Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shí
OCHN: lǝk
CCHN: lǝk
WCHN: lǝk
ECHN: źǝk
EPCHN: źɨk
MPCHN: źɨk
LPCHN: źɨk
MCHN: źik
Перевод: to eat
OSHANIN: 1) пища, еда; питание; есть, питаться; кормиться; 2) ист. кормление, содержание (чиновника); 3) затмение (солнца, луны); 4) растравлять; возбуждать; 5) нарушать; 6) Ши (фамилия); [sì] кормить
Комментарии: Also read *lhǝk-s, MC zjɨ̀ (FQ JY 祥吏) 'to feed, give to eat' (later usually written as 飼 in that meaning).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 184
OSHVAL: 5787
Код по Карлгрену: 0921 a-c
Цзяньчуань Бай: (-cɛ6), jɨ6
Дали Бай: (-ci6), jɨ6
Бицзян Бай: ji4
Шицзин: 18.1, 18.2_, 18.3, 58.2, 58.4
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,

Показать все связи
Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
112751313870863
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов