Beachy 2005: 162. Quoted as šowit-el in [Blažek 2008: 68]; as šwet in [Bender 1971: 261]; as šwēt in [Allan 1976: 380].
Nayi:
Not attested in main data sources. Cf. bula 'all' in [Bender 1971: 262] (since this word tends to be unstable and semantically diffusive, we do not include it in the primary slot for safety).
Sheko:kétȁ2
Hellenthal 2010: 494. Quoted as keːta in [Bender 1971: 262].
Number:2
Word:ashes
Dizi:cʼiakŋ1
Beachy 2005: 162. Quoted as sʼiakn in [Blažek 2008: 68]; as cʼiakŋ in [Bender 1971: 261].
Nayi:cʼeákn̩1
Hellenthal 2010: 65. Quoted as sʼeakn̩ in [Blažek 2008: 68]. Quoted as cʼiakn in [Bender 1971: 262].
Sheko:cʼyākn1
Hellenthal 2010: 500. Quoted as cʼiakın in [Bender 1971: 262].
Number:3
Word:bark
Dizi:orgŋ1
Beachy 2005: 162. Quoted as orgn in [Blažek 2008: 68] and in [Bender 1971: 261].
Nayi:orkn #1
Bender 1971: 262. Not attested in main data sources.
Sheko:gōpʼārȁ2
Hellenthal 2010: 492. Differently in [Bender 1971: 262]: ɔrkn 'bark'. Aklilu Yilma [Hellenthal 2010: 65] also records órkʼn 'bark'; however, according to Hellenthal's data, ōrkʼǹ really means 'peelings', whereas the default word for 'bark' is gōpʼārȁ.
Number:4
Word:belly
Dizi:čoːn-u1
Beachy 2005: 162. Quoted as čoun-u in [Blažek 2008: 68]; as ɕoːnu in [Bender 1971: 261].
Nayi:yiːn-u #2
Bender 1971: 262. Not attested in main data sources.
Sheko:bōw3
Hellenthal 2010: 490. Polysemy: 'belly / stomach'. Quoted as bo in [Bender 1971: 262].
Number:5
Word:big
Dizi:bab-ɨz1
Beachy 2005: 162. Glossed as 'that which is big'. Differently in [Blažek 2008: 68]: yak-ıs 'big'; cf. also yāk-īs 'big' in [Allan 1976: 381]. This is probably the same as yac-ız 'big' in [Bender 1971: 261].
Nayi:ʔeaɕ2
Blažek 2008: 68. Quoted as ʔeác in [Aklilu 2001: 25]; as yac-iz in [Bender 1971: 262]. Cf. šeác 'big' in [Aklilu 2001: 17], most likely just a misprint for ʔeác.
Sheko:ʔyaːtns2
Hellenthal 2010: 501. Meaning glossed as 'big, great'. Quoted as yaːt-sǝb in [Bender 1971: 262].
Number:6
Word:bird
Dizi:kɛbi1
Beachy 2005: 162; Blažek 2008: 68. Quoted as kǝbi in [Bender 1971: 261]; as kɛ̄bī ~ kǝ̄bī in [Allan 1976: 378].
Nayi:kaf1
Blažek 2008: 68. Quoted as kàːf, pl. kàːf-kis in [Aklilu 2001: 7]; as kab_ in [Bender 1971: 262].
Sheko:kàfȁ1
Hellenthal 2010: 493. Quoted as kǝpa in [Bender 1971: 262].
Number:7
Word:bite
Dizi:wɛcʼo1
Beachy 2005: 162. Glossed as 'he bit'. Quoted as wʌsʼ- in [Blažek 2008: 68]; as woːz-o in [Bender 1971: 261].
Nayi:wosʼ1
Blažek 2008: 68. Quoted as woc-ǝmba in [Bender 1971: 262].
Sheko:wóːcʼ1
Hellenthal 2010: 499. Polysemy: 'to bite / to sting (of bees). Quoted as wɔːcʼe in [Bender 1971: 262]. Cf. an additional synonym in [Hellenthal 2010: 492]: gàːž 'to bite / to itch'. Distinct from góːč 'to bite (of snake)' [ibid.].
Number:8
Word:black
Dizi:cʼa-n-ɨz1
Beachy 2005: 162. Glossed as 'that which is black'. Quoted as sʼan-ıs in [Blažek 2008: 68]; as cʼaːn-ız in [Bender 1971: 261]; as cʼān-ı̄z in [Allan 1976: 378].
Nayi:sʼah-n1
Blažek 2008: 68. Quoted as cʼahin-z in [Bender 1971: 262].
Sheko:cʼàw1
Hellenthal 2010: 499. Verbal root: 'to darken / to be black'. The adjectival derivative 'black' is quoted as cʼaː-n-sǝb in [Bender 1971: 262].
Number:9
Word:blood
Dizi:yarbm1
Beachy 2005: 162. Quoted as yɛrm-u in [Blažek 2008: 70]; as yarm in [Bender 1971: 261]; as yārm in [Allan 1976: 380].
Nayi:yarbm1
Blažek 2008: 70. Quoted as yɛřbm in [Bender 1971: 262].
Sheko:yármb1
Hellenthal 2010: 500. Quoted as yǝrǝm in [Bender 1971: 262].
Number:10
Word:bone
Dizi:uːs-u1
Beachy 2005: 162; Bender 1971: 261. Quoted as us in [Blažek 2008: 70].
Nayi:ʔuːs1
Blažek 2008: 70. Quoted as us-us in [Bender 1971: 262].
Sheko:úːs-ȕ1
Hellenthal 2010: 499. Quoted as uːs-u in [Bender 1971: 262].
Number:11
Word:breast
Dizi:
Not attested. The equivalent for 'female breast' is tiam-u [Beachy 2005: 162], quoted as tʼiam-u in [Blažek 2008: 70] and in [Bender 1971: 261].
Nayi:
Not attested. The equivalent for 'female breast' is tʼeam [Blažek 2008: 70], quoted as tʼeám-ū 'udder' in [Aklilu 2001: 12]; as tiʔam 'breast' in [Bender 1971: 262].
Sheko:gúb1
Hellenthal 2010: 493. Meaning glossed as 'chest'. Distinct from tʼyám '(female) breast' [Hellenthal 2010: 499].
Number:12
Word:burn tr.
Dizi:aco1
Beachy 2005: 162. Glossed as 'he burned (transitive)'. Quoted as ac-ɛw in [Bender 1971: 261]; as ac- in [Blažek 2008: 70] (after Aklilu Yilma's notes); another form listed there is kaːm-.
Hellenthal 2010: 490. Quoted as bɔːnk-ʋs in [Bender 1971: 262].
Number:13
Word:claw(nail)
Dizi:híál-ú1
Beachy 2005: 162. Glossed as 'claw (animal)'. Quoted as hial-u in [Blažek 2008: 70] and in [Bender 1971: 261].
Nayi:keli1
Blažek 2008: 70. Different from šišk 'claw' [ibid.]; the latter form is also attested as šišk-ın 'claw' in [Bender 1971: 262].
Sheko:šáfá2
Hellenthal 2010: 497. Cf. also šíšk-n 'claw, fingernail' [ibid.], attested as šıšıŋ 'claw' in [Bender 1971: 262].
Number:14
Word:cloud
Dizi:dí-w1
Beachy 2005: 162. Quoted as di-u in [Blažek 2008: 70]; as diː in [Bender 1971: 261].
Nayi:diː1
Blažek 2008: 70. Quoted as doʔu in [Bender 1971: 262].
Sheko:gíb-ȕ2
Hellenthal 2010: 492. Quoted as gıb-u in [Bender 1971: 262].
Number:15
Word:cold
Dizi:čō-w1
Beachy 2005: 162. Glossed as 'cold (of air)'. Quoted as čo-u in [Blažek 2008: 70]; as ɕo-u in [Bender 1971: 261].
Nayi:šow1
Blažek 2008: 70; Bender 1971: 262.
Sheko:kʼèːʼ2
Hellenthal 2010: 496. Verbal stem: 'to be cold'. The word ʂōw is only glossed as the noun 'cold' in [Hellenthal 2010: 498]; also attested as šɔː 'cold' in [Bender 1971: 262]. It remains unclear if there is a lexicostatistical difference here between Sheko, on one hand, and Dizi and Nayi, on the other.
Number:16
Word:come
Dizi:yɛ-g-o1
Beachy 2005: 162. Glossed as 'he came'. Quoted as y- in [Blažek 2008: 70]; as yɛ-g-o in [Bender 1971: 261].
Nayi:yeː1
Blažek 2008: 70. Quoted as yé-g- in [Aklilu 2001: 18]; as yǝ-g-o in [Bender 1971: 262].
Sheko:yǝ̀-g1
Hellenthal 2010: 500. Quoted as yɛː-ge in [Bender 1971: 262].
Number:17
Word:die
Dizi:šub-o1
Beachy 2005: 162; Bender 1971: 261. Glossed as 'he died'. Quoted as šub- in [Blažek 2008: 72].
Nayi:šūb-1
Aklilu 2001: 11. Quoted as šub-m in [Blažek 2008: 72]; as šub-o in [Bender 1971: 262].
Sheko:ʂúb1
Hellenthal 2010: 498. Polysemy: 'to die / to be tender (of meat)'. Quoted as šuːb-e in [Bender 1971: 262].
Number:18
Word:dog
Dizi:kian-u1
Beachy 2005: 162; Blažek 2008: 72; Bender 1971: 261. Quoted as kìān-ù in [Allan 1976: 379].
Nayi:keːan-u ~ kyon-u1
Blažek 2008: 72. Quoted as keón-ù in [Aklilu 2001: 7] (cf. also the feminine equivalent keìnǹ 'bitch' [ibid.]); as kiʔan-u in [Bender 1971: 262].
Sheko:kyān-ū1
Hellenthal 2010: 494. Quoted as kiyan-o in [Bender 1971: 262].
Number:19
Word:drink
Dizi:bɛy-o1
Beachy 2005: 163. Glossed as 'he drank'. Quoted as bɛ- in [Blažek 2008: 72]; as bɛy-ɛw in [Bender 1971: 261].
Nayi:wōːʔ-2
Aklilu 2001: 30. Quoted as wob_-kesk in [Bender 1971: 262].
Sheko:kʼíʂ3
Hellenthal 2010: 496. Quoted as kʼıːš-e in [Bender 1971: 262].
Number:20
Word:dry
Dizi:kōl-ɨ̄z1
Beachy 2005: 163. Glossed as 'that which is dry'. Quoted as kal-ıs in [Blažek 2008: 72]; as kol-ız in [Bender 1971: 261]; as kɔ̄l-ìz in [Allan 1976: 377].
Nayi:kol-a #1
Bender 1971: 262. Not attested in our main data sources.
Sheko:kór1
Hellenthal 2010: 494. Verbal stem: 'to be dry'. Cf. also kōrȕ 'empty' [ibid.]. Quoted as kɔr-ınc in [Bender 1971: 262].