alb. ngurónj `heulen' (vom Wind);
anord. kǣra, kǣrða `eine Sache vorbringen, Klage führen, anklagen' (von einem dehnstufigen i-St. *gēri- abgeleitet); mit Konsonantenschärfung ahd. carron `stridere, instrepere' (schw. V.), cherran (st. V.) `schreien, knarren', mnd. kerren, karren `knarren', ags. ceorran `knarren' (ceorung `Klage, Murren'), norw. karra `girren, gackern', anord. kurra `knurren, murren', kurr `Gemurmel, Gerücht';
lit. gùrti `gellen';
B. Hierher der Kranichname:
1. Lit. géršė `Kranich, Reiher'; nach Risch (briefl.) kontaminiert aus gérvė und génšė;
2. Mit Formans -en-, zum Teil mit -u- und -g- erweitert:
arm. krunk `Kranich' (*geru-n-g-); vgl. unten ahd. kranuh;
gr. γέρην γέρανος Hes., γέρανος m. `Kranich' und `Krahn';
gall. tarvos trigaranos (Inschr. über einem Stier mit drei Vögeln auf dem Rücken); cymr. corn.bret. garan (*gerenos) `Kranich';
ahd. kranuh (-ih), ags. cranoc, cornuc, mnd. kranek m. (*grǝnug-);
ags. cran, asächs. krano, mhd. krane, nhd. Krahn (*grǝnon-) m.; dazu aisl. trani `Kranich' (mit t- statt k- nach trami `böser Geist');
lit. garnỹs m. `Reiher, Storch' (*gor-n-i̯os); lett. gārns m. `Reiher'.
3. Mit Formans -ōu- : -ū-:
lat. grūs, Gen. gruis f. (später auch m.), davon gruere vom Kranichruf;
nhd. westfäl. krūne `Kranich'; s. unten ahd. kron;
lit. gérvė, lett. dzer̃ve, apr. gerwe f. `Kranich' (*gerǝu̯i̯ā);
russ.-ksl. žeravь m. (*gerōu̯i̯os), skr. žȅrâv, wruss. žórou̯ (Gen. žórau̯la); daneben skr. ždrâlj (aus *žьravlь) und russ. žurávlь (Gen. žuravljá).
C. Von derselben ōu-: ǝu-: ū-Erweiterung auch ahd. krōn `geschwätzig', ndd. krӧ̄len (*krauljan) `laut schreien', holl. kruilen `rucksen, girren', krollen `wie Katzen schreien', mnd. krūschen `kreischen'.
Mit i-Erweiterung redupl. lat. gingrīre `schnattern, bes. von Gänsen';
vielleicht (?) hierher griech. γίγγρᾱς, γίγγρος m. `phönizische Flöte' usw.;
mir. grith, cymr. gryd `Schrei' (*gri-tu-s), mir. grinnigud `grincement (des flèches)' (*gri-n-d-);
mhd. krīschen `kreischen', mnd. krīten `schreien, heulen', mhd. krīen `scharf schreien', nhd. kreißen, mhd. krīsten, nhd. kreisten.
D. grā- in wgerm. nord. *krā- (mit nicht zu ō gewandeltem alten ā durch neuerliche Nachahmung des a-farbigen Rabengekrächzes): ahd. krāen, nhd. krähen, mnd. kreien, ags. crāwan ds., ahd. hanacrāt `Hahnenschrei', ahd. krā(w)a, krāia, nhd. Krähe, as. krāia, ags. crāwe ds., lit. grioju, russ.-ksl. grajǫ, grajati `krächzen'.
Mit Gutturalerweiterung:
anord. krāka `Krähe', krākr `Rabe', ags. *crācian, cracettan `krächzen (vom Raben)', nhd. krächzen; germ. -k- aus idg. -g wegen nir. grāg `Gekrächz' (*grāggo-); mnd. krakelen `garrire'.
Mit idg. k-: lat. grāculus `Dohle', gracillō, -āre `gackern (von Hühnern)';
ahd. kragil, mhd. kregel `geschwätzig', ahd. kragilōn `schwatzen', mhd. kragelen, kregeln `gackern';
russ.-ksl. graču, grakati `krächzen', grъkati `girren (von der Taube)'.
E. Mit formantischem -g-, und von andern Gehörseindrücken:
ai. garjati `tost, brüllt, brummt';
arm. karkač `Lärm';
ags. cracian, cearcian `erschallen', ahd. krāhhon `krachen';
lit. gìrgždžiu, girgždė́ti `knarren'.
Dazu vielleicht russ. gróchot `Lärm, Krachen, lautes Lachen' u. dgl. als jüngere Schallnachahmung.
| Help | ||||||
|