Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xīng
OCHN: shēŋ
CCHN: shēŋ
WCHN: shēŋ
ECHN: shiēŋ
EPCHN: shiēŋ
MPCHN: shiēŋ
LPCHN: shiēŋ
MCHN: sieŋ
Перевод: star; asterism, constellation
OSHANIN: 1) звезда; светило; небесное тело; 2) искра; крошечный; 3) разрозненный, разбросанный; 4) деление (на безмене); 5) Син (фамилия)
Комментарии: The character was also used in Early Zhou for another word, *ʒeŋ 'to become clear (of sky)' (MC ʒjeŋ, Mand. qíng, Viet. tình; despite Schüssler, this word is quite distinct etymologically from *shēŋ 'star'). Since Han this word was denoted by a different character, 晴. For the latter, standard Sino-Viet. is tình, but there also exists a colloquial loan from the same source, Viet. tạnh; for unaspirated *ʒ cf. Xiamen cĩ2, Chaozhou cẽ2, Fuzhou saŋ2, ciaŋ2, Jianou caŋ2.

    For OC *sh- cf. Min forms: Xiamen chĩ1, Chaozhou chẽ1.

Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 72
OSHVAL: 396
Код по Карлгрену: 0812 x-y
Вьетнамское чтение: tinh
Цзяньчуань Бай: śɛ̃4
Дали Бай: śer4
Бицзян Бай: śã4
Шицзин: 21.1_, 21.2_, 50.3, 55.2_
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,

Показать все связи
Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
116474613899909
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов