Gr. σταλάσσω, att. -ττω `rinnen lassen; triefen, tropfen' (wohl analogisch für -άζω), στάλαγμα `Tropfen', σταλαγμός `das Tröpfeln, Tropfen', spät σταλάω `σταλάσσω'; τέλμα n. `Pfütze, Sumpf, Schlamm, Mörtel' (arm. teɫm, tiɫm `Schlamm, Kot' daraus entlehnt?); engl. stale `Harn', to stale `harnen', mnd. stal `Harn der Pferde', mnd. nhd. stallen `harnen' (von Pferden, schweiz. auch von Menschen); unklar mbret. staut, nbret. staot `Harn' (*stalto-?);
eine ĝ(h)-Erweiterung vielleicht in lit. įtel̃žti `einweichen, eingießen', Intrans. ištil̃žti `aufweichen', ablaut. tul̃žti `feucht werden'; urslav. *tъlstъ `geschwollen, dick' in aksl. *tlъstъ ds., russ. tolstyj `dick'.