́
HEADING:соломъ,
LINEADR: 2
GENADR: 94
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE:Йе́сли ковуо́-нибут созва́т, туо́лко за угошше́нйе чевуо́-нибут здие́лат.
SENTENCE:Йе́сли ковуо́-нибут созва́т, туо́лко за угошше́нйе чевуо́-нибут здие́лат
SENTADR: 43
CLAUSE:Йе́сли ковуо́-нибут созва́т, туо́лко за угошше́нйе чевуо́-нибут здие́лат
CLAUSADR: 50
PHRASE:Йе́сли ковуо́-нибут созва́т,
PHRASADR: 77
MOL:ковуо́$-нибут
MOLADR: 171
LEX:ковуо́
WORD:ковуо́
WORDSUB:ковуо́
ILLUSTR:Йе́сли ковуо́-нибут созва́т, туо́лко за угошше́нйе чевуо́-нибут здие́лат
HEADING:По́моч.
LINEADR: 26
GENADR: 416
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE:У на́с не гоwориа́т стрие́ха. У на́с гоwореа́т острежʁни́кь. Ра́нше бы́ли, топе́р... вот кры́ша конца́ецца, вот ту́т дие́лали е́ко острежʁни́кʁ. Тепе́р ние́ту, пуо́мниу, у ста́роwo на́шеwо до́ма бы́w острежни́кь. Это wот с кры́ши вода́ - дие́лали как колуо́тку. Wот кры́ша ко́нчыласиа и ту́т острежни́кь. Фсио́ бо́лше дома́ стро́йат из йо́wки. из йе́ли.
SENTENCE:Это wот с кры́ши вода́ - дие́лали как колуо́тку
SENTADR: 21
CLAUSE: - дие́лали как колуо́тку
CLAUSADR: 25
PHRASE:- дие́лали как колуо́тку
PHRASADR: 40
MOL:как<$колуо́тку<
MOLADR: 93
LEX:колуо́тку
WORD:колуо́тку
WORDSUB:колуо́тку
ILLUSTR:Это wот с кры́ши вода́ - дие́лали как колуо́тку
HEADING:стрие́ха.
LINEADR: 7
GENADR: 229
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE:У на́с не гоwориа́т стрие́ха. У на́с гоwореа́т острежʁни́кь. Ра́нше бы́ли, топе́р... вот кры́ша конца́ецца, вот ту́т дие́лали е́ко острежʁни́кʁ. Тепе́р ние́ту, пуо́мниу, у ста́роwo на́шеwо до́ма бы́w острежни́кь. Это wот с кры́ши вода́ - дие́лали как колуо́тку. Wот кры́ша ко́нчыласиа и ту́т острежни́кь. Фсио́ бо́лше дома́ стро́йат из йо́wки. из йе́ли.
SENTENCE:Wот кры́ша ко́нчыласиа и ту́т острежни́кь
SENTADR: 22
CLAUSE:Wот кры́ша ко́нчыласиа и ту́т острежни́кь
CLAUSADR: 26
PHRASE:Wот кры́ша ко́нчыласиа и ту́т острежни́кь
PHRASADR: 41
MOL:ко́нчыласиа
MOLADR: 95
LEX:ко́нчыласиа
WORD:ко́нчыласиа
WORDSUB:ко́нчыласиа
ILLUSTR:Wот кры́ша ко́нчыласиа и ту́т острежни́кь
HEADING:стрие́ха.
LINEADR: 7
GENADR: 234
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE: Трубу́ у на́с чи́стеат - пра́зник-от перет Па́ской-то быва́ат, на Вели́кой четве́рк. Помео́ла веа́жут, тру́бы чи́стеат. А ис пи́хты. Из йе́ли. Оние́ згореа́т постепе́нно, помело́м на́до в печие́ замета́т. Ка́жной ра́с тут мале́ньки подгори́т. Ф трубие́ бо́лше чи́стеат ви́ником таки́м, котуо́рым хwуо́шшацца. В ба́не. Роспа́реат йевуо́, и трубу́ таки́м ви́ником чи́стеат. А пи́хтовым замета́йут ф пецие́.
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE:У на́с ра́нше - узда́ на́ лошадеа́х. Называ́ли не уздо́й, а о́братьйу, о́брат. Он ло́шат за о́брат ведео́т.
SENTENCE:Он ло́шат за о́брат ведео́т
SENTADR: 70
CLAUSE:Он ло́шат за о́брат ведео́т
CLAUSADR: 80
PHRASE:Он ло́шат за о́брат ведео́т
PHRASADR: 124
MOL:#$Он<$ло́шат
MOLADR: 305
LEX:ло́шат
WORD:ло́шат
WORDSUB:ло́шат
ILLUSTR:Он ло́шат за о́брат ведео́т
HEADING:узда́
LINEADR: 34
GENADR: 707
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE: Сли́зни у на́с зову́т. О на капу́сте пойави́лис сли́зни. сли́зен болшо́й, проти́вной. Или про хи́трово мужыка́ мо́жно сказа́т: оо́, о́н как сли́зен. Два́ сли́зниа, мно́го сли́зней на капу́сте.
SENTENCE:Два́ сли́зниа, мно́го сли́зней на капу́сте
SENTADR: 67
CLAUSE:Два́ сли́зниа, мно́го сли́зней на капу́сте
CLAUSADR: 76
PHRASE:мно́го сли́зней на капу́сте
PHRASADR: 118
MOL:#$мно́го
MOLADR: 292
LEX:мно́го
WORD:мно́го
WORDSUB:мно́го
ILLUSTR:Два́ сли́зниа, мно́го сли́зней на капу́сте
HEADING:ул́итка
LINEADR: 33
GENADR: 674
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE: Сли́зни у на́с зову́т. О на капу́сте пойави́лис сли́зни. сли́зен болшо́й, проти́вной. Или про хи́трово мужыка́ мо́жно сказа́т: оо́, о́н как сли́зен. Два́ сли́зниа, мно́го сли́зней на капу́сте.
SENTENCE:Или про хи́трово мужыка́ мо́жно сказа́т: оо́, о́н как сли́зен
SENTADR: 66
CLAUSE:Или про хи́трово мужыка́ мо́жно сказа́т: оо́, о́н как сли́зен
CLAUSADR: 75
PHRASE:Или про хи́трово мужыка́ мо́жно сказа́т: оо́,
PHRASADR: 115
MOL:мо́жно
MOLADR: 285
LEX:мо́жно
WORD:мо́жно
WORDSUB:мо́жно
ILLUSTR:Или про хи́трово мужыка́ мо́жно сказа́т: оо́, о́н как сли́зен
HEADING:ул́итка
LINEADR: 33
GENADR: 658
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE:Офсе́ница - йесли от овса́ дак офсе́ница у на́с называ́йут, от йечменеа́ дак йе́шница. От ржы́ дак солома да и фсео́. Карто́шнайа трава́. От огурце́й дак то́же трава́. Огуре́шнайа трава́. Моркуо́вы = моркуо́вошнаа. Лы́цʁай. Ешшо лы́цʁай называ́йут от моркуо́вки дак. И у моркуо́вки лы́цʁай, и свио́клы лы́цай, и у рие́пы. У моркуо́уки да у свео́клы да у рие́пы да.
SENTENCE:И у моркуо́вки лы́цʁай, и свио́клы лы́цай, и у рие́пы
SENTADR: 12
CLAUSE:И у моркуо́вки лы́цʁай, и свио́клы лы́цай, и у рие́пы
CLAUSADR: 15
PHRASE:И у моркуо́вки лы́цʁай,
PHRASADR: 24
MOL:#$И{$у{$моркуо́вки
MOLADR: 50
LEX:моркуо́вки
WORD:моркуо́вки
WORDSUB:моркуо́вки
ILLUSTR:И у моркуо́вки лы́цʁай, и свио́клы лы́цай, и у рие́пы
HEADING:соломъ,
LINEADR: 2
GENADR: 129
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE:Офсе́ница - йесли от овса́ дак офсе́ница у на́с называ́йут, от йечменеа́ дак йе́шница. От ржы́ дак солома да и фсео́. Карто́шнайа трава́. От огурце́й дак то́же трава́. Огуре́шнайа трава́. Моркуо́вы = моркуо́вошнаа. Лы́цʁай. Ешшо лы́цʁай называ́йут от моркуо́вки дак. И у моркуо́вки лы́цʁай, и свио́клы лы́цай, и у рие́пы. У моркуо́уки да у свео́клы да у рие́пы да.
SENTENCE:Ешшо лы́цʁай называ́йут от моркуо́вки дак
SENTADR: 11
CLAUSE:Ешшо лы́цʁай называ́йут от моркуо́вки дак
CLAUSADR: 14
PHRASE:Ешшо лы́цʁай называ́йут от моркуо́вки дак
PHRASADR: 23
MOL:от{$моркуо́вки>дак<
MOLADR: 49
LEX:моркуо́вки>дак
WORD:моркуо́вки>дак
WORDSUB:моркуо́вки>дак
ILLUSTR:Ешшо лы́цʁай называ́йут от моркуо́вки дак
HEADING:соломъ,
LINEADR: 2
GENADR: 124
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE:Офсе́ница - йесли от овса́ дак офсе́ница у на́с называ́йут, от йечменеа́ дак йе́шница. От ржы́ дак солома да и фсео́. Карто́шнайа трава́. От огурце́й дак то́же трава́. Огуре́шнайа трава́. Моркуо́вы = моркуо́вошнаа. Лы́цʁай. Ешшо лы́цʁай называ́йут от моркуо́вки дак. И у моркуо́вки лы́цʁай, и свио́клы лы́цай, и у рие́пы. У моркуо́уки да у свео́клы да у рие́пы да.
SENTENCE:Моркуо́вы = моркуо́вошнаа
SENTADR: 9
CLAUSE: - моркуо́вошнаа
CLAUSADR: 12
PHRASE:- моркуо́вошнаа
PHRASADR: 21
MOL:моркуо́вошнаа<
MOLADR: 44
LEX:моркуо́вошнаа
WORD:моркуо́вошнаа
WORDSUB:моркуо́вошнаа
ILLUSTR:Моркуо́вы = моркуо́вошнаа
COLLOCAT:- моркуо́вошнаа
HEADING:соломъ,
LINEADR: 2
GENADR: 114
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE:Офсе́ница - йесли от овса́ дак офсе́ница у на́с называ́йут, от йечменеа́ дак йе́шница. От ржы́ дак солома да и фсео́. Карто́шнайа трава́. От огурце́й дак то́же трава́. Огуре́шнайа трава́. Моркуо́вы = моркуо́вошнаа. Лы́цʁай. Ешшо лы́цʁай называ́йут от моркуо́вки дак. И у моркуо́вки лы́цʁай, и свио́клы лы́цай, и у рие́пы. У моркуо́уки да у свео́клы да у рие́пы да.
SENTENCE:Моркуо́вы = моркуо́вошнаа
SENTADR: 9
CLAUSE:Моркуо́вы
CLAUSADR: 11
PHRASE:Моркуо́вы
PHRASADR: 20
MOL:#$Моркуо́вы<
MOLADR: 42
LEX:%$моркуо́вы
WORD:моркуо́вы
WORDSUB:моркуо́вы
ILLUSTR:Моркуо́вы = моркуо́вошнаа
HEADING:соломъ,
LINEADR: 2
GENADR: 109
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE:Офсе́ница - йесли от овса́ дак офсе́ница у на́с называ́йут, от йечменеа́ дак йе́шница. От ржы́ дак солома да и фсео́. Карто́шнайа трава́. От огурце́й дак то́же трава́. Огуре́шнайа трава́. Моркуо́вы = моркуо́вошнаа. Лы́цʁай. Ешшо лы́цʁай называ́йут от моркуо́вки дак. И у моркуо́вки лы́цʁай, и свио́клы лы́цай, и у рие́пы. У моркуо́уки да у свео́клы да у рие́пы да.
SENTENCE:У моркуо́уки да у свео́клы да у рие́пы да
SENTADR: 13
CLAUSE:У моркуо́уки да у свео́клы да у рие́пы да
CLAUSADR: 16
PHRASE:У моркуо́уки да у свео́клы да у рие́пы да
PHRASADR: 27
MOL:#$У{$моркуо́уки
MOLADR: 55
LEX:моркуо́уки
WORD:моркуо́уки
WORDSUB:моркуо́уки
ILLUSTR:У моркуо́уки да у свео́клы да у рие́пы да
HEADING:соломъ,
LINEADR: 2
GENADR: 146
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE:Тоска́ она́ йест вездие́. Тоску́ загова́ривайут ́боль и тоску. ́Ма́ть мние́ нака́зывала: смотри́ никому́ не ви́р. И ничевуо́ не принима́й. Вот наприме́р ста́райа стару́ха зна́ла чевуо́-то, и ско́ро йей умира́т, она́ хуо́чет е́то одда́т, а то́ йе́й до́лго не умере́т.
SENTENCE:И ничевуо́ не принима́й
SENTADR: 61
CLAUSE:И ничевуо́ не принима́й
CLAUSADR: 70
PHRASE:И ничевуо́ не принима́й
PHRASADR: 106
MOL:#$И{$ничевуо́
MOLADR: 256
LEX:ничевуо́
WORD:ничевуо́
WORDSUB:ничевуо́
ILLUSTR:И ничевуо́ не принима́й
HEADING:Тоска́
LINEADR: 32
GENADR: 596
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE:Во́н под окно́м суо́сна стои́т.
SENTENCE:Во́н под окно́м суо́сна стои́т
SENTADR: 15
CLAUSE:Во́н под окно́м суо́сна стои́т
CLAUSADR: 18
PHRASE:Во́н под окно́м суо́сна стои́т
PHRASADR: 29
MOL:под{$окно́м
MOLADR: 62
LEX:окно́м
WORD:окно́м
WORDSUB:окно́м
ILLUSTR:Во́н под окно́м суо́сна стои́т
HEADING:суо́сна.
LINEADR: 4
GENADR: 162
NOTE1: ТЕКСТ1 Арзубиха Клешнина Нина Васильевна конец а-склонения
LOC:Харовский
DEREVNJA:Арзубиха
INFORMANT:Клешнина Нина Васильевна
OTKUDA:Арзубиха
KASSETA:Кассета
YEAR:запись 2001 г.
EXAMPLE: Сли́зни у на́с зову́т. О на капу́сте пойави́лис сли́зни. сли́зен болшо́й, проти́вной. Или про хи́трово мужыка́ мо́жно сказа́т: оо́, о́н как сли́зен. Два́ сли́зниа, мно́го сли́зней на капу́сте.
SENTENCE:Или про хи́трово мужыка́ мо́жно сказа́т: оо́, о́н как сли́зен
SENTADR: 66
CLAUSE:Или про хи́трово мужыка́ мо́жно сказа́т: оо́, о́н как сли́зен
CLAUSADR: 75
PHRASE:Или про хи́трово мужыка́ мо́жно сказа́т: оо́,
PHRASADR: 115
MOL:оо́$],<
MOLADR: 287
LEX:оо́
WORD:оо́
WORDSUB:оо́
ILLUSTR:Или про хи́трово мужыка́ мо́жно сказа́т: оо́, о́н как сли́зен