Унифицированная
система транскрипции (УСТ)
для Глобальной лексикостатистической базы данных
Вводные замечания
1. Унифицированная система транскрипции (УСТ), используемая для записи
всего языкового материала в Глобальной лексикостатистической базе данных
(ГЛБД), по большей части опирается на МФА, но имеет и некоторые существенные
отличия, наиболее важные из которых отмечены в примечаниях к таблицам;
отступления от МФА обусловлены соображениями технического удобства, экономии
символов, а также существенными расхождениями между МФА и системами записи, принятыми
в локальных
лингвистических традициях.
2. Система записи данных в ГЛБД должна отражать все фонологические
противопоставления, существующие в записываемом языке, но она не следует
принципу точного отражения фонетического качества каждого аллофона (например,
ретракция гласных, автоматически вызываемая соседством с ретрофлексным
согласным, может быть отображена в
записи, но составитель списка слов с полным правом может и не отображать ее;
во многих случаях такая детализация лишь усложняет восприятие текста, не
принося никакой реальной пользы). Поэтому в приводимых ниже таблицах содержатся
не все знаки МФА, а главным образом те из них, про которые известно, что они
имеют фонологическую значимость хотя бы в каких-то языках мира.
3. УСТ не
является замкнутой системой; впоследствии, по мере увеличения объема данных в
Глобальной базе возможно при необходимости внесение корректив и дополнений.
Однако крайне важно, чтобы составитель лексического списка, столкнувшийся с
необходимостью отобразить новый звук или тип артикуляции, для которых нет
обозначения в УСТ, не использовал для их записи Юникодовский
код или сочетание кодов, которым уже присвоено какое-то значение в УСТ. Нарушение этого принципа не только приведет к общей
путанице, но и осложнит применение различных автоматических процедур обработки
данных, используемых в ГЛБД.
4. Все
необходимые транскрипционные символы содержатся в уникодном
шрифте Starling
Serif,
разработанном специально для нужд ГЛБД; его можно свободно скачать отсюда. (Без
соответствующей шрифтовой поддержки не будут правильно отображаться списки в
формате Excel).
Таблица 1. Основные согласные.
Место образования→ |
Лабиальные |
Переднеязычные |
Дорсальные |
Гуттуральные |
Глоттальные |
||||||||||||||
↓ Способ образования |
Билабиальные |
Лабиодентальные |
Дентальные |
Альвеолярные |
Постальвеолярные |
Ретрофлексные |
Палатальные |
Велярные |
Увулярные |
Фарингальные |
Надгортанные |
Глоттальные |
|||||||
Назальные |
m |
ɱ |
n̪ |
n |
|
ɳ |
ɲ |
ŋ |
ɴ |
|
|||||||||
Взрывные |
p b |
p̪ b̪ |
t̪ d̪ |
t d |
ʈ ɖ |
ȶ ȡ |
k g |
q ɢ |
|
ʡ |
ʔ |
||||||||
Имплозивные |
ɓ |
|
ɗ̪ |
ɗ |
|
ʄ |
ɠ |
ʛ |
|
||||||||||
Абруптивные |
pʼ |
t̪ʼ |
tʼ |
ȶʼ |
kʼ |
qʼ |
|||||||||||||
Фрикативные |
ɸ β |
f v |
θ ð |
s z |
š ž |
ʂ ʐ |
~ʆ ʑ |
x ɣ |
χ ʁ |
ħ ʕ |
ʜ ʢ |
h ɦ |
|||||||
Аффрикаты |
|
pᶠ bᵛ |
tᶿ dᶞ |
c ʒ |
č ǯ |
c̢ ᶚ |
ɕ ʓ |
kˣ gˠ |
qᵡ ɢʶ |
|
|||||||||
Аппроксиманты |
ʍ w |
|
ɹ |
|
ɻ |
y |
ɰ |
|
|||||||||||
Вибранты |
|
|
r |
|
|
ʀ |
|||||||||||||
Флэпы |
ⱱ |
ɾ |
ɽ |
ɢ̆ |
|||||||||||||||
Латеральные
фрикативные |
|
ɬ ʫ |
|
||||||||||||||||
Латеральные
аффрикаты |
ƛ ᴌ |
||||||||||||||||||
Латеральные
аппроксим. |
l |
|
ɭ |
|
ʎ |
|
ɫ |
|
|||||||||||
Примечания:
1. Большинство
переднеязычных аффрикат записываются иначе, чем в МФА, что обусловлено
стремлением уменьшить количество двубуквенных
обозначений.
2. Если в языке
нет противопоставления дентальных и альвеолярных смычных, то для сокращения
количества диакритик рекомендуется записывать
дентальные взрывные просто как t, d.
3. Палатальные
и альвео-палатальные фрикативные обозначаются одними
и теми же символами (, ʑ), поскольку нам не известны
языки, в которых между этими двумя типами существовало бы фонологическое
противопоставление. Поскольку знак
(s with curl) не является стандартным
Уникодом, допустимо использовать вместо него субститут ʆ (или ç).
4. Палатальный аппроксимант записывается буквой y – а не j,
как в МФА – для большей прозрачности (j
используется для обозначения аффрикаты во многих системах транскрипции).
Таблица 1.A.
Кликсы (щелкающие).
Лабиальные |
Дентальные |
Палатальные |
Альвеолярные |
Ретрофлексные |
Латеральные |
|
Нулевой
(велярный) исход |
ʘ |
ǀ |
ǂ |
ǃ |
ǃǃ |
ǁ |
Звонкий исход |
ʘ̰
~ ɡʘ |
ǀ̰
~ ɡǀ |
ǂ̰
~ ɡǂ |
ǃ̰
~ ɡǃ |
ǃǃ̰
~ ɡǃǃ |
ǁ̰
~ ɡǁ |
Назализованный
исход |
ʘ̃
~ ɳʘ |
ǀ̃
~ ɳǀ |
ǂ̃
~ ɳǂ |
ǃ̃
~ ɳǃ |
ǃǃ̃
~ ɳǃǃ |
ǁ̃
~ ɳǁ |
Глоттализованный
исход |
ʘʼ |
ǀʼ |
ǂʼ |
ǃʼ |
ǃǃʼ |
ǁʼ |
Придыхательные |
ʘʰ |
ǀʰ |
ǂʰ |
ǃʰ |
ǃǃʰ |
ǁʰ |
С задержкой
придыхания |
ʘʼʰ |
ǀʼʰ |
ǂʼʰ |
ǃʼʰ |
ǃǃʼʰ |
ǁʼʰ |
Преглоттализованные |
ɂʘ̃
~ ɂɳʘ |
ɂǀ̃
~ ɂɳǀ |
ɂǂ̃
~ ɂɳǂ |
ɂǃ̃
~ ɂɳǃ |
ɂǃǃ̃
~ ɂɳǃǃ |
ɂǁ̃
~ ɂɳǁ |
Велярные
фрикативные |
ʘx |
ǀx |
ǂx |
ǃx |
ǃǃx |
ǁx |
Велярные
аффрикаты |
ʘkx |
ǀkx |
ǂkx |
ǃkx |
ǃǃkx |
ǁkx |
Примечания:
1. В МФА нет символа
для обозначения ретрофлексного кликса; между тем, он существует как независимая фонема в северно-койсанских
языках и обозначен здесь традиционно используемым символом (двойной
восклицательный знак).
2. Транскрипция
разных типов исходов кликсов не имеет единого
стандарта, соответствующего МФА. Для обозначения звонких и
назализованных исходов мы используем систему Р. Фоссена
(звонкость = тильда под кликсом; назализация = тильда
над кликсом), но, если используются шрифты, в которых
эти символы отсутствуют, можно следовать альтернативной традиции и вместо тильд
добавлять перед кликсом, соответственно, g и n (по техническим причинам,
связанным с перекодированием, желательно использовать нестандартную
графическую форму этих букв – например, ɡ
и ɳ).
Таблица 2. Гласные.
|
Передний
ряд |
Центральный
ряд |
Задний
ряд |
|||
|
Неогубленные |
Огубленные |
Неогубленные |
Огубленные |
Неогубленные |
Огубленные |
Закрытые |
i |
ü |
ɨ |
ʉ |
ɯ |
u |
Полузакрытые |
ɪ |
ʏ |
|
|
|
ʊ
(ʋ) |
Средне-верхний подъем |
e |
ö |
ɘ |
ɵ |
ɤ |
o |
Средний подъем |
|
|
ǝ |
|
|
|
Средне-нижний подъем |
ɛ |
œ |
ɜ |
ɞ |
ʌ |
ɔ |
Полуоткрытые |
ä |
|
ɐ |
|
|
|
Открытые |
|
|
a |
|
ɑ |
ɒ |
Примечания:
1. Знаки МФА y, ø, æ
заменены буквами с умляутом ü, ö, ä соответственно (это особенно важно для знака y, который используется в UTS для
обозначения палатального аппроксиманта).
2. Во многих
языках артикуляция гласных бывает или слишком размытой, или слишком плохо
описанной, чтобы при транскрибировании можно было с уверенностью сделать
однозначный выбор (например, между ɘ и ǝ). Общая рекомендация – отдавать предпочтение более «обычным»
символам, часто используемым в фонологической транскрипции, и избегать более
редких символов типа ʉ, ʏ, ɘ, ɵ, ɜ, ɞ, ɐ, ɒ
и т. п. – за исключением лишь тех случаев, когда совершенно ясно, что они
представляют собой отдельные фонемы или хотя бы четко выделяющиеся и
фонетически устойчивые аллофоны.
Таблица 3. Вторичные артикуляционные признаки.
Слоговые |
◌̩ |
ɹ̩ n̩ |
Неслоговые |
◌̯ |
e̯ ʊ̯ |
Придыхательные |
◌ʰ |
tʰ dʰ |
Без
размыкания смычки |
◌̚ |
d̚ |
Назальный
отступ |
◌ⁿ |
dⁿ |
Латеральный
отступ |
◌ˡ |
dˡ |
Глухая
фонация |
◌̥ |
n̥ d̥ |
Звонкая
фонация |
◌̬ |
s̬ t̬ |
Придыхательная
фонация |
◌̤ |
b̤ a̤ |
Скрипучая
фонация |
◌̰ |
b̰ a̰ |
Лабиализованные |
◌ʷ |
tʷ dʷ |
Палатализованные |
◌ʸ |
tʸ dʸ |
Назализованные |
◌̃ |
ẽ z̃ |
Фарингализованные |
◌ˤ |
tˤ aˤ |
Примечания:
1. Некоторые вторичные
признаки, предусмотренные в МФА, не включены в эту таблицу, так как они не
имеют фонологической значимости. (В случае необходимости они всегда могут
быть добавлены).
2. Придыхательную фонацию можно
обозначать и иначе – как придыхание (aʰ,
eʰ и т. п.).
Таблица 4. Супрасегментные признаки.
Главное
ударение |
ˈa |
Дополнительное
ударение |
ˌa |
Долгота |
aː kː |
Полудолгота |
aˑ |
Сверхкраткость |
ə̆ |
a.a |
|
Пауза между
стопами |
| |
Интонационная
пауза |
‖ |
Общий
подъем интонации |
↗ |
Общее
снижение интонации |
↘ |
Сверхвысокий
тон |
ŋ̋ e̋
~ e˥ |
Поднятие тона |
ꜛke |
Высокий тон |
ŋ́
é ~ e˦ |
Снижение тона |
ꜜke |
Средний
ровный тон |
ŋ̄ ē
~ e˧ |
Восходящий
тон |
ŋ̌ ě |
Низкий ровный
тон |
ŋ̀
è ~ e˨ |
Нисходящий
тон |
ŋ̂ ê |
Сверхнизкий
тон |
ŋ̏ ȅ ~ e˩ |
Различные
контурные тоны |
ɛ᷄, ɛ᷇... |
Примечания:
1. Тоны
разрешается обозначать цифрами (например, pa1,
maŋ2
и т.п.), но только в случае, если в существующих источниках не удается найти
точной фонетической информации о тонах.
2. Ударение, как это указано в таблице,
ставится перед гласным, а не перед
ударным слогом (например, patˈa,
а не paˈta).
3. В
языках с тремя степенями долготы гласных сверхдолгие гласные следует обозначать
как долгие, а долгие – как полудолгие.