Leyew 2006: 33. Quoted as kʰū=kʰˈúm in [Wedekind 2002: 16].
Begi Mao:kò=kʋ́m1
Wedekind 2002: 16.
Opo:àbīgīn2
Silfhout 2013: 58.
Komo:ɛ̄šǐːn3
Krell 2011: 17. Quoted as ʔášːǐːn-būn in [Wedekind 2002: 16]. Not attested in Otero's or Bender's data.
Uduk:ɓáːr4
Beam & Cridland 1970: 36. Also ɓáːr mō 'every' [ibid.]. According to [Killian 2015: 248], this is a specialized completive usage of the verb ɓár 'to finish'.
Gule:
Not attested.
Number:2
Word:ashes
Kwama:pʼíkín1
Leyew 2006: 33. Quoted as pʼēgı̄n in [Wedekind 2002: 16]; as pʼikʼin in [Bender 1983: 268]; as pʼıkın in [Hellenthal 2015: 44].
Begi Mao:pʼìkı̄n1
Wedekind 2002: 16.
Opo:pìtī1
Silfhout 2013: 103. Quoted as piti in [Bender 1983: 268].
Komo:pʼin1
Otero 2015: 50; Bender 1983: 268. Quoted as pʼín in [Krell 2011: 17]; as pʼíːm in [Wedekind 2002: 16].
Uduk:pʼīɲ1
Beam & Cridland 1970: 133; Killian 2015: 102. Quoted as pʼiɲ in [Bender 1983: 268].
Gule:ufu-n2
Bender 1983: 268. Final -n is a very frequent nominal suffix.
Number:3
Word:bark
Kwama:gòkʼóš1
Leyew 2006: 33. Quoted as gōgˈʋ́š in [Wedekind 2002: 16]. Differently in [Bender 1983: 268]: gɔːŋk 'bark' (probably a different root, cf. 'skin').
Otero 2015: 20. Polysemy: 'bark (of tree) / hide (animal)'. Quoted as gòːkʼó-š in [Wedekind 2002: 16] (although this may actually be a different stem); as gwāŋgé in [Bender 1983: 268]. Completely different item found in [Krell 2011: 18]: pʸébı́n 'bark'. This may be the same word as pɛpi 'leaf; khat' in [Otero 2015: 48], and since it clearly goes against the majority of the other sources, we do not include it on the list.
Uduk:à=yìɕʼ3
Beam & Cridland 1970: 28. Polysemy: 'bark / skin / peeling'. Differently in [Bender 1983: 268]: -gwar 'bark'; not confirmed in other sources (in [Beam & Cridland 1970: 66], gwár is only given with the meaning 'side, ribs').
Gule:
Not attested.
Number:4
Word:belly
Kwama:tát1
Leyew 2006: 33. Quoted as tātʰ in [Wedekind 2002: 17]; as tat in [Bender 1983: 268].
Begi Mao:tat1
Wedekind 2002: 17.
Opo:pùmà #2
Silfhout 2013: 103. Meaning glossed as 'stomach (internal)', but cf. puma 'belly' in [Bender 1983: 268]. Cf. Kusgilo pumaː 'stomach' [Corfield 1938: 163]; also Buldiit muʔaː 'stomach' [ibid.] (does that imply that pu=ma is morphologically segmentable?). Cf. also the "variant" pùsā 'stomach' in [Silfhout 2013: 104], which further suggests the possibility of segmentation.
Komo:kımı3
Otero 2015: 30. Polysemy: 'belly / stomach'. Quoted as kʸı́mí in [Krell 2011: 18]; as kiːmi in [Wedekind 2002: 17]; as kímì in [Bender 1983: 268].
Uduk:bwà4
Beam & Cridland 1970: 33; Thelwall 1983: 332. Polysemy: 'abdomen / stomach / will (n.) / to be pregnant'. Quoted as bʷá in [Bender 1983: 268].
Gule:a=buː-n4
Bender 1983: 268. Quoted as a=buːn in [Seligmann 1911: 299]. Final -n is a very frequent nominal suffix. Differently in [Lejean 1865: 248]: {ilà} 'belly'.
Number:5
Word:big
Kwama:gàšèr1
Leyew 2006: 33. Quoted as gašar in [Bender 1983: 268]. Differently in [Wedekind 2002: 17]: hˈāːndákɔ̄ (same word as 'many' q.v.; possibly misglossed).
Begi Mao:gɛ́šɛr1
Wedekind 2002: 17.
Opo:nā=tɔ́n2
Silfhout 2013: 96. Verbal stem: '(be) big'. Quoted as =tɔn in [Bender 1983: 268].
Komo:swaː-gı3
Otero 2015: 53. Quoted as swá-n in [Krell 2011: 18]; as sʷāː-n in [Wedekind 2002: 17]; as sɔ́-n in [Bender 1983: 268].
Uduk:ɕā-á-ɕā3
Beam & Cridland 1970: 39; Killian 2015: 47. Reduplicated adjectival stem, formed from the verbal root ɕā 'to grow, to get big, to increase' [ibid.]. Differently in [Bender 1983: 268]: sʼaɗ 'big' (not confirmed in other sources).
Gule:=dɛʔɛ-n4
Bender 1983: 268. Quoted as =děn (as in kósaŋ ăkí=dĕn 'a big spear') in [Seligmann 1911: 301]; the plural form of 'big' seems to be suppletive, cf. kosaŋ dí=namu ă=gaː ʔeːn 'three big spears' [ibid.].
Number:6
Word:bird
Kwama:bít1
Leyew 2006: 34. Quoted as bītʰ in [Wedekind 2002: 17]; as bit in [Bender 1983: 268; Hellenthal 2015: 10]. The last source also adds haːŋa as a secondary synonym.
Begi Mao:bit1
Wedekind 2002: 17.
Opo:ɗı̀w #2
Silfhout 2013: 70. Quoted as ɗiu in [Bender 1983: 268]. Cf. Kusgilo diu, Buldiit di-t in [Corfield 1938: 158]. According to van Silfhout, the principal equivalent for 'bird' in Opo is lìt [Silfhout 2013: 88], whereas ɗı̀w is specified as a "dialectal variant". However, both of the older alternative sources (Bender and Corfield) only have ɗiu in the meaning 'bird', and it also agrees with external data (Komo), whereas lìt finds no parallels whatsoever in any other Koman sources; could it, perhaps, be a "mutated" (dissimilated?) borrowing from Nuer-Dinka *dit 'bird'? In any case, until more accurate sources are made available, we prefer to retain ɗı̀w here as the primary equivalent.
Komo:ɗiw2
Otero 2015: 15. The meaning is glossed as 'small bird (gen.)' and is distinct from sʼʋp 'large bird (gen.)' [Otero 2015: 60]. Quoted as ɗiù in [Krell 2011: 18]; as ɗíwù in [Wedekind 2002: 17]; as ɗio ~ ɗeo in [Bender 1983: 268].
Uduk:ɗīː2
Beam & Cridland 1970: 54. Quoted as ɗī (with a short vowel) in [Killian 2015: 55]. Quoted as ɗíː in [Bender 1983: 268].
Gule:a=dˈadamit3
Bender 1983: 268. Quoted as ă=daːdaːmŭt in [Seligmann 1911: 299].
Number:7
Word:bite
Kwama:sùnsʼ1
Leyew 2006: 34. Quoted as sʋ̃ns in [Wedekind 2002: 17]; as suncʼ in [Bender 1983: 268].
Begi Mao:ma=súns1
Wedekind 2002: 17.
Opo:tà=nà=hɔ̄ɕʼɔ̀2
Silfhout 2013: 111. Quoted as hʷɔɕʼɔ ~ hɔɕʼɔ in [Bender 1983: 268]. These two forms are regarded as representing two different roots in the source (one cognate with Komo wǝsʼ- and one with Komo hasʼ, respectively), but this is dubious and not confirmed in van Silfhout's data. Cf. also dɔ̄ŋ 'bite (of snake)' [Silfhout 2013: 69].
Komo:wasʼ-agı2
Otero 2015: 70. Quoted as wǝsʼ-ínɛ̀ in [Wedekind 2002: 17]; as wǝsʼ- in [Bender 1983: 268]. Differently in [Krell 2011: 18]: kí-rí 'to bite' (3 ms. pst.), a strange form not confirmed in any other source.
Uduk:wóɕʼ2
Beam & Cridland 1970: 174. Polysemy: 'to bite / to sting'. Quoted as wǔɕʼ in [Killian 2015: 187] (according to D. Killian p.c., vowel quality is really uncertain here, the word could phonologically be either woɕʼ or wuɕʼ).
Gule:ʔábǝ-n3
Bender 1983: 268. Cf. bamba ara=ba garawáig 'the snake bit the man' in [Seligmann 1911: 306], where ara= is the 3rd p. masc. prefix.
Number:8
Word:black
Kwama:šùwàlà1
Leyew 2006: 34. Quoted as šˈōàlà in [Wedekind 2002: 17]; as šwala- in [Bender 1983: 268]. Differently in [Hellenthal 2015: 60]: tʼotʼo, with polysemy: 'be black / become dirty'.
Begi Mao:šʷaːlɛ́-šʷaːla1
Wedekind 2002: 17.
Opo:ɕʼí2
Silfhout 2013: 68. Verbal stem: '(be) black'. Quoted as =ɕʼi- in [Bender 1983: 268]. Cf. Kusgilo issi, Buldiit nsi-t in [Corfield 1938: 158].
Komo:sʼi-agı2
Otero 2015: 59. Polysemy: 'black / dark / dirty'. Quoted as si̋-n in [Krell 2011: 18]; as cíː-nà ~ cʼíː-na in [Wedekind 2002: 17]; as sʼí ~ sʼí-n in [Bender 1983: 268].
Uduk:d̪ìs-d̪ìs2
Beam & Cridland 1970: 58. Reduplicated stem. Most likely related to the bound non-reduplicated stem t̪ʼíʔ in tān t̪ʼíʔ 'it is black' [Beam & Cridland 1970: 148]. Quoted as tʼi ~ tʼiʔ in [Bender 1983: 268]. Distinct from gùɗùɗ 'dark' [Thelwall 1983: 327].
Gule:àrwú3
Bender 1983: 268.
Number:9
Word:blood
Kwama:sʼám1
Leyew 2006: 34. Quoted as sʼām in [Wedekind 2002: 17]; as sʼaːb ~ sʼaːm in [Bender 1983: 268]; as sʼam in [Hellenthal 2015: 54].
Silfhout 2013: 67. Quoted as ɕʼǝma in [Bender 1983: 268]. Cf. Kusgilo, Buldiit camma in [Corfield 1938: 159].
Komo:baš2
Otero 2015: 5; Krell 2011: 18; Bender 1983: 268. Quoted as bàš in [Wedekind 2002: 17].
Uduk:à=bàs2
Beam & Cridland 1970: 1. Polysemy: 'blood / maternal relative'. Quoted as =bás in [Bender 1983: 268].
Gule:gˈɔ=ʓɔb1
Bender 1983: 268. First syllable is most likely a fossilized prefix (cf. the same component in 'nail', 'earth', 'man', etc.).
Number:10
Word:bone
Kwama:sí1
Leyew 2006: 34. Quoted as sīʔ in [Wedekind 2002: 17]; as siː ~ sʼiː in [Bender 1983: 268]; as si in [Hellenthal 2015: 46].
Begi Mao:sıʔ1
Wedekind 2002: 17.
Opo:súwí1
Silfhout 2013: 109. Quoted as šwe ~ šwi in [Bender 1983: 268]. Cf. Kusgilo, Buldiit ɕwe in [Corfield 1938: 159].
Komo:šumakʼ2
Otero 2015: 57. Quoted as šuma in [Krell 2011: 18]; as šumuk in [Bender 1983: 268]. Differently in [Wedekind 2002: 17]: siʔ 'bone'. Although this word is clearly cognate with the respective equivalents in other Koman languages, its absence in all other sources makes the entry suspicious (confusion with Kwama?).
Uduk:à=sīmā2
Beam & Cridland 1970: 22. Quoted as =sìːmá ~ =sìːmáʔ in [Bender 1983: 268].
Gule:fìːfí1
Bender 1983: 268.
Number:11
Word:breast
Kwama:tòŋàs1
Leyew 2006: 34. Glossed as 'chest'. Distinct from sʼúpʼ 'breast' (female) [ibid.], quoted as sʼub in [Bender 1983: 268].
Begi Mao:
Not attested. Cf. sʋpʼ 'breast' (female) [Wedekind 2002: 17].
Opo:kāwē=ɕʼàɕʼ2
Silfhout 2013: 82. A compound form; the second component is unquestionably 'heart' q.v., the first one is possibly related to kàw 'difficult, strong, expensive, (hard ?)' [Silfhout 2013: 81]. Cf. kwei 'breast' (female) [Bender 1983: 268].
Komo:sʼasʼ2
Otero 2015: 59. Cf. ko 'breast (female); milk' in [Otero 2015: 30], quoted as kʷű in [Krell 2011: 18] and as kɔ́ː in [Bender 1983: 268; Wedekind 2002: 17].
Uduk:à=bòr3
Beam & Cridland 1970: 2; Killian 2015: 106. Distinct from à=kó 'udder, milk, breast' [Beam & Cridland 1970: 11], quoted as -ko in [Bender 1983: 268].
Gule:
Not attested. Cf. kakai '(female) breast' in [Bender 1983: 268].
Number:12
Word:burn tr.
Kwama:šáː1
Leyew 2006: 34. Quoted as šāʔ in [Wedekind 2002: 17]; as sʼaː in [Bender 1983: 268].
Begi Mao:mǝ̀=šáʔ1
Wedekind 2002: 17.
Opo:nà=ɕʼā1
Silfhout 2013: 91. Meaning glossed as 'to burn, blaze'. Cf. sa 'burn' in [Bender 1983: 268].
Komo:šaː-gı1
Otero 2015: 54. The full expression is šaː-gı ı watʼi, literally 'to eat with fire'. Quoted as šaː-r in [Wedekind 2002: 17]; as ša-n in [Bender 1983: 268]. Cf. a completely different equivalent, kı̄sí-rì (3 m. past) 'to burn' in [Krell 2011: 18] (no idea if this is a transitive or intransitive stem).
Uduk:šwá1
Beam & Cridland 1970: 145; Killian 2015: 193. Same word as 'to eat' q.v. Quoted as šʷa ~ swa-ɗ in [Bender 1983: 268].
Gule:
Not attested.
Number:13
Word:claw(nail)
Kwama:kʼùmpʼ1
Leyew 2006: 34. Quoted as kʼʋ̄mpʼ 'claw' in [Wedekind 2002: 17]; the same source also lists kʼūmp 'fingernail' [Wedekind 2002: 18], which is most likely the same word, despite transcriptional differences (the first variant agrees better with external sources). Quoted as kʼump ~ kʼumpʼ 'claw' in [Bender 1983: 268]; as kʼumpʼ 'nail, claw' in [Hellenthal 2015: 32].
Begi Mao:kʼʋmp1
Wedekind 2002: 18.
Opo:ʓı̀=ɕʼı̄kʼī̄r2
Silfhout 2013: 80. The first component seems to be prefixal (= 'eye'?). Quoted simply as ɕʼikʼir ~ ɕʼikir in [Bender 1983: 268].
Komo:sʼıkʼil2
Otero 2015: 60. Quoted as sʼikíl in [Wedekind 2002: 18]; as sʼikʼil in [Bender 1983: 268]. Cf. kíš 'claw' in [Krell 2011: 19], a word that is not confirmed in any other sources.
Uduk:à=gwápʰī3
Beam & Cridland 1970: 8. Polysemy: 'fingernail / claw'. Quoted as =gʷápʰí in [Bender 1983: 268]. According to D. Killian p. c., with rising tone: =gwǎpʰī.
Gule:=gamaːl4
Bender 1983: 268.
Number:14
Word:cloud
Kwama:ùwùkù1
Leyew 2006: 34. Quoted as ʔˈūːgū in [Wedekind 2002: 17]; as uːku in [Bender 1983: 268].
Begi Mao:ùːkú1
Wedekind 2002: 17.
Opo:ʓībày2
Silfhout 2013: 79. Differently in [Bender 1983: 268]: šali 'cloud'.
Komo:šɛli3
Otero 2015: 55. Quoted as šɛlli in [Bender 1983: 268]. Two other sources offer different equivalents: cf. gūgàl 'cloud' in [Krell 2011: 19] and tǐːhʋ́ʔ 'cloud' in [Wedekind 2002: 17]. Neither of these finds any parallels in Otero's dictionary.
Uduk:à=ràkʰ4
Beam & Cridland 1970: 20; Killian 2015: 109. Polysemy: 'cloud / grass stubble after fire'. Quoted as =rákʰ in [Bender 1983: 268].
Gule:a=gud5
Bender 1983: 268.
Number:15
Word:cold
Kwama:sʼúf1
Leyew 2006: 34. Quoted as sʼʋ̄š ~ sʼʋ̄pʰ ~ sʋ̄ːf in [Wedekind 2002: 17]; as sʼupʼ ~ sʼuf in [Bender 1983: 269].
Begi Mao:
Not attested.
Opo:=ɕʼɛ̄m-2
Silfhout 2013: 85. Attested only within the complex expression kʰàb-ɕʼɛ̄m-sè 'cold weather', but confirmed as ɕʼem 'cold' in [Bender 1983: 269]. Cf. also Kusgilo, Buldiit sim in [Corfield 1938: 159]. It is not clear if the word is applicable to 'water' or other cold objects, but there are no data on any potential alternate candidates.
Komo:sʼam2
Otero 2015: 58; Bender 1983: 269. Nominal stem. The verbal expression is maː-gı ba sʼam 'be cold', where maː-gı = 'to do' [Otero 2015: 42]. Totally different equivalent found in [Krell 2011: 19]: kîːšín 'cold'. It is also confirmed in [Otero 2015: 42] as the verbal stem kiːš-agı 'cold'. None of the sources give any hints at the semantic differentiation of these items; only sʼam finds lexicostatistical equivalents in other Koman languages.
Uduk:t̪ʼúpʰ-á-t̪ʼūpʰ1
Beam & Cridland 1970: 166. Cf. also t̪ʼúpʰ-úɗ 'to be cold', t̪ʼúpʰ-ā īs 'to be cold (of body); also used for getting better when sick with fever' [ibid.]. Quoted as t̪ʼúpʰ-á-t̪ʼūp 'cold' in [Killian 2015: 210]; as tʼupʼ ~ tʼut 'cold' in [Bender 1983: 269]. Another synonymous form is t̪ʰós-t̪ōs 'cold' [Thelwall 1983: 326] = t̪ʰós-t̪ʰōs 'cold, of body, from water or wind' [Beam & Cridland 1970: 163]. This does not look like the typologically common opposition between 'cold (of objects)' and 'cold (of weather)'; for the moment, we only include the word that is more frequently glossed in sources as the default equivalent for 'cold' (and also the one with the most obvious external cogante, in Kwama), but additional semantic information remains necessary.
Gule:a=lumdi3
Bender 1983: 269.
Number:16
Word:come
Kwama:hòyò1
Leyew 2006: 34. Quoted as mā=hɔ́yō 'it comes' in [Wedekind 2002: 17]; as ʔyõ ~ hɔ̃yɔ̃ in [Bender 1983: 269].
Begi Mao:mà=hɔ́yɔ̄ʔ1
Wedekind 2002: 17.
Opo:ʓù1
Silfhout 2013: 80. Quoted as ʓo in [Bender 1983: 269]. Cf. also nā=nı́ 'come' in [Silfhout 2013: 94]. This is possibly a suppletive stem, but no additional grammatical information is available.
Komo:haʋ-agı1
Otero 2015: 24. Quoted as hawi in [Bender 1983: 269]; as hàó-r 'it comes' in [Wedekind 2002: 17]; as hāú-r in [Krell 2011: 19].
Uduk:yà-yóʔ1
Beam & Cridland 1970: 179. This is the same verbal root as 'to go' q.v., but with the addition of the ventive affix -ú ~ -úʔ [Killian 2015: 209]. Quoted as =yó ~ =yóʔ in [Bender 1983: 269].
Gule:kǝ=ni2
Bender 1983: 269. Cf. the imperative form 'come!' in [Lejean 1865: 249]: {ka=ne}. Comparison with {ka=tas} 'go!' ibid. shows that {ka=} (Bender's kǝ=) is most likely a prefixal (imperative?) morpheme.
Number:17
Word:die
Kwama:sʼí1
Leyew 2006: 34. Quoted as sʼīʔ in [Wedekind 2002: 17]; as sʼiː in [Bender 1983: 269]; as sʼi in [Hellenthal 2015: 54].
Begi Mao:mǝ=sʼiː ~ mǝ=cʼiː1
Wedekind 2002: 17.
Opo:hùwī2
Silfhout 2013: 110. Glossed as tā=hùwī, with an additional prefixal copula. Quoted as weː ~ wei in [Bender 1983: 269].
Komo:wʋ-agı2
Otero 2015: 71. Quoted as wíi ~ wu in [Bender 1983: 269]; as wūː-r 'he dies' in [Wedekind 2002: 17]; as ű-ri̋ in [Krell 2011: 19].
Uduk:wú2
Beam & Cridland 1970: 175; Killian 2015: 268. Quoted as wù in [Bender 1983: 269]. The form wí-kí-ɗ 'died' in [Thelwall 1983: 331] is the result of assimilation with the directional suffix -ki-; cf. the same form, but with a different direction of assimilation, as wú-kú-ɗ in [Killian 2015: 268].
Gule:=wɔi2
Bender 1983: 269.
Number:18
Word:dog
Kwama:káːná1
Leyew 2006: 34. Quoted as kʰˈáːná in [Wedekind 2002: 17]; as kana in [Bender 1983: 269; Hellenthal 2015: 23].
Begi Mao:káːnáʔ1
Wedekind 2002: 17.
Opo:tēnè2
Silfhout 2013: 113. Quoted as teni in [Bender 1983: 269]. Cf. Kusgilo, Buldiit tin in [Corfield 1938: 159].
Komo:kʼaw3
Otero 2015: 35. Quoted as kʼáw in [Bender 1983: 269]; as kʼao in [Wedekind 2002: 17]; as kʼáu in [Krell 2011: 20].
Uduk:à=kʼá3
Beam & Cridland 1970: 13; Thelwall 1983: 329. Quoted as a=kʼa in [Bender 1983: 269]; as kʼá ~ à=kʼá in [Killian 2015: 23, 26].
Gule:aːw3
Bender 1983: 269. Quoted as {ao} in [Lejean 1865: 248]; as au in [Seligmann 1911: 299].
Number:19
Word:drink
Kwama:tʼópʼ1
Leyew 2006: 34. Quoted as tōb-ɛ̀-tˈōb 'he drinks' (with root reduplication) in [Wedekind 2002: 18]; as tʼob- in [Bender 1983: 269]; as tʼopʼ, with polysemy: 'to drink / to smoke', in [Hellenthal 2015: 60].
Begi Mao:mǝ=tɔb1
Wedekind 2002: 18.
Opo:nà=pʰí2
Silfhout 2013: 112. The personal form used in conjugation is piʓi [Silfhout 2013: 123]. Quoted as pi- ~ yip in [Bender 1983: 269].
Komo:ıp-agı2
Otero 2015: 25. Quoted as pe ~ ip in [Bender 1983: 269]; as íːфɛ̄-r in [Wedekind 2002: 18]; as ı́f-rí in [Krell 2011: 20].
Uduk:pʰí2
Beam & Cridland 1970: 130; Bender 1983: 269. Polysemy: 'to drink / to sniff / to smoke / to suck / to inflate'.
Leyew 2006: 34. Quoted as kʰūs 'dry, of clothing' in [Wedekind 2002: 18]; as kucʼ ~ kuc 'dry' in [Bender 1983: 269]; as kusʼ 'to be dry, to make dry' in [Hellenthal 2015: 28], with adjectival derivate ku=kusʼ 'dry' in [Hellenthal 2015: 27].
Begi Mao:à=kús1
Wedekind 2002: 18. Meaning glossed as 'dry, of clothing'.
Opo:nà=kúɕʼū1
Silfhout 2013: 93. Verbal stem: '(be) dry'. Quoted as =kɔɕʼɔ in [Bender 1983: 269].
Komo:kʋsʼ-agı1
Otero 2015: 33. Verbal stem: 'to be dry'. Cf. also the transitive verb: ɗaša-gı 'to dry (smth.)' [Otero 2015: 14]. Quoted as kʼɔsʼ ~ kwosʼ ~ kus- in [Bender 1983: 269]. Quoted as kʋ̄s-ínà in [Wedekind 2002: 18]; as kʼűc-ı́nke̋ in [Krell 2011: 20]. Cf. also tuduka-gı 'to dry (by fire)' [Otero 2015: 63].
Uduk:kʰút̪ʼ-á-kʰūt̪ʼ1
Beam & Cridland 1970: 92. Reduplicated adjectival stem, derived from the verbal stem kʰút̪ʼ- 'to be dry'. Quoted as kut- in [Bender 1983: 269].