arm. kin (*gʷena) `Frau', Pl. kanai-k (*gʷen-ai + Plur.-Endung -k) ; aphryg. βονοκ, nphryg. βανεκος `Weib' ist wohl Lw. aus dem äol. Gr.; anders Kleinhans bei Pedersen Groupement 48 Anm.
gr. γυνή `Frau' (*gʷunā), Gen. γυναικός, neben böot. βανά̄ (*gʷenā), Pl. βανη̃κες; *gʷnā-, daraus *βνᾱ-, gr. μνᾱ- steckt in μνάομαι `freie', dazu μνηστήρ `Freier', μνηστύς `Werbung', μνηστη ἄλοχος `rechtmäßige Gattin' (mit sekundärem -σ-);
air. ben (*gʷenā), Gen. Sg. mná (*gʷn-ās), Gen. Pl. ban (*gʷen-ōm), im Kompositum ban-(ban-chú `weiblicher Hund'); daneben bé n. `Frau' (*gʷen); cymr. ben-yw `weiblich', corn. ben-en `sponsa';
alb. zonjë `Herrin, Frau' (*gʷeniā) ; gheg. grue, tosk. grua `Frau' (*gʷn-ōn);
nach Vetter Gl. 23, 204 hierher messap. benna `Gattin' und (?) lepont. venia (Gl. 15, 12);
got. qino (*gʷen-ōn-) = ags. cwene, ahd. quena, mhd. quene `Frau, Ehefrau'; daneben reduktionsstuf. mhd. kone, ds., anord. kona (Gen. Pl. kvenna) `Frau' (*gʷen-on-); dehnstuf. got. qēns `Ehefrau' (*gʷēni-s = av. jáni-, ai. jāni-), anord. kvǣn, kvān, ags. cwēn, asächs. quān ds.;
apr. genna, Vok. genno `Frau';
aksl. žena `Frau'; ženinъ `weiblich' = got. qineins ds.;
toch. A śäṁ (Pl. śnu) = В śana (Obl. śno) `Frau'; Pedersen Toch. Sprachg. 37 f.
| Инструкция | ||||||
|