arm. ait (i-St.) `Wange', aitnum `ich schwelle' (*oid-nu-mi), aitumn `Geschwulst';
gr. οἰδάω, οἰδέω `schwelle', οἶδος n. `Geschwulst', οἴδᾱξ `unreife Feige', oἶδμα `Aufschwellung, Schwall des Meeres', Οἰδί-πους `Schwellfuß';
ahd. eiz, nhd. dial. Eis `Eiterbeule, Geschwür', und als Bezeichnung von deren giftigem Inhalt ahd. eitar, ags. āt(t)or, aisl. eitr `Eiter' (aisl. auch übertragen `Raserei, bitterer Sinn', ostfries. eitel `zornig, rasend'); aisl. eitill m. `Einschluß in einem Stein', norw.eitel `Drüse, Knorren am Baum, Knoten, Knospe' (= mhd. eizel `kleines eiterndes Geschwür'); aisl. eista `Hode' (*oid-s-to(n)-, von der Tiefstufe des es-St.: gr. οἶδος); vielleicht auch ags. āte, engl. oat `Hafer'; lett. idra `das faule Mark eines Baumes'; mit slav. *ĕ-, *ja- aus oi- wohl abg. -ědro, jadro (usw.) `sinus; velum, Segel', poln. kaschub. auch `Netz' (Grundbed. `Schwellung');
aksl. jadъ `Gift' (*oidos), slov. jàditi `ärgern', serb. ijèditi `erzürnen'; lit. aidinti `reizen' und aksl. isto, Pl. istesa `Hode, Niere' aus schwundstufigem *id-s-to-, woneben*oid-s-to- (: aisl. eista) vielleicht in aruss. jestesě n. Du. `Hoden', wenn damit *ěstesě gemeint ist; nasaliertes *ind-ro zu *ęd- (jęd-) in slav. *jędro, *jędrъ: aksl. jędro `schnell' (aus `*stark' = `*geschwollen'), serb. jédar `voll, kräftig, frisch, stark' und r.-ksl. jadro `nucleus, testiculus', russ. jadrovítyj `kernig, stark', jádrica `Gersten-, Hafergrütze', poln. jądro `Kern; Pl. Hoden', jędrny `kernig, kräftig, rüstig';
dazu die balt. FlN Indus, Indura, Indra, Indrajà und Indrica, auch die Innerste, NFl der Leine (Hildesheim), alt Indrista (wohl ven.-illyr.).
| Help | ||||||
|