IX традиционные
чтения памяти С. А. Старостина
РГГУ, 27-28 марта 2014
г.
Тезисы конференции
**********
М. Е. Васильев (Школа гуманитарных исследований РАНХиГС)
Моделирование
процесса лексических замен.
Вопросы
методологии и практическое применение
Одной из
нерешенных проблем глоттохронологии и лексикостатистики является отсутствие
общепринятой модели, описывающей процесс диахронических изменений в базовой
лексике языка. В настоящее время эта проблема приобретает особую актуальность в
связи с появлением новых методов лексикостатистического анализа, для сравнения
и оценки эффективности которых требуется общее теоретическое основание.
Доклад
посвящен опыту построения такой модели на базе математической теории потоков. В
рамках данного подхода процесс замен каждого из значений стословного списка
рассматривается как стационарный поток случайных событий. При этом общий
процесс замен всех значений можно представить в виде суммы таких элементарных
потоков.
Формальная
реализация этого представления была подвергнута экспериментальной проверке
путем компьютерного моделирования процесса замен для двух случаев: идеального –
с потоками одинаковой интенсивности и экспериментального – с неоднородным
составом потоков.
Результаты
апробации наглядно подтверждают, что полученная модель полностью соответствует
теоретическим представлениям о характере лексических изменений, в частности,
их статистической (вероятностной) природе и хронологической инвариантности.
Установленные в ходе исследования свойства модели обуславливают эффективность
ее использования для оценки погрешностей лингвистических датировок, а также
(при условии предварительной калибровки параметров по известным данным) – для
проведения собственно глоттохронологических расчетов.
**********
И. А. Грунтов
(Институт языкознания РАН), О. М. Мазо
(ИВКА РГГУ)
Уточнение
монгольской глоттохронологии по результатам
экспедиции
во Внутреннюю Монголию
Несмотря на
относительно давнюю историю изучения монгольских языков и их достаточную близость
друг к другу, парадоксальным образом до сих пор не существует общепринятой
классификации всех монгольских языков, которая бы учитывала как современные
языки, так и языки памятников. Более того, нет однозначного мнения о том,
сколько всего монгольских языков существует. Так, неясен статус ордосского
языка (часто считается диалектом халха-монгольского), хамниганского языка
(часто считается диалектом бурятского),
старобаргутского и новобаргутского идиомов (обычно относятся к бурятским
говорам), ойратского языка (часто считается диалектом калмыцкого) и канцзя (до
недавнего времени считался диалектом дунсянского).
В августе
2013 года мы участвовали в фольклорно-лингвистической экспедиции во Внутреннюю
Монголию, в ходе которой были получены записи на хамниганском, старобаргутском,
новобаргутском и дагурском языках. Полученные данные позволили несколько
уточнить наши представления об устройстве монгольского генеалогического дерева.
**********
Возможные
источники латеральных
фрикативной
*ɬ и аффрикаты *tɬ в
протототонакском
Тотонакские
языки (около десяти) образуют неглубокую языковую семью (порядка 30 веков
глубины). В мезоамериканском языковом ареале тотонакские выделяются наличием
латеральных фонем *ɬ и *tɬ. Общетотонакские правила
сибилянтной гармонии указывают на то, что *ɬ и *tɬ были частью системы уже в протототонакском.
В тотонакских
противопоставление между l и ɬ фонетически
нейтрализовано как ɬ на конце слога. Полевая работа автора с тепеуа-де-писафлорес
показывает, что:
1) l и ɬ нейтрализованы на конце слога как подлежащие l (данные ласкового языка, анализ гармонии основ и ударения);
2) ɬ+l является единственным запрещённым начальным сочетанием с
префиксом размера ɬ-;
3) сочетание ʃ+ɬ
на стыке фонем сопровождается дефрикативизацией латеральной > ʃ+l.
Пункты 1 и 2
в той или иной мере применимы и к другим языкам семьи, а большие словари
показывают, что слова с начальными ʃ+ɬ и ʃ+l редки. Таким образом, возникновение *ɬ возможно объяснить
сочетаниями *ʃ и *l, где *ʃ – префикс размера.
Нетривиальное троичное противопоставление префиксов размера ряда сибилянтов (но
не ряда задних смычных) получает объяснение в рамках предложеной модели. Редкая
фонема *tɬ могла возникнуть через градацию аффрикат *ʦ и *ʧ
по размеру и интенсивности.
**********
М. А. Живлов (ИВКА РГГУ; ШГИ РАНХиГС)
Калифорнийские
пенути: группа, семья или макросемья?
В докладе
рассматриваются результаты предварительного лексикостатистического обследования
четырёх языковых семей Калифорнии: винту, майду, йокуц и ути. В классификации
Э. Сепира эти семьи составляют калифорнийскую ветвь пенутийской семьи. В
максимально консервативной классификации Л. Кэмпбелла все четыре семьи
рассматриваются как независимые и родство между ними не признаётся. При
отсутствии сколько-нибудь приемлемой системы фонетических соответствий между
правинту, прамайду, прайокуц и праутийским, первым шагом к уточнению
классификации этих языков может быть предварительный лексикостатистический
анализ, основанный на методе консонантных классов. Нами были составлены
50-словные списки базисной лексики для 22 языков рассматриваемых семей.
Результаты проведённого анализа дают возможность ответить на поставленный в
заглавии доклада вопрос.
**********
А. С. Касьян,
М. А. Живлов, Г. С. Старостин (ИЯз РАН / ИВКА РГГУ / ШГИ РАНХиГС)
Сравнение праиндоевропейской и прауральской базисной лексики
с вероятностной точки зрения
В докладе
предлагается автоматизированное сравнение между двумя наборами из 50 наиболее
устойчивых сводешевских слов, как они могут быть реконструированы для праиндоевропейского
и прауральского языков. Две формы признаются родственными, если у них совпадают
первые два согласных элемента, затранскрибированные в нотации консонантных
классов (грубый вариант измерения дистанция Левенштейна). В отличие от
предыдущих исследований (Ringe 1998, Oswalt 1998, Kessler & Lehtonen 2006, Kessler 2007), наш
автоматизированный алгоритм оказывается максимально близок к традиционной
компаративистской процедуре выделения когнатов. Сводешевские слоты для
праязыков заполняются, исходя из принципов только внутренней реконструкции. Это
топологический принцип (зависящий от конфигурации генеалогического дерева),
морфологическая (не)производность, типология семантических переходов,
ареальное распространение слова. Строгое следование этим принципам вынуждает
нас постулировать по несколько эквивалентных кандидатов на то или иное
празначение — до 6 пракорней в одном слоте (нашим формальным алгоритмом эти
кандидаты рассматриваются как синонимы).
Всего между
исходными праиндоевропейским и прауральским 50-словниками наблюдается 6 пар с
совпадением первых двух согласных (эти же и только эти пары рассматриваются как
когнаты в традиционной ностратике). Для выяснения вероятности P получить 6 пар использовался перестановочный тест. Большой объем
синонимов резко повышает формальную вероятность того, что наблюдаемые 6 пар
являются случайными созвучиями. Однако перестановочный тест дал положительный
результат: вероятность P получить 6 пар составляет 4.4%
или 1.4% (в зависимости от принимаемых консонантных классов), что меньше
стандартного порога статистической значимости 5%. Исходя из стандартной
методологии, мы должны отбросить нулевую гипотезу (предполагающую случайность
праиндоевропейско-прауральских фонетических схождений) и предложить
содержательное объяснение наблюдаемым параллелям. Типология языковых контактов
не позволяет объяснить праиндоевропейско-прауральские совпадения через древние
лексические заимствования. Единственным приемлемым решением оказывается
гипотеза индоевропейско-уральского языкового родства, в рамках которой 6
праиндоевропейско-прауральских пар рассматриваются как ретенции, оставшиеся от
индоевропейско-уральского праязыка.
**********
А. И. Коган (Институт
востоковедения РАН)
Некоторые
проблемы генетической классификации дардских языков
по
историко-фонетическим данным
Внутреннее
членение дардской языковой общности до недавнего времени оставалось во многом неясным.
В частности, не находил убедительного решения вопрос о наличии генетически
единой восточнодардской подгруппы. Гипотеза о существовании последней,
высказанная еще Дж. Грирсоном, не нашла поддержки у части более поздних
исследователей. Основания для скепсиса были, на наш взгляд, вполне реальными:
те общие изоглоссы в исторической фонетике и лексике, которые были выделены для
всех восточнодардских языков при первом неглубоком анализе, могут носить не
генетический, а ареальный характер. Однако проведенное недавно исследование
восточнодардского лексического материала в рамках усовершенствованного метода
лексикостатистики показало, что восточнодардские языки, несомненно, составляют
генетически единую языковую общность.
В настоящем
докладе делается попытка выделить историко-фонетические инновации, общие для
восточнодардских языков. В результате нам удалось обнаружить пучок из 4
изоглосс, четко противопоставляющих эти языки всем прочим дардским. При этом,
хотя часть этих изоглосс затрагивает и другие языки региона (индоарийские,
иранские, нуристанские), весь пучок целиком не встречается нигде, кроме
восточнодардских языков. Этот факт, на наш взгляд, можно считать дополнительным
аргументом в пользу того, что выявленные нами историко-фонетические особенности
носят классифицирующий характер.
**********
Названия
птиц в языках майя
В докладе
речь пойдет о том, сколько и какие названия птиц, присутствующие в словарях конкретных
языков, реконструируются на уровень протомайя, а также на уровни отдельных
групп (в частности киче и мам). Кроме того, в докладе будет идти речь о
проблемах установления точной семантики (какая птица реально стоит за каждым
конкретным названием), поскольку наряду с проблемой установления лексического
значения праформы существует едва ли не большая проблема уточнения значения
слова в конкретном языке.
**********
С.
В. Кулланда
(Институт востоковедения РАН),
И. Ю. Морозова, С. Ю. Рычков (Институт общей генетики им. Н. И. Вавилова)
Меоты
и меотский язык
Достоверно от меотов до нас дошел
только их этноним Μαῗται
(вариант,
представленный в эпиграфике) / Μαιῶται
(вариант,
наиболее распространенный в древнегреческой литературе)
/ Μαιῆται (ионийский вариант, встречающийся у
Геродота [IV 123]), который обычно отождествляют с
именем переднеазиатских ариев, основавших государство Митанни. Такое
отождествление позволяет относить к меотскому (или близкородственному
меотскому) языку встречающееся в хеттоязычном трактате митаннийца Киккули о
тренинге колесничных коней слово u̯a-ša-an-na
‘беговой круг’ (явно от индоевропейского корня *u̯eĝh-
‘везти’). Оно фонетически не может быть ни иранским (где начальный согласный
второго слога звучал бы как *z), ни индоарийским (там он звучал
бы как *h), зато вполне может передавать
арийский или индоиранский *źh.
Меотским, видимо, является имя синдского царевича Октамасада (по Страбону,
синды – часть меотов),
упоминаемого в надписи с Семибратнего городища (расположено на левом берегу
Кубани в 35 км от Анапы), датируемой IV
в. до н. э., которое не может быть скифским (хотя его и носил один из скифских
царей), поскольку не демонстрирует восточноиранского перехода *-kt- > -γd-.
Меотов
обычно по сугубо географическому признаку считают адыгами, однако анализ
генетического материала из меотских могильников не демонстрирует специфической
близости меотов к соседним адыгам.
Близость наблюдается с армянами, что скорее говорит о принадлежности меотов к
армяно-греко-арийскому кругу.
Таким образом, лингвистические и
генетические данные свидетельствуют в пользу
того, что меоты были отдельной подгруппой древних ариев, а их язык представлял
собой самостоятельную (не иранскую и не индоарийскую) ветвь общеарийского или
индоиранского.
**********
50-словные
списки по афразийским языкам (Afrasian 50-word lists)
The paper
presents the lexicostatistical and glottochronological results of, and
conclusions from comparing 50-word lists in 23 Semitic, 14 Berber, Egyptian, 44
Cushitic, 31 Omotic, and 24 Chadic languages representing all groups of the
Afrasian macro-family branches with reconstructed lexemes for each group and
branch. To check a working hypothesis of the Kuliak group’s affiliation to
Afrasian, the three Kuliak languages are included into the lists. The
etymologies, from reliable to tentative, for each item are adduced wherever
possible by referring to the corresponding entry number in the main Afrasian
Lexical Database, being compiled by Olga Stolbova and the present author. The items of selected Chadic languages are
taken from Stolbova’s 50-word Chadic lists and provided with etymologies, part
of which is suggested by Stolbova and part, by the author; these are mostly
more tentative than of other African Afrasian branches, to say nothing of
Semitic. The database composition, the
technique of processing the obtained data, and the formula used for drawing a
resulted genetic tree supplied with branching dates strictly follow Sergei
Starostin’s method.
**********
Т. А. Михайлова (Филологический факультет МГУ)
D Medru Matutina Cobnerti
– к проблеме лениции и спирантизации в позднем галльском по данным топонимики и
эпиграфики
Отправной точкой
доклада является вотивная надпись CIL XIII 6017, входящая в реестр латинских
надписей. Наша задача – показать, что она целиком написана по-галльски (включая
исходное имя божества, реконструируемое по его изображению на сопровождающем
надпись барельефе, а также имя посвятительницы, имеющей характерный,
неоспариваемый, галльский патроним). Имя божества, галльская форма которого
восстанавливается по галльскому дативу как *Medros, по моему
мнению представляет собой заимствование (посредством латыни) другого теонима, в
котором произошло озвончение t > d в слабой позиции, характерное для бриттских языков. Имя Matutina, как я пытаюсь показать, является не латинским («утренняя»), но
галльским и имеет множество галльских ономастических параллелей. Однако исходной
галльской формой является корень с геминатой matt- ‘добрый,
хороший; медведь (как табуированное обозначение и.-е. зоонима)’, которая в 2-3
в. сократилась. Имя отца – Cobnertos – также
нуждается в интерпретации (в основном – его первый элемент).
Фоном для
доклада является идея, что в позднем галльском начали происходить фонетические
процессы, реально фиксируемые уже только в бриттских языках и датируемые 5-6
вв., в частности – лениция (как озвончение смычных) и спирантизация (более
поздний феномен), возникшая на месте смычных геминат. Продолжая линию
использования названия медведя, но уже в и.-е., показав его распространенность
в топонимике и ономастике, а также его фонетическое развитие в бриттских языках
(валл. arth, корн. ors, брет. arzh), я попытаюсь
увидеть во французской топонимике, интерпретирующей позднее галльское
произношение, наличие спиранта: например – галльск. Artiaca > фр. Arcis.
Цель и задача
исследования: еще раз подтвердить галло-бриттское единство и противопоставить
его «инсулярной теории». В докладе также будет затронута проблема этапов
кельтской лениции в целом.
**********
Ю. В. Норманская (Институт языкознания РАН)
Новые
полевые и архивные материалы по обско-угорским языкам
Во время работы
с архивом М. А. Кастрена (2011 г.) было обнаружено, что не только в
самодийских, но и в записях южно-хантыйских диалектах на Иртыше зафиксировано
разноместное ударение. Это чрезвычайно ценные данные, поскольку в настоящее
время южно-хантыйских диалектов уже нет. В списке М. А. Кастрена представлено
около двухсот слов, в подавляющем большинстве непроизводных существительных и
глаголов в форме 1 лица единственного числа настоящего и прошедшего времен и
инфинитив. В инфинитивах ударение падает всегда на первый слог, а в именах и в
указанных глагольных формах настоящего и прошедшего времени глаголов ударение
может падать как на первый, так и на второй слог. Какую-то зависимость от
качества гласных в словоформе нам выявить не удалось. Эти данные заставляют
предположить, что в южно-хантыйских диалектах в непроизводных словах было
представлено парадигматическое фонологически значимое ударение.
Учитывая, что
аналогичные системы была выявлены в центральных и южно-селькупских диалектах
(экспедиции 2009-2010 года, архивные данные М. А. Кастрена), в ненецких
диалектах, и в качестве рудиментов в энецком языке, можно предположить, что
парадигматическое ударение в уральских языках является весьма древним. Поэтому
представлялось целесообразным продолжить его поиск в других хантыйских и
мансийских диалектах.
Работа по
поиску таких систем ведется нашим коллективом в рамках работ по грантам
Президента РФ и РГНФ. За последние 3 года была проведена серия экспедиций в
отдаленные районы Западной Сибири, где в результате контактов с местной
администрацией было установлено, что проживают ханты или манси, владеющие
родным языком. С. В. Онина провела две экспедиции к носителям низямского
диалекта, проживающим в настоящее время на реке Назым, и сама была опрошена в
качестве носителя шурышкарского диалекта. М. К. Амелина провела экспедиции к
носителям казымского, среднеобского, салымского диалектов хантыйского и к
носителям кондинского диалекта мансийского языка. Е. В. Коровина участвовала в
экспедиции М. К. Амелиной и записала словник сургутского диалекта хантыйского
языка. И. А. Стенин провел экспедицию к носителям обского диалекта мансийского
языка. Кроме того, коллектив под руководством А. И. Кузнецовой любезно
предоставил нам для анализа цифровые аудиозаписи своих многолетних экспедиций к
северным хантам.
Было
выявлено, что в большинстве северо-западных диалектов хантыйского языка
ударение фиксировано на первом слоге. Ситуация с ударением в шурышкарском
диалекте нуждается в дальнейших исследованиях. Оно явно разноместное, что отмечают
и сами носители языка, но при анкетировании С. В. Ониной был зафиксирован ряд
случаев, когда одна и та же словоформа в разных контекстах имела ударение то на
первом, то на втором слоге. Представляется, что анализ в фонетической программе
Praat полного материала словаря, в котором около 2500 слов, и
представительного числа контекстов с разных формами парадигмы, позволит описать
эту систему.
В салымском и
сургутском диалектах, которые считаются восточно-хантыйскими, в низямском
диалекте, промежуточном между северо- и юго-западными, в юкондинском и обском
диалектах мансийского языка, было выявлено разноместное ударение. В каждом
диалекте был записан полный словник всей исконной финно-угорской лексики от
двух и более носителей языка. В настоящее время наша группа ведет обработку
полученных данных. В течение ближайших лет все указанные словники будут
затранскрибированы и доступны вместе со звуковыми файлами на сайте Института
языкознания РАН. Для каждого диалекта планируется сделать отдельное описание его
акцентной системы, которое будет полностью проверяемо, поскольку материал, на
котором они создаются, планируется представить в открытом доступе.
В настоящее
время для низямского диалекта хантыйского языка и юкондинского диалекта
мансийского языка собранный материал полностью затранскрибирован и аудиофайл
нарезан на отдельные слова, юкондинский материал также проанализирован в
фонетической программе Praat. В
результате анализа этих данных оказалось, что в низямском диалекте хантыйского
языка сохранилась парадигматическая система ударения в непроизводных именах. В
словообразовательных производных в низямском диалекте произошла
категоризация иктуса, которая при отсутствии непроизводных форм в словаре не
позволяет установить акцентный тип корня. В докладе планируется
продемонстрировать результаты сравнения системы ударения в непроизводных именах
в низямском диалекте с южно-хантыйскими данными М. А. Кастрена.
В юкондинском
диалекте мансийского языка парадигматическая система ударения сохранилась,
наоборот, только в глаголе. Анализ собранного материала позволяет выделить три
разных акцентных контура, спектрограммы которых мы планируем представить во
время доклада. В именах ударение категоризовано на корне слова. Пока это
первая система из проанализированных нами обско-угорских языков, в которой
хорошо представлено парадигматическое ударение в глаголе. В дальнейшем
планируется повторная экспедиция в юкондинский район с целью сбора
дополнительного материала по изменению места ударения в парадигме и поиск соответствий
системы парадигматического акцента ударения в глаголе среди других ранее
неописанных обско-угорских языков с целью реконструкции ее на более глубоком
уровне.
**********
В. Я.
Порхомовский (Институт языкознания РАН)
Парадигма
лингвистической компаративистики и семито-хамитские языки
В докладе
рассматривается процесс становления и эволюции общей теории
сравнительно-исторического языкознания, а именно того, как формировались
принципы и методы лингвистической компаративистики, какие аспекты этой научной
дисциплины удовлетворяют критериям, определяющим научную парадигму в смысле
концепции Т. Куна. На этой основе анализируется место семито-хамитского
(афразийского) сравнительного языкознания в лингвистической компаративистике
в целом. Эта языковая семья и, особенно, ее семитская ветвь относятся к
базовому языковому фонду компаративистики, образованному прежде всего
индоевропейскими языками, а также рядом других языковых семей Старого Света.
Сравнительное изучение этих языков позволило школе младограмматиков выработать
принципы исторического языкознания и лингвистической реконструкции, которые
составили парадигму компаративистики.
В то время
как эти принципы прежде всего были разработаны на основе сравнительного анализа
индоевропейского языкового материала, семито-хамитское языкознание в
значительной степени осталось за пределами младограмматической научной
революции, что во многом определило дальнейшее развитие семитской и
семито-хамитской компаративистики. Именно этой проблематике посвящено основное
содержание настоящего доклада.
**********
М.
Н. Саенко (Южный федеральный университет, Ростов-на-Дону)
Инновации в прабалтийском и праславянском списках Сводеша
как аргумент в споре о балто-славянском единстве
В докладе производится попытка сопоставления
праславянского и прабалтийского списков Сводеша с праиндоевропейским с целью
поиска общих инноваций. Такой метод впервые был использован Л. Е. Коганом в
2005 г. Он основывается на том, что наличие периода языкового единства выражается
в инновациях на всех уровнях языка, включая лексический, и в языках, входящих в
единство, разумно для определения степени родства использовать не общее
количество совпадений в списке Сводеша, а количество общих инноваций по
сравнению с праязыком. Праславянский и прабалтийский списки Сводеша составлены
автором самостоятельно, а праиндоевропейский с опорой на реконструкцию Д.
Адамса с поправками и уточнениями (по сравнению со списком Адамса изменено 16
пунктов из 100). Найдено 16 общих инноваций для праславянского и
прабалтийского, из которых 10 являются эксклюзивными и бесспорными. По мнению
автора, это может служить веским доводом в пользу существования периода
балто-славянского единства.
**********
Г. С. Старостин (ИВКА РГГУ; ШГИ РАНХиГС)
Баскско-кавказские параллели в базисной лексике
В
2012-13 гг. автором доклада в целях уточнения генетических отношений между языковыми
семьями Евразии был составлен сравнительный 50-словный список (включающий наиболее
устойчивую в среднестатистическом плане часть стандартного списка Сводеша) по
основным языковым группам этого континента. Список включал в том числе и
материалы по т. н. сино-кавказской (в терминологии С. А. Старостина) или
«дене-кавказской» (в терминологии Дж. Гринберга и Дж. Бенгтсона) макросемье.
Предварительные лексикостатистические подсчеты, основанные на смешанной оценке
потенциальных когнатов как по предположительным фонетическим соответствиям, так
и по степени фонетического сходства, выявили любопытную деталь — потенциальные
ветви дене-кавказской макросемьи группируются на результирующих деревьях попарно,
так, что особую близость друг к другу показывают (а) баскский и
севернокавказские языки, (б) бурушаски и енисейские языки, (в) на-дене и
сино-тибетские языки.
В
рамках текущего доклада мы сосредоточимся на пункте (а) — общих изоглоссах
между баскским языком и севернокавказской семьей. Выясняется, что в пределах
50-словного списка таких изоглосс не менее восьми (на уровне полного
семантического совпадения между баскским и прасевернокавказским), не считая еще
нескольких случаев, предполагающих для одного из членов пары тривиальный
семантический переход (ʽслышатьʼ <> ʽзнатьʼ, ʽвидетьʼ
<> ʽглазʼ и т. п.), а также неидеальных, но любопытных
изоморфизмов в системе личных местоимений. Несмотря на то, что почти с каждой
из выявленных параллелей связаны отдельные проблемные моменты (спорное
внутреннее членение основ, нетвердо установленные фонетические соответствия и
т. п.), в совокупности полученные результаты, на наш взгляд, если и не
полностью исключают возможность случайного совпадения, то, по крайней мере,
безусловно доказывают, что на данный момент севернокавказские связи баскского
языка — наиболее перспективная из всех (многочисленных) гипотез о его
генетическом родстве.
**********
О. В. Столбова (Институт востоковедения РАН)
Чадско-кушитские
лексические параллели (к составу кушитской семьи)
В докладе предполагается показать, что внешние и внутренние данные
указывают на необходимость изменений в структуре кушитской ветви афразийской
семьи языков.
Реконструкции на уровне отдельных групп кушитской семьи (агавской,
восточной и южной) не получили логического завершения в виде общекушитской
реконструкции. Основной причиной этого является недостаток общекушитской лексики.
Ее гораздо меньше, чем внешних параллелей. Причем последние, за редким
исключением, устанавливаются или для
языков групп 1-2, или для языков
группы 3. Этот тезис подтверждается в докладе на материале чадско-кушитских
лексических параллелей. Можно надеяться, что выделение южно-кушитской группы в
самостоятельную ветвь афразийской макросемьи будет способствовать прогрессу
сравнительно-исторического исследования в рамках «бесспорно кушитской» семьи.
**********
И. С. Якубович (Марбургский университет)
К
происхождению индоевропейского класса глаголов с суффиксом -n(e)u-
Существуют две диаметрально
противоположные гипотезы относительно генезиса глаголов на -n(e)u-. Согласно точке зрения Tucker 1981, по крайней мере часть данных глаголов образована в
результате инфиксации -n- в
формы, исторические уже содержавшие суффикс -u-. Напр. хеттcкий
глагол tepnu- ‘уменьшать, принижать’, лексический когнат ведийского
глагола dabhnó- ‘обманывать’,
является синхронно производным от хетт. tepu-
‘маленький’. Возможно, потому, что работа Такер опирается на небольшой языковой
материал, она не получила всеобщего признания. В последнее время приобрела
популярность точка зрения Milizia 2004,
согласно которой суффикс ‑n(e)u- является результатом вторичного
расширения суффикса *-ne-.
В своем докладе я постараюсь
показать, что гипотеза Tucker 1981 может быть подтверждена
новыми данными из различных индоевропейских групп. Деривация основ на -n(e)u- от основ на -u- являлась продуктивным механизмом как в отыменном, так и в
отглагольном основообразовании. В частности, хетт. tittanu-, лув. tanuwa- ‘cтавить’ вторично образованы
от предка славянского ставити и
ликийского tuwe-
‘cтавить’
по той же модели, что и вед. kr̥nó-
(5-ый класс) от karó- (8-ой
класс).
Milizia, Paolo (2004), “Proto-Indo-European Nasal
Infixation Rule”, Journal of Indo-European Studies 32: 337–359.
Tucker,
Elizabeth (1981), “Greek Factitive verbs in -οω, -αινω and -υνω”. Transactions
of the Philolgical Society (1981): 15-34.