Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Kharovsk Dialects Database :

Search within this database
Total of 3070 records 154 pages

Pages: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
Back: 1 20 50 100
Forward: 1
ruscorpora\xardics\xardics2
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Синтагма: гумнуо́
Номер синтагмы: 1101
Речевой такт: гумнуо́
Номер речевого такта: 1233
Словоформа с пунктуацией: гумнуо́
Номер словоформы: 1403
Словоформа без пунктуации: гумнуо́
Репрезентация словоформы в словаре: =
Заголовок: гумнуо́
Номер строки в тетради: 997
Краткая вербальная ассоциация: гумнуо́
Номер словоформы в тетради: 27568
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Жанр текста: рассказ о жизни
Текст: Ранше и со́хи бы́ли, деревеа́нныйо. А тепе́р плуга́ вот уш тут пошли желие́зныйо. Ста́ли каг дие́лат-то дак. Да и со́хи похуо́жыйо на плу́ги е́кийо бы́ли со́шки. На Стрели́це тут сем киломе́троw отсу́да мужыки́ понима́ли зеа́п, ну паха́ли под зеа́п, ето вот уш буде у́лей навие́рно ли вот, под зеа́б дак рас. Он бежы́т труо́пиццʁо, Варфоломе́й, приверьни́ покури́т, цо-нит хуот соврео́ш. А не́коwда, не́коwда не́коwда, Приверьни́, хуот цо́нит соврео́ш. Са́м с кузоwко́м побежа́w, заторопи́wсео. Мужы́к-от погледие́w оди́н на одновуо́, ры́ба то по́пусту по́ртицце на Валгие. А ну́-ко двена́ццет киломе́троw от йи́х. Ва́лгеа. Прийие́хали домуо́й, жение, ну́ко дава́й, бери́ корьзи́ну, да на Валгиу, по ры́бу. Там по́пусту ры́ба-то по́рьтицце. Бежы́ туда́. За двена́ццет кило́метроw жену́ прогони́w, та прибежа́ла туда. Ну́ко двена́ццет киломе́троw. Гдие́ у вас тут ры́бу-ту за та́к дайу́т. Лиу́ди-ти глаза́ вы́пуцили, дак што́ ты. Хто будет ры́бу-ту зата́к дава́т. Пришла́ домуо́й, ты цоо менеа́ прогони́w. Надо мнуо́й-то натсмеха́йуццо. Он Варка́шу-то потуо́м е́тоwо уви́диw мужы́к-от, ты цоо, грит совра́w-то. А ты́ грит цо́ грит менеа́ зва́w приверьни́ цовуо́-нит соврео́ш. Вот йа ти и совра́w.
Предложение: Прийие́хали домуо́й, жение, ну́ко дава́й, бери́ корьзи́ну, да на Валгиу, по ры́бу
Номер предложения: 2491
Предикация: Прийие́хали домуо́й, жение, ну́ко дава́й, бери́ корьзи́ну, да на Валгиу, по ры́бу
Номер предикации: 2527
Синтагма: Прийие́хали домуо́й,
Номер синтагмы: 4189
Речевой такт: домуо́й$],<
Номер речевого такта: 11121
Словоформа с пунктуацией: домуо́й
Словоформа без пунктуации: домуо́й
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: Прийие́хали домуо́й, жение, ну́ко дава́й, бери́ корьзи́ну, да на Валгиу, по ры́бу
Номер строки в тетради: 1022
Номер словоформы в тетради: 25488
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Жанр текста: рассказ о жизни
Текст: Ранше и со́хи бы́ли, деревеа́нныйо. А тепе́р плуга́ вот уш тут пошли желие́зныйо. Ста́ли каг дие́лат-то дак. Да и со́хи похуо́жыйо на плу́ги е́кийо бы́ли со́шки. На Стрели́це тут сем киломе́троw отсу́да мужыки́ понима́ли зеа́п, ну паха́ли под зеа́п, ето вот уш буде у́лей навие́рно ли вот, под зеа́б дак рас. Он бежы́т труо́пиццʁо, Варфоломе́й, приверьни́ покури́т, цо-нит хуот соврео́ш. А не́коwда, не́коwда не́коwда, Приверьни́, хуот цо́нит соврео́ш. Са́м с кузоwко́м побежа́w, заторопи́wсео. Мужы́к-от погледие́w оди́н на одновуо́, ры́ба то по́пусту по́ртицце на Валгие. А ну́-ко двена́ццет киломе́троw от йи́х. Ва́лгеа. Прийие́хали домуо́й, жение, ну́ко дава́й, бери́ корьзи́ну, да на Валгиу, по ры́бу. Там по́пусту ры́ба-то по́рьтицце. Бежы́ туда́. За двена́ццет кило́метроw жену́ прогони́w, та прибежа́ла туда. Ну́ко двена́ццет киломе́троw. Гдие́ у вас тут ры́бу-ту за та́к дайу́т. Лиу́ди-ти глаза́ вы́пуцили, дак што́ ты. Хто будет ры́бу-ту зата́к дава́т. Пришла́ домуо́й, ты цоо менеа́ прогони́w. Надо мнуо́й-то натсмеха́йуццо. Он Варка́шу-то потуо́м е́тоwо уви́диw мужы́к-от, ты цоо, грит совра́w-то. А ты́ грит цо́ грит менеа́ зва́w приверьни́ цовуо́-нит соврео́ш. Вот йа ти и совра́w.
Предложение: Пришла́ домуо́й, ты цоо менеа́ прогони́w
Номер предложения: 2499
Предикация: Пришла́ домуо́й, ты цоо менеа́ прогони́w
Номер предикации: 2535
Синтагма: Пришла́ домуо́й,
Номер синтагмы: 4204
Речевой такт: домуо́й$],<
Номер речевого такта: 11162
Словоформа с пунктуацией: домуо́й
Словоформа без пунктуации: домуо́й
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: Пришла́ домуо́й, ты цоо менеа́ прогони́w
Номер строки в тетради: 1022
Номер словоформы в тетради: 25577
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Жанр текста: рассказ о жизни
Текст: А ра́нше такийе вие́рныйо бы́ли, мушшы́на на ме́лнице ме́леот, пошо́w домуо́й, цо хозеа́йка-то наказа́ла. Пуска́й хот мние́ цайку́ принесео́т. Попи́т-то, ка́к йа бу́ду. Она́ водена́а ме́лницʁа, ка́к ты попйо́ш, вие́рно вет? Та бежы́т с ца́йником. Цевуо́. А ты́, говореат, мние воды́ велие́w принести́, попи́т. Да ду́ра ты, йа́ гдие́ нахожус, река́ тут. Йа у теа пойи́с проси́w, а тие сказа́ли што попи́т. Вот дие́тко нацина́ат ставри́т мале́ньке сеца́с. Стаw анегдо́ты роска́зыват. Как у Бело́ва Пло́тницки роска́зы, йа́ бы ешшо поци́шше росказа́w. Йа тут до полуве́цера ста́ну вам роска́зыват.
Предложение: А ра́нше такийе вие́рныйо бы́ли, мушшы́на на ме́лнице ме́леот, пошо́w домуо́й, цо хозеа́йка-то наказа́ла
Номер предложения: 2504
Предикация: А ра́нше такийе вие́рныйо бы́ли, мушшы́на на ме́лнице ме́леот, пошо́w домуо́й, цо хозеа́йка-то наказа́ла
Номер предикации: 2540
Синтагма: пошо́w домуо́й,
Номер синтагмы: 4214
Речевой такт: домуо́й$],<
Номер речевого такта: 11199
Словоформа с пунктуацией: домуо́й
Словоформа без пунктуации: домуо́й
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: А ра́нше такийе вие́рныйо бы́ли, мушшы́на на ме́лнице ме́леот, пошо́w домуо́й, цо хозеа́йка-то наказа́ла
Номер строки в тетради: 1023
Номер словоформы в тетради: 25650
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: А до́ма бы́ли руцны́йо жорнова́.
Предложение: А до́ма бы́ли руцны́йо жорнова́
Номер предложения: 2419
Предикация: А до́ма бы́ли руцны́йо жорнова́
Номер предикации: 2454
Синтагма: А до́ма бы́ли руцны́йо жорнова́
Номер синтагмы: 4082
Речевой такт: #$А{$до́ма
Номер речевого такта: 10823
Словоформа с пунктуацией: до́ма
Словоформа без пунктуации: до́ма
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: А до́ма бы́ли руцны́йо жорнова́
Заголовок: жорново́
Номер строки в тетради: 989
Номер словоформы в тетради: 24826
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: Тако́й ши́мора, прохинде́й. Етот мужы́к-от евуо́ Йеwге́нийом зва́ли, а прозыва́ли Рома́н. Взеа́ли, скипети́ли по литруо́вой кру́шке, у менеа́ оте́ц йедва́ до́пиw. Рома́н: йа́ дак ешшо́ вы́пйу ба́ноцку. Да ты што́, ло́пнеш. И куфтыри́ таки́йе вот. Куфтыри́, бриушы́рики.
Предложение: Взеа́ли, скипети́ли по литруо́вой кру́шке, у менеа́ оте́ц йедва́ до́пиw
Номер предложения: 2409
Предикация: Взеа́ли, скипети́ли по литруо́вой кру́шке, у менеа́ оте́ц йедва́ до́пиw
Номер предикации: 2444
Синтагма: у менеа́ оте́ц йедва́ до́пиw
Номер синтагмы: 4070
Речевой такт: до́пиw<
Номер речевого такта: 10794
Словоформа с пунктуацией: до́пиw
Словоформа без пунктуации: до́пиw
Репрезентация словоформы в словаре: до́пиw
Фразовая иллюстрация: Взеа́ли, скипети́ли по литруо́вой кру́шке, у менеа́ оте́ц йедва́ до́пиw
Заголовок: ши́мора
Номер строки в тетради: 985
Номер словоформы в тетради: 24760
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w. А е́то уже потуо́шник (жолоб на крыше). ето жолоп упира́wсе ф таку́у колуо́дину, крепи́лас она́ на таки́ вот криу́ли вот, то́же из де́рева и криwу́ли ети дие́лали. Оди́н коне́ц врубали ф стие́ну, а друго́й крепи́wсе, и он держа́w ету етот вот потуо́шник. Е́ти криу́ли. А жо́лоп упира́wcе в е́тот вот потуо́шник. По пото́шнику и вода́ текла́.
Предложение: Оди́н коне́ц врубали ф стие́ну, а друго́й крепи́wсе, и он держа́w ету етот вот потуо́шник
Номер предложения: 2391
Предикация: Оди́н коне́ц врубали ф стие́ну, а друго́й крепи́wсе, и он держа́w ету етот вот потуо́шник
Номер предикации: 2426
Синтагма: а друго́й крепи́wсе,
Номер синтагмы: 4036
Речевой такт: #$а{$друго́й
Номер речевого такта: 10694
Словоформа с пунктуацией: друго́й
Словоформа без пунктуации: друго́й
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: Оди́н коне́ц врубали ф стие́ну, а друго́й крепи́wсе, и он держа́w ету етот вот потуо́шник
Заголовок: жо́лоп
Номер строки в тетради: 973
Номер словоформы в тетради: 24540
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: Тако́й ши́мора, прохинде́й. Етот мужы́к-от евуо́ Йеwге́нийом зва́ли, а прозыва́ли Рома́н. Взеа́ли, скипети́ли по литруо́вой кру́шке, у менеа́ оте́ц йедва́ до́пиw. Рома́н: йа́ дак ешшо́ вы́пйу ба́ноцку. Да ты што́, ло́пнеш. И куфтыри́ таки́йе вот. Куфтыри́, бриушы́рики.
Предложение: Етот мужы́к-от евуо́ Йеwге́нийом зва́ли, а прозыва́ли Рома́н
Номер предложения: 2408
Предикация: Етот мужы́к-от евуо́ Йеwге́нийом зва́ли, а прозыва́ли Рома́н
Номер предикации: 2443
Синтагма: Етот мужы́к-от евуо́ Йеwге́нийом зва́ли,
Номер синтагмы: 4066
Речевой такт: евуо́
Номер речевого такта: 10782
Словоформа с пунктуацией: евуо́
Словоформа без пунктуации: евуо́
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: Етот мужы́к-от евуо́ Йеwге́нийом зва́ли, а прозыва́ли Рома́н
Заголовок: ши́мора
Номер строки в тетради: 985
Номер словоформы в тетради: 24734
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: Тако́й ши́мора, прохинде́й. Етот мужы́к-от евуо́ Йеwге́нийом зва́ли, а прозыва́ли Рома́н. Взеа́ли, скипети́ли по литруо́вой кру́шке, у менеа́ оте́ц йедва́ до́пиw. Рома́н: йа́ дак ешшо́ вы́пйу ба́ноцку. Да ты што́, ло́пнеш. И куфтыри́ таки́йе вот. Куфтыри́, бриушы́рики.
Предложение: Рома́н: йа́ дак ешшо́ вы́пйу ба́ноцку
Номер предложения: 2410
Предикация: Рома́н: йа́ дак ешшо́ вы́пйу ба́ноцку
Номер предикации: 2445
Синтагма: Рома́н: йа́ дак ешшо́ вы́пйу ба́ноцку
Номер синтагмы: 4071
Речевой такт: дак<$ешшо́
Номер речевого такта: 10797
Словоформа с пунктуацией: ешшо́
Словоформа без пунктуации: ешшо́
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: Рома́н: йа́ дак ешшо́ вы́пйу ба́ноцку
Заголовок: ши́мора
Номер строки в тетради: 985
Номер словоформы в тетради: 24766
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: Ето доска́ ранше тео́саные бы́ли. Не то́ што ща́с на пилора́ие роспи́леат, а ра́нше бы́ло роскуо́леат ре́рево попола́м, и потуо́м у етово жо́лоба вот таку́йу как наподуобие ца́шку вытео́сывайут
Предложение: Не то́ што ща́с на пилора́ие роспи́леат, а ра́нше бы́ло роскуо́леат ре́рево попола́м, и потуо́м у етово жо́лоба вот таку́йу как наподуобие ца́шку вытео́сывайут
Номер предложения: 2378
Предикация: Не то́ што ща́с на пилора́ие роспи́леат, а ра́нше бы́ло роскуо́леат ре́рево попола́м, и потуо́м у етово жо́лоба вот таку́йу как наподуобие ца́шку вытео́сывайут
Номер предикации: 2413
Синтагма: и потуо́м у етово жо́лоба вот таку́йу как наподуобие ца́шку вытео́сывайут
Номер синтагмы: 4016
Речевой такт: жо́лоба
Номер речевого такта: 10629
Словоформа с пунктуацией: жо́лоба
Словоформа без пунктуации: жо́лоба
Репрезентация словоформы в словаре: жо́лоба
Фразовая иллюстрация: Не то́ што ща́с на пилора́ие роспи́леат, а ра́нше бы́ло роскуо́леат ре́рево попола́м, и потуо́м у етово жо́лоба вот таку́йу как наподуобие ца́шку вытео́сывайут
Заголовок: жо́лоп
Номер строки в тетради: 966
Номер словоформы в тетради: 24404
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: и не текео́т, Вет вот сара́и кры́ли пот сие́но, на Пустошах, фсео бо́лше пот кры́шу метали. Сара́и были болшы́йо и кры́ли ет жо́лобом сара́и -ти. йа хорошуо́ запуо́мниw ето фсео. Состе́лецце. До полусто́га фсео промео́рзнеот. Верше́нйо хоруо́шейо
Предложение: Сара́и были болшы́йо и кры́ли ет жо́лобом сара́и -ти
Номер предложения: 2380
Предикация: Сара́и были болшы́йо и кры́ли ет жо́лобом сара́и -ти
Номер предикации: 2415
Синтагма: Сара́и были болшы́йо и кры́ли ет жо́лобом сара́и -ти
Номер синтагмы: 4021
Речевой такт: жо́лобом
Номер речевого такта: 10649
Словоформа с пунктуацией: жо́лобом
Словоформа без пунктуации: жо́лобом
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: Сара́и были болшы́йо и кры́ли ет жо́лобом сара́и -ти
Заголовок: жо́лоп
Номер строки в тетради: 967
Номер словоформы в тетради: 24446
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w. А е́то уже потуо́шник (жолоб на крыше). ето жолоп упира́wсе ф таку́у колуо́дину, крепи́лас она́ на таки́ вот криу́ли вот, то́же из де́рева и криwу́ли ети дие́лали. Оди́н коне́ц врубали ф стие́ну, а друго́й крепи́wсе, и он держа́w ету етот вот потуо́шник. Е́ти криу́ли. А жо́лоп упира́wcе в е́тот вот потуо́шник. По пото́шнику и вода́ текла́.
Предложение: Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w
Номер предложения: 2388
Предикация: Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w
Номер предикации: 2423
Синтагма: Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w
Номер синтагмы: 4030
Речевой такт: жо́лоп
Номер речевого такта: 10671
Словоформа с пунктуацией: жо́лоп
Словоформа без пунктуации: жо́лоп
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w
Заголовок: жо́лоп
Номер строки в тетради: 973
Номер словоформы в тетради: 24493
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w. А е́то уже потуо́шник (жолоб на крыше). ето жолоп упира́wсе ф таку́у колуо́дину, крепи́лас она́ на таки́ вот криу́ли вот, то́же из де́рева и криwу́ли ети дие́лали. Оди́н коне́ц врубали ф стие́ну, а друго́й крепи́wсе, и он держа́w ету етот вот потуо́шник. Е́ти криу́ли. А жо́лоп упира́wcе в е́тот вот потуо́шник. По пото́шнику и вода́ текла́.
Предложение: А жо́лоп упира́wcе в е́тот вот потуо́шник
Номер предложения: 2393
Предикация: А жо́лоп упира́wcе в е́тот вот потуо́шник
Номер предикации: 2428
Синтагма: А жо́лоп упира́wcе в е́тот вот потуо́шник
Номер синтагмы: 4039
Речевой такт: #$А{$жо́лоп
Номер речевого такта: 10703
Словоформа с пунктуацией: жо́лоп
Словоформа без пунктуации: жо́лоп
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: А жо́лоп упира́wcе в е́тот вот потуо́шник
Заголовок: жо́лоп
Номер строки в тетради: 973
Номер словоформы в тетради: 24559
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Синтагма: жо́лоп йес
Номер синтагмы: 1077
Речевой такт: жо́лоп>йес
Номер речевого такта: 1207
Словоформа с пунктуацией: жо́лоп
Номер словоформы: 1374
Словоформа без пунктуации: жо́лоп
Репрезентация словоформы в словаре: =
Коллокация: жо́лоп йес
Заголовок: жо́лоп
Номер строки в тетради: 966
Краткая вербальная ассоциация: жо́лоп йес.
Номер словоформы в тетради: 27539
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w.
Синтагма: жо́лоп
Номер синтагмы: 1082
Речевой такт: жо́лоп
Номер речевого такта: 1212
Словоформа с пунктуацией: жо́лоп
Номер словоформы: 1380
Словоформа без пунктуации: жо́лоп
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w.
Заголовок: жо́лоп
Номер строки в тетради: 973
Краткая вербальная ассоциация: жо́лоп
Номер словоформы в тетради: 27545
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w.
Предложение: Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w.
Номер предложения: 55
Предикация: Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w.
Номер предикации: 59
Синтагма: Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w.
Номер синтагмы: 89
Речевой такт: жо́лоп
Номер речевого такта: 189
Словоформа с пунктуацией: жо́лоп
Номер словоформы: 266
Словоформа без пунктуации: жо́лоп
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: Вмие́сто теси́ны жо́лоп бы́w.
Заголовок: жо́лоп
Номер строки в тетради: 973
Краткая вербальная ассоциация: жо́лоп
Номер словоформы в тетради: 27886
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Синтагма: жо́лут
Номер синтагмы: 1084
Речевой такт: жо́лут
Номер речевого такта: 1216
Словоформа с пунктуацией: жо́лут
Номер словоформы: 1385
Словоформа без пунктуации: жо́лут
Репрезентация словоформы в словаре: =
Заголовок: жо́лут
Номер строки в тетради: 975
Краткая вербальная ассоциация: жолуде́й у на́с ниет, жо́лут
Номер словоформы в тетради: 27550
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Синтагма: жорново́
Номер синтагмы: 1091
Речевой такт: жорново́
Номер речевого такта: 1223
Словоформа с пунктуацией: жорново́
Номер словоформы: 1392
Словоформа без пунктуации: жорново́
Репрезентация словоформы в словаре: жорново́
Заголовок: жорново́
Номер строки в тетради: 982
Краткая вербальная ассоциация: жорново́, жорнова́
Номер словоформы в тетради: 27557
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: Сверху жорновуо́ тоwстуо́йо
Предложение: Сверху жорновуо́ тоwстуо́йо
Номер предложения: 2405
Предикация: Сверху жорновуо́ тоwстуо́йо
Номер предикации: 2440
Синтагма: Сверху жорновуо́ тоwстуо́йо
Номер синтагмы: 4061
Речевой такт: жорновуо́
Номер речевого такта: 10773
Словоформа с пунктуацией: жорновуо́
Словоформа без пунктуации: жорновуо́
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: Сверху жорновуо́ тоwстуо́йо
Заголовок: жорново́
Номер строки в тетради: 983
Номер словоформы в тетради: 24710
Тетрадь (заголовок + комментраий): ТЕКСТ-8 Егоровы
Район: Харовский
Населенный пункт: Злобиха
Информант: Егоровы
Место рождения: Злобиха
Кассета: Кассета
Год записи: запись 2001 г.
Комментарий к кассете: -
Развернутая вербальная ассоциация: Бриу́хо, жывуо́т
Синтагма: жывуо́т
Номер синтагмы: 1088
Речевой такт: жывуо́т
Номер речевого такта: 1220
Словоформа с пунктуацией: жывуо́т
Номер словоформы: 1389
Словоформа без пунктуации: жывуо́т
Репрезентация словоформы в словаре: =
Фразовая иллюстрация: Бриу́хо, жывуо́т
Заголовок: жывуо́т
Номер строки в тетради: 980
Краткая вербальная ассоциация: жывуо́т
Номер словоформы в тетради: 27554
xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-genre,xardics2-text,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-collocat,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-sentence,xardics2-sentadr,xardics2-clause,xardics2-clausadr,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-genadr,xardics2-loc,xardics2-derevnja,xardics2-informant,xardics2-otkuda,xardics2-kasseta,xardics2-year,xardics2-comments,xardics2-example,xardics2-phrase,xardics2-phrasadr,xardics2-mol,xardics2-moladr,xardics2-lex,xardics2-lexadr,xardics2-word,xardics2-wordsub,xardics2-illustr,xardics2-heading,xardics2-lineadr,xardics2-wordform,xardics2-genadr,
Total of 3070 records 154 pages

Pages: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
Back: 1 20 50 100
Forward: 1

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
21924516261835
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov