Eaton & Hunziker 2007: 3̄7. Quoted as ɕʰia in [Kagaya 1993: 49]; as cia in [Dempwolff 1916: 52].
Number:2
Word:ashes
Sandawe:!ʼúpʰá1
Eaton & Hunziker 2007: 3̄6. Quoted as ǂʼupʰa in [Kagaya 1993: 39]; as !ʼūpā in [Dempwolff 1916: 42]; as !úpʰá in [Tucker, Bryan, & Woodburn 1977: 304].
Number:3
Word:bark
Sandawe:ƛâ1
Eaton & Hunziker 2007: 3̄4. Quoted as ƛʼa 'bark of tree, scale' in [Kagaya 1993: 29]; as ƛá 'bark' in [Tucker, Bryan & Woodburn 1977: 305].
Number:4
Word:belly
Sandawe:ƛʼàbísó1
Eaton & Hunziker 2007: 32. Quoted as ƛʼabisoː 'abdomen' in [Kagaya 1993: 3]; as ƛʼābísó 'belly' in [Tucker, Bryan & Woodburn 1977: 305]; as ƛʼābīsō 'belly' in [Dempwolff 1916: 53].
Number:5
Word:big
Sandawe:bàʔé1
Eaton & Hunziker 2007: 3̄7. This is the verbal stem ('to be big'); adjectival 'big' is glossed differently as méː [ibid.]. Quoted as baˤʔe 'to be big, to grow up, bigness, anything big' in [Kagaya 1993: 62]; as baʔa ~ baʔe 'bigness; to be big' in [Dempwolff 1916: 42].
Number:6
Word:bird
Sandawe:tʰwǐː1
Eaton & Hunziker 2007: 34. Quoted as tʰui in [Kagaya 1993: 30]; as tü̯īí in [Tucker, Bryan & Woodburn 1977: 305]; as tʰwí in [Dempwolff 1916: 52].
Number:7
Word:bite
Sandawe:ǀʼìŋké1
Eaton & Hunziker 2007: 3̄8. Quoted as ǀʼiŋkʰe in [Kagaya 1993: 24]; as ɳǀīŋkē in [Dempwolff 1916: 40].
Number:8
Word:black
Sandawe:kʼáŋkʼárâ1
Eaton & Hunziker 2007: 3̄8. Quoted as kʼaŋkʼara 'blackness', kʼaŋkʼara-s(i) 'to be black' in [Kagaya 1993: 56]; as kʼáŋkʼárà ~ kʼákʼárà in [Tucker, Bryan & Woodburn 1977: 306]; as kʼāŋkʼārā 'black, dark' in [Dempwolff 1916: 47].
Number:9
Word:blood
Sandawe:ǀǀʼékʼâ1
Eaton & Hunziker 2007: 33. Quoted as ǀǀʼekʼa in [Kagaya 1993: 4]; as ǀǀʼékʼà in [Tucker, Bryan, & Woodburn 1977: 307]; as ǀǀʼɛ̄kʼā in [Dempwolff 1916: 40].
Number:10
Word:bone
Sandawe:!î1
Eaton & Hunziker 2007: 33. Quoted as ǂi in [Kagaya 1993: 4]; as !ī in [Dempwolff 1916: 41]; as !î ~ !îŋ in [Tucker, Bryan & Woodburn 1977: 306, 308].
Number:11
Word:breast
Sandawe:sákâ1
Eaton & Hunziker 2008: 28. Quoted as saka in [Kagaya 1993: 3]; as sākā in [Dempwolff 1916: 50]. Different from ǀʼina 'breast (fem.)' [ibid.], quoted as ǀʼínā in [Tucker, Bryan, & Woodburn 1977: 303].
Number:12
Word:burn tr.
Sandawe:kámâ1
Eaton & Hunziker 2007: 40. Quoted as kama 'to burn, set fire to' in [Kagaya 1993: 40], distinct from ɳǂacʼ(i) 'to burn (intr.)'.
Number:13
Word:claw(nail)
Sandawe:cʼʷáʔá1
Eaton & Hunziker 2007: 33. Quoted as cʼwaʔa in [Kagaya 1993: 4]; as cʼwáʔá in [Tucker, Bryan, & Woodburn 1977: 302]; as còā in [Dempwolff 1916: 52] (where the affricate is erroneously not marked as ejective; the word is glossed with fake polysemy as 'tail; fingernail' - in reality, the two words are phonetic look-alikes, see 'tail').
Number:14
Word:cloud
Sandawe:ƛʼùŋgȕ1
Eaton & Hunziker 2007: 3̄6. Polysemy: 'sky / clouds'. Quoted as ƛʼuŋgu 'cloud, sky' in [Kagaya 1993: 56]; as ƛʼūŋgù 'cloud' in [Tucker, Bryan & Woodburn 1977: 305]; as ƛʼūŋgū in [Dempwolff 1916: 53].
Number:15
Word:cold
Sandawe:tiŋka1
Kagaya 1993: 63. Quoted as tīŋkā-sē 'cold, fresh, mild' in [Dempwolff 1916: 52]. This word is applied to objects (e. g. water, etc.). A different word, čʰáwâ 'cold' [Eaton & Hunziker 2007: 3̄7], is applied to weather, etc.; quoted as ɕʰawa 'to be cold, coldness; cold, fever (n.)' in [Kagaya 1993: 6, 63].
Number:16
Word:come
Sandawe:ǀí1
Eaton & Hunziker 2007: 40. Singular action stem; the plural equivalent is ɳǀàtí [Eaton & Hunziker 2008: 22]. Quoted as ǀi 'to come (sg.)', ɳǀati 'to come (pl.)' in [Kagaya 1993: 35]; as sg. ǀí, pl. ɳǀātí in [Dempwolff 1916: 40]; as ǀí in [Tucker, Bryan, & Woodburn 1977: 303].
Number:17
Word:die
Sandawe:ƛǎːsi̥1
Eaton & Hunziker 2007: 40. Quoted as ƛaːs ~ ƛaːsi in [Kagaya 1993: 24]. This is the singular stem; the corresponding plural stem 'to die (of many)' is quoted as ɬaʔte in [Kagaya 1993: 24]. Quoted as ƛāás in [Tucker, Bryan, & Woodburn 1977: 303]; as sg. ƛāsī, pl. ɬātī in [Dempwolff 1916: 53].
Number:18
Word:dog
Sandawe:káːkâ1
Eaton & Hunziker 2007: 34. Quoted as kaːka in [Kagaya 1993: 24]; as káːkà in [Tucker, Bryan & Woodburn 1977: 305].
Number:19
Word:drink
Sandawe:cʼéː1
Eaton & Hunziker 2007: 3̄9. Quoted as cʼeː in [Kagaya 1993: 15]; as cʼéː in [Tucker, Bryan, & Woodburn 1977: 302]; as cʼè in [Dempwolff 1916: 52].
Number:20
Word:dry
Sandawe:sìmé1
Eaton & Hunziker 2007: 3̄8. Different word quoted in [Kagaya 1993: 58]: ɳǀiŋkʼe 'to become dry' (applied to rivers, so the difference could be between the required 'to be dry (of clothes, etc.)' vs. 'to be dessicated'). This word is also listed in [Dempwolff 1916: 40] as ɳǀīŋkʼē ~ ɳǀīkʼē 'to be dry'.